ID работы: 13344064

Мелкий Шрифт/Fine Print

Гет
Перевод
R
Заморожен
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
43 Нравится 102 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Примечания:
Роузлак перевернула папку перед собой, пытаясь разобраться в записях, которые она собирала. Цветочный киоск не был бы в таком состоянии, если бы только сёстры Флауэр поняли бы, насколько плохими становились их дела. Вот только беда была в том, что Роуз, как и ее сестрам, нравился процесс выращивания и сортирования, но никак не сопутствующая этому организация. Одна небольшая дыра в бюджете, и следующее, что они узнают, это то, что они должны продать свой дом и снимать помещения в самых дешевых местах, которые только можно найти. Она встала, в отчаянии вывалив все содержимое папки на стол. Может, если бы она смогла увидеть все, то смогла бы найти какой-нибудь секретный путь к спасению своего семейного бизнеса. Но как бы усердно она ни искала, единственная закономерность, которую она смогла обнаружить, было банкротство. По другую сторону внутренней двери раздался звук соприкосновения металла о металл. Он вернулся, вернулся из своего времянесовпадающего мира, чтобы совершить экскурсию уже по ее. Если бы не опасность, которую он представлял, Роуз, вероятно, отменила бы эту затею. Но даже важнее, чем старый цветочный киоск ее семьи, была безопасность самой Эквестрии. Возможно, она была кобылой, стоящей между всеми пони и полным уничтожением. Вдохни и выдохни, Роуз, вдохни и выдохни. Ты можешь это сделать. Она поморщилась, увидев, в каком состоянии был стол, но сейчас не было времени на уборку. Её захватчик-сожитель захотел выйти и посмотреть на место, которое он пришел завоевывать, и у нее был припасен для него сюрприз. Мгновение спустя внутренняя дверь открылась, и Бэт-пони вышел из-за неё. Хотя… на самом деле, Трейсинг не был Бэт-пони, несмотря на то, как он выглядит. Если бы только в ее мозгу был какой-нибудь волшебный переключатель, который она могла бы включить, теперь, когда она знала, что этот Фестрал не тот, кем кажется. Только вот проблема была в том, что опасность не вызывала у нее желания убежать. – Привет, Роуз. - Он бросил свою странную седельную сумку рядом с коробками и заклинанием дальновидения, вздохнув с облегчением. – Помнишь, о чем мы говорили на днях? Все еще собираешься провести для меня экскурсию? - Она кивнула, может быть, немного слишком поспешно. – Мои сестры знают, что я позавтракаю перед тем, как отправлюсь к ним на работу, так что мы можем сразу отправиться в пекарню. Все пони, которых я знаю, любят "Cахарный Уголок", так что… я уверена, что тебе там тоже очень сильно понравится. Если только для тебя это не... ужин ? - Он неуверенно пожал одним крылом, покрытым кожей. – Как бы то ни было, я уверен, что все будет хорошо. Ведь кто не любит хлеб, верно?- Она скептически посмотрела на него, ожидая увидеть, не издевается ли он над ней. Но в его запахе ничего этого не было, только усталость и немного страха. Ты подозреваешь, что я раскусила тебя, Трейсинг? Тебе не следовало проговариваться, что ты работаешь на Дискорда. Теперь каждый пони знает, в какую игру ты играешь. Но если он и подозревал, то был слишком горд, чтобы сдаться и сбежать. – Отлично. Мы можем прямо сейчас отправиться в путь. Нам не нужно беспокоиться о спешке, думаю, моя подруга зарезервировала нам столик в задней части зала. Таким образом, нам не нужно беспокоиться об очереди. Это своего рода безумие утра. - Трейсинг рассеянно кивнул в ответ на это предложение. – Я просто рад, что со мной будет хоть какая-то компания, когда я буду выходить за эту дверь. Последние две недели мне ничто не мешало отправиться туда самому, но… я просто не смог этого сделать. Снаружи может быть опасно. Думаю, ты… ощущаешь нечто подобное по отношению к задней части дома. - Она закрыла за ними дверь, даже не попытавшись собрать разрозненные странички бухгалтерии. Их бизнес уже был настолько в минусе, что еще один день ничего бы не изменил. Для захватчика он, казалось, не знал, во что вторгается. Глаза Трейсинга расширились в тот момент, как они оказались за дверью, разглядывая все подряд — от случайных домов до здания мэрии чуть дальше по улице. Казалось, он был на грани того, чтобы задавать вопросы буквально обо всем, что видел, но удерживался от этого. Он не хочет, чтобы это было слишком очевидно. Но достаточно скоро ты поймешь, что мы все знаем. – Сколько всего существует типов? - Спросил Трейсинг, выглядя так, словно вот-вот взорвется из-за усилий хранить молчание. – Я вижу… что их много. И насколько ты отличаешься от других? - Роуз просто смотрела в ответ, совершенно сбитая с толку. О чем он вообще говорил? Она подумала, не спросить ли об этом, но затем он сам ответил на свой собственный вопрос, чем и развеял возникшее у нее замешательство. – Я видел, по крайней мере, три типа, но, может быть, есть и другие? Ты одна из тех, у кого нет каких-либо лишних деталей. Ещё есть такие, как я, с… этим. - Он вытянул крыло, уставившись на него так, словно оно было жирным