ID работы: 13296760

Человек, который унёс Гарри из чулана

Джен
G
Завершён
1120
Скарамар соавтор
Размер:
90 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1120 Нравится 415 Отзывы 395 В сборник Скачать

Часть 7. Сопровождающий

Настройки текста
Поглазев на роскошный железнодорожный раритет, словно сошедший с выставки музея исторического транспорта, Румпель и Гарри, держась за Грейнджерами и Финч-Флетчли, двинулись вдоль состава. Дошли до багажного вагона и вместе со всеми сдали часть поклажи, оставив при себе сумку с провизией и рюкзачок Гарри с необходимой мелочью. Потом, не долго мудрствуя, вошли в вагон за Гермионой и Джастином и даже всочились в то же купе. Отец девочки, кстати, вздохнул с облегчением. — О, вы с мальчиком едете? — обратился он к Румпелю, видя, как тот усаживается у окна. — За Гермионой присмотрите? — И за моим пацаном приглядите? — подлез под руку папаша Джастина. Румпель глянул на встревоженных отцов и сдержанно кивнул, всецело одобряя их доверие. Тем магглы, кстати, отличаются от волшебников, что везде стремятся обеспечить своим детям безопасность и комфорт. Куда бы ни ехал ребёнок, к нему всегда приставляют взрослого сопровождающего. Гермиона и Джастин об этом тоже знали и благодарно пожирали глазами надежного дядю с сыном. Невилл с бабушкой появились перед самой отправкой поезда. Найдя Румпеля, Августа наспех впихнула к нему внука с живностью и багажом, попрощалась и покинула вагон. Стройный тонкий мужчина так же молча засунул скарб Невилла на багажную полку и скользнул на свое место у окна. Гермиона и Джастин робко моргали, тесненько прижавшись друг к дружке. Невилл и Гарри поступили аналогично, сидя рядом с Румпелем. Их кошки и совы тем временем определились со своим местоположением и заняли верх и низ купе: совы уселись на багаже Невилла, а кошки устроились на свободном пятачке у двери — подальше от беспокойных человечьих рук и ног. Поглазев на мигающих сверху сов, Гермиона осмелилась нарушить молчание первой: — А мне не разрешили сову. Сказали: «что за глупость — заводить дикую птицу». Как думаете, мои родители правы? — Если ты в городе живешь, то да, правы, — осторожно вступил в разговор Гарри. Гермиона надула губки, её глаза стали огромными и влажными, грозя вот-вот пролиться слёзопадом. — Но если возле дома есть дерево, то можно! — торопливо ввернул Гарри, боясь девчоночьего слёзоразлива. — Да у нас вообще сад позади дома есть! — засияла Гермиона. Её глаза волшебным образом высохли. Успокоившись, она затараторила: — Я живу в Хэмпстеде, у нас шесть спален и огромный сад, мои родители дантисты, и я у них единственная дочь. Вы не представляете, как страшно я удивилась, когда из Хогвартса пришло письмо! Я хотела сказать — приятно удивилась. Ведь я думала, что мои чудачества как-то по-другому называются, например, экстрасенсорными, — выложив самое главное, она вспомнила о вежливости и представилась: — Меня, кстати, Гермиона Грейнджер зовут. — Я Джастин Финч-Флетчли, — как-то уныло назвался полноватый спутник. И тут же объяснил своё уныние: — Планировал пойти в Итонский колледж, начал переписку с будущими однокашниками, родители собрались внести плату за мое обучение, и тут письмо из Хогвартса, чтоб его… — А чего так? — спросил Гарри. — Да ну их, — Джастин с досадой скрестил руки на груди. — Заявились эти маги и запели, что я должен отправиться в школу волшебства, чтобы свою магию укротить и развить. А на моё нежелание ехать возразили тем, что это опасно для жизни, якобы в противном случае я превращусь в обскура. Это у них какая-то болезнь. Замолчав, Джастин окинул Гарри любопытным взглядом, и тот спохватился, сообразив, что забыл представиться. — Я Гарри Кобольд, а это мой папа Тихогром, — и пихнул локтем приятеля. — А я Невилл Д-Долгопупс, — слегка запнувшись, назвался тот. — О, я читала про тебя! — тут же воскликнула Гермиона, загораясь воодушевлением. — Ты такой же знаменитый, как Гарри Поттер! Интересно, он в этом же поезде едет? Вот бы поискать его… Гарри и Румпель украдкой переглянулись — говорить ли девчонке, а то как-то стремно начинать знакомство со лжи?.. А когда девочка и в самом деле встала, чтобы отправиться на поиски знаменитости, Гарри её остановил. — Не надо его искать, — буркнул он, мучительно покраснев. — Это я Гарри Поттер. — Ты? — Гермиона остановилась и окинула его подозрительным взглядом. — Но ты Кобольд. — Я усыновлен, — нехотя объяснил Гарри, посмотрев на каменно молчащего Румпеля. Гермиона глянула на мужчину и поспешно вернулась на место. — И почему я не подумала? — удивленно спросила она. — Это же самое очевидное из всего, что могло случиться с осиротевшим героем. Иногда я такая дура! — пожаловалась Гермиона на саму себя. — Интересно, почему? — шутливо подколол Гарри. Гермиона засмеялась. — Наверное, потому, что я много читаю. Папа говорит, что мой ум опережает меня, из-за чего я в некоторых обычных ситуациях делаюсь тупой, как пробка. Румпель слушал и наблюдал, с интересом отмечая бесхитростность Гермионы, её самоиронию и открытый взгляд. Девочка и правда была умная, начитанная и высокоразвитая. Вот только за собой её не приучили следить, была она лохматой и небрежной в одежде, расстегнутый плащик давно сполз с плеч на руки, и девочка то и дело поддевала ворот, возвращая его на место. Хотя… Следуя за своими мыслями, Румпель протянул руки к девочке и в два счета переодел в мантию (она лежала на сумке), после чего принялся неспешно причесывать созданной из воздуха расческой. Его подозрения подтвердились — Гермиона оказалась домашней девочкой. Полностью отдавшись в руки взрослого, она продолжила беззаботно тараторить о том, сколько успела прочитать и выучить. И, похоже, даже не заметила, как её привели в порядок — застегнули мантию на все пуговицы и причесали, собрав волосы в драконье плетение с коротенькой толстой косичкой. Результат Румпеля, впрочем, совсем не обрадовал, горе-родители отправили к черту на рога совершенно не адаптированного ребёнка, практически как щенка — кинули в лужу, авось выплывет… Покачав головой, Румпель дал себе зарок не спускать глаз с этой девчонки, а то, не дай бог, влипнет во что-нибудь, и привет. От знаменитого попутчика она, кстати, не стала фанатеть, просто восприняла его существование как свершившийся факт, и всё. Никаких визгов, писков и обмороков. Что Румпель весьма одобрил и счел девочку достойной подружкой для своего сына, по крайней мере, он понадеялся на то, что они подружатся. Гермиона тем временем перешла к теме факультетов. — И надеюсь, что я попаду на Гриффиндор, это самый лучший вариант! — Да? — переспросил Гарри. — А чем же он лучший? Я читал ознакомительный буклет и видел, что обучение на всех факультетах одинаковое, так почему же ты считаешь, что Гриффиндор самый лучший? — Ну не знаю… — протянула Гермиона. — Мне кажется, там атмосфера самая дружелюбная. Профессор МакГонагалл, которая принесла мне письмо из Хогвартса, сказала, что будет рада видеть меня на своем факультете, она на нем деканствует, и я не вижу причин, по которым должна отказаться… — Вообще-то это Шляпа решает, куда отправить студента, — встрял Невилл. — Мне папа рассказывал, что отбор на факультеты производит Распределяющая Шляпа. Как она решит — так и будет, она в школе самая главная. — Главней директора? — вытаращилась Гермиона. — Ну да! — фыркнул Невилл. — Сам директор когда-то под ней сидел. — Ой, и правда, — смутилась девочка. — И почему я не подумала?.. — Много читаешь, — подколол Гарри. Гермиона рассмеялась. Румпель поднял брови, наслаждаясь теплой атмосферой зарождающейся дружбы. Тут снаружи, за стеклянной дверью, показалось лицо рыжего мальчика. Поколебавшись в нерешительности, он поскребся в створку, а дождавшись разрешения, отодвинул её и всунулся в купе. — Я не помешаю? А то к моим братьям Ли Джордан с