жуком, примостившимся у него на боку. – И я видел, по крайней мере, одного или двух, с костями во лбах. - Роуз остановилась как вкопанная и чуть не ударила себя копытом по лицу. – Ты имеешь в виду племена? - Она расслабилась, на мгновение забыв о своей миссии. С тех пор, как в городе открылась школа дружбы, этот вопрос возникал все чаще и чаще. Насколько она знала, пони были единственными существами с таким большим разнообразием. Грифоны, гиппогрифы, минотавры и яки — все они имели в основном один и тот же типаж. Может быть, драконы отличались, но единственные драконы, что Роуз когда-либо видела, тоже выглядели в основном одинаково. – О... думаю, да? - Он слегка склонил голову набок, задумавшись. – Там, откуда я родом, это означало бы скорее... политическую разницу. Но я думаю, что это тоже может быть этническим. Очевидно, что ваша позиция в обществе не связана с цветом кожи. И я не могу найти ни связи, ни причины в том, как ты выглядишь. - Трейсинг вытянул одно копыто, разглядывая темно-синий мех. – Мы выглядим? В его словах не было никакого смысла. Какое отношение цвета имеют к чему-либо? Ну, Фестралы обычно были более темными, возможно, это то, к чему он клонил? Хотя… может он не понимал, что это значит, потому что на самом деле он вообще не был пони. И он даже не пытался это скрыть. Ты не очень хороший захватчик, Трейсинг. Было время, когда простое появление в Понивилле новичка, привлекло бы пристальные взгляды и, вероятно, радушный прием от местной организаторши вечеринок. Но теперь она была занята, помогая управлять Эквестрией, а школа привлекла так много новых лиц, что еще одно не было чем-то необычным. По крайней мере, я не выгляжу нелепо, разговаривая с ним посреди дороги. – Несколько лет назад мы привыкли думать, что существует всего три племени, но на самом деле это были просто самые большие. Пегасы с крыльями, единороги с рогами и земные пони. Я одна из последних. – И это делает меня пегасом? - Он расправил одно крыло, заметно дрожа при этом. Это действие, казалось, требовало большой концентрации, и он не отводил взгляда, пока двигал его. - И с помощью них действительно можно летать? – Ты не такой, нет. Где скрытые вопросы об магических слабостях и защитных заклинаниях на наших городах? Он даже не знал, кто он такой. – Ты Фестрал. Крылья, клыки, кисточки на ушах, употребляешь в пищу насекомых… – Я не ем жуков! - Рявкнул он, похоже, искренне оскорбленный такой перспективой. – Однажды я съел скорпиона, но это было на спор. И я бы не стал делать этого снова. Такой... хрустящий и липкий, брррр. Но в этом есть смысл. Мышь, пегас, единорог, земнопони. Если честно, это звучит не очень справедливо. Но жизнь никогда не была таковой. - Чем больше он говорил, тем больше она запутывалась. Роузлак подтолкнула его, чтобы он снова начал идти, что Трейсинг и сделал после еще небольшого нажима. Может быть, он понял, что я делаю, и теперь пытается отвлечь меня, чтобы ему не пришлось предстать перед правосудием. Но на мне это не сработает, Трейсинг. – Также есть кристальные пони и другие существа, которые близки нам, но не совсем пони. У гиппогрифов и чейнджлингов также много общего… а еще аликорны. Принцесса Твайлайт, принцесса Каденс, Флури Харт… они не племя, но они пони. В поле зрения показался "Сахарный Уголок". Как Роузлак и предполагала, он был слишком несведущ в Понивилле, чтобы понять, что это не совсем ресторан. Столик в глубине, ха! Он действительно в это поверил. К счастью, Трейсинг не заметил, как она повела его в заднюю часть здания. – Многое стоит запомнить, - наконец сказал он. – Честно говоря, для меня это звучит немного пугающе. Если бы я жил дальше по улице от кого-то, кто умел бы летать… не знаю, в мире и без суперсил достаточно опасностей. - Она снова чуть не остановилась, желая знать, о чем он говорит. Но устояла от желания его расспросить и просто поспешила к боковой двери, которую открыла ртом. Там действительно был один-единственный стол, уже накрытый на четырёх. На этот раз им не пришлось прятаться, как видно, Кейки были проинформированы. – Ух ты, ты не шутила. - Трейсинг ничего не заподозрил, проходя прямо мимо нее к столу. – Закулисный завтрак в... - он взглянул на что-то сбоку, торчащее из кармана. – Почти одиннадцать. Клянусь, я свихнусь из-за этого солнца. – Ты, должно быть, Трейсинг. - Сказала Бон-Бон, появляясь из-за угла. - Секунду спустя дверь за ними захлопнулась. Лира озорно ухмыльнулась, хотя и промолчала. – Трейси, - поправил он. – Трейси Максвелл, не знаю что в этом такого сложного. - Кобыла застенчиво улыбнулась, указывая на стол. – Трейси? Извини за это, я постараюсь запомнить. - И все же он ничего не заподозрил, неуклюже забираясь на стул. – Есть ли в этом месте меню? Или… раз ты здесь работаешь, то справишься со всем этим. Я... немного нервничаю из-за инопланетной еды. Не уверен, много ли Роузлак тебе рассказала. – Достаточно, - Ответила Бон-Бон. – Не волнуйся, о тебе позаботятся.
43 Нравится 102 Отзывы 12 В сборник Скачать
Отзывы (102)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.