тарантулом пришел, а я боюсь пауков… — Не помешаешь. Проходи, садись, — Румпель кивнул на диванчик напротив. Рыжик просиял и проскользнул внутрь, осторожно обогнул кошек, сел подле Джастина и вежливо назвался: — Я Рон Уизли, — и тут же задал Румпелю распиравший его вопрос: — А вы какой предмет будете нам преподавать, сэр? — Прости, что? — не понял Румпель. — Ну, вы же взрослый, — Рон шмыгнул чумазым носом. — Братцы мои там совсем голову сломали, никак не могут решить, какой вы профессор… — А, и ты решил их обхитрить? — улыбнулся Румпель. — Не, — Рон провел рукавом под носом. — Я правда от паука сбежал, он такой огромадный, прости Мерлин… В коробке сидит, вот такущий, — мальчишка развел руки на полметра. — Лапы лохматые, полосатые, я чуть не обписался… Румпель вздохнул — ещё один наивный бесхитростный ребёнок. Но какой славный ребёнок! Рыжий, со смешными конопушками на носу, с таким ребячьим «не»… Сотворив платок, он потянулся к носу рыжика и принялся вытирать пятно сажи. Рон покорно стерпел заботу, смущенно объясняя, что он, наверное, испачкался во время перемещения по каминной сети… — Маме ужасно нравится эта работа, каждый год она старается прийти на вокзал, чтобы не пропустить ни одного магглорожденного. Мы живем в деревне, и нас все знают, у папы полный сарай маггловских штучек накопился, он их насобирал во время своих визитов. Понимаете, — Рон шмыгнул носом, — многие волшебники почему-то обожают подшутить над магглами: заколдовывают им вещи, вот папа и ходит к ним, спасает простецов от кусачих дверных ручек, плюющихся кипятком чайников, находит исчезающие ключи и прочие всякие мелочи. Сейчас у папы новое увлечение: автомобиль по имени Англия, он голубой и симпатичный, с круглыми глазами, папа хочет научить его летать и работать на волшебстве, а не на бен-зи-не. Тут снаружи прошел подросток, увидев сквозь стекло Рона, отодвинул дверь, просунулся вовнутрь и поздоровался: — Здравствуйте. Рон, держи, раньше не мог тебя найти… — и протянул маленькую клетку. — Ух ты! Седрик, спасибо! — просиял Рон, беря клетку. — Его зовут Роберт, — сообщил Седрик, славный сероглазый юноша. — Баффи так удивила меня, когда родила пятнадцать малышей разом, я самого лучшего тебе отобрал, а остальных отправил в зоомагазин в Косом. Они из долгожителей, Рон, лет семь протягивают. Рон, слушая монолог, открыл переноску и достал крошечного крысёнка, размером с мышь. Черненький, кругленький, он сидел на детской ладони и был такой милый-милый, по-детски курносый, с пышными усишками. Гарри и Гермиона аж расплылись от умиления, склонившись к Рону, пальцами начали поглаживать очаровастика, умильно перешептываясь. — Какой хорошенький! — восхищалась Гермиона. — Славный Роберт, — вторил Гарри. — Он мне особенно дорог стал после того, как пережил одно кошмарное приключение, — вполголоса заговорил Седрик. — Собачка тётушки Марты схватила Роберта с края аквариума и, как мне с перепугу показалось, проглотила его, после чего унеслась в обеденную залу. Там она сцепилась с Бригитой, нашей кошкой, и крысёнок, к счастью, не проглоченный, выскользнул из пасти Фифи и юркнул под шкаф. Я на них так орал, на ни в чем неповинных животных… Роберта я целый день не мог выманить из-под шкафа, его Бригита пугала, она его тоже пыталась достать. И, кажется, зацепила ненадолго когтями, так как я слышал писк. Роберт пришел сам поздно вечером, когда я, измученный, сидел за столом и писал. Слышу — шорох какой-то у ножки стула, гляжу вниз, а там Роберт, маленький, родной и живой, ножку стула скребет, мордочку вверх задрал — на меня смотрит. Пришел как-то сам через огромный наш дом, из столовой в мою комнату! Он пострадал, всё-таки такие приключения пережил: в пасти собаки побывал, в когтях кошки… В общем, затемпературил потом, горячий-горячий лежал, а под мышкой абсцесс вспух, я, к счастью, не один год крысами занимаюсь — знаю, как лечить. Обколол ему опухоль чистой иглой, промыл ранку слабым раствором калия перманганата, потом завернул крысёнка в вату и грел в ладони. — Седрик прижал сжатые кулаки к щеке, показывая, и продолжил: — Он выглядел таким несчастным — щурился слабенько, носик такой печальный торчал из ваты… Но лечение помогло: опухоль спала, и температура прошла, выздоровел малютка Роберт. Так дорог мне стал, что я просто не решился его продать, только подарить и только знакомому. А ещё лучше — отдать соседу. Вот так, — закончив, Седрик улыбнулся, кивком попрощался, закрыл дверь и ушел. — Ух ты, целая эпопея! — уважительно выдохнул Гарри, погладил крысёнка и тихо сказал Рону: — Береги его, он у тебя такой герой! — Буду! — клятвенно пообещал Рон, прижимая малыша к щеке. — Это самый отважный, самый замечательный в мире Роберт! — сияющими глазами Рон посмотрел на Гарри, Невилла, Джастина и Гермиону и выпалил: — Я хочу с вами дружить, ребята, давайте вместе нападем на тролля?! — На какого тролля? — припешил Гарри. — Не знаю, — чуточку стушевался Рон. — Фред с Джорджем говорят, чтобы попасть на какой-либо факультет, надо пройти тролля. Они его на своем первом курсе вдвоем завалили и таким образом попали вместе на Гриффиндор. — Очуметь, — высказался Гарри, обмениваясь с Невиллом офигевшими взглядами. Румпель был согласен с их выводами и порадовался тому, что ребята не стали просвещать Рона. Всё-таки некоторые подробности лучше самому узнавать. День тем временем перетек в полдень, по вагонам начала курсировать лоточница, предлагая всем желающим сладости и напитки. Заглянув в купе к нашим героям, она удивилась, увидев Румпеля, и спросила, не заблудился ли профессор, и если да, то не угодно ли ему переместиться в более комфортное купе с ВИП-обслуживанием? Купе «Ц» и «В» находятся в вагоне старост, если что… Румпель всё это выслушал молча, перебирая сверкающие обертки на её тележке и, отложив на пробу тыквенные котелки, вежливо отказался от предложения. Выбрав ещё что-то мучное и безопасное на вид, он расплатился с лоточницей и вернулся в купе. Гермиона во время визита в туалетную кабинку, видимо, проболталась о своих знаменитых попутчиках, потому что к нашим друзьям нагрянули гости. Дверь с лязгом отъехала, и в проеме появился тощенький малявчик в сопровождении двух шкафчиков. — Это правда? По всему поезду болтают, что в этом вагоне едет Гарри Поттер?! — с порога и не глядя осведомился мажорик. Казалось, он так и ждет, что означенного Гарри Поттера ему тут же подадут на блюдечке. Во всяком случае именно так интерпретировал эту ситуацию юморной Румпельштильцхен. — А тебе с каким соусом, мальчик? — игриво спросил он. Услышав мужской глуховатый баритон, мажорчик сфокусировался и изволил-таки посмотреть вглубь купе. Увидев же действительно взрослого мужчину, сконфуженно запунцовел щечками. — Простите, сэр. Я вас не заметил. — Оно и видно, — добродушно подколол Румпель. — Так что советую вам всё-таки СМОТРЕТЬ по сторонам. — Я это учту, сэр, благодарю, — мажорик скользнул взглядом по лицам и вполне вежливо повторил вопрос: — Гарри Поттера здесь нет? — А с какой целью вы его ищете? Учтите, автографов он не раздает, — тихо мурлыкнул Румпель. — Я ищу Гарри Поттера для того, чтобы предложить ему дружбу, — с некоторой усталостью в голосе сообщил богатый скучающий ребёнок. Подумав, он добавил: — А ещё удостовериться в том, что он существует… — тут в его голосе просквозила нотка обиды. — Столько лет ему писал, а он так ни разу и не ответил. Гарри от неловкости заерзал, вопросительно глядя на отца — как так получилось, что он никаких писем ни от кого не видел? Румпель нахмурился, прикидывая, как далеко распространились его защитные чары против магов. — М-мм, боюсь, это моя вина в том, что письма не дошли до адресата, — Румпель кивнул на Гарри. — Мой сын хорошо защищен, уж прости. — Гарри Поттер?! — восхищенно переспросил мажорик. Протянул руку и назвался: — Я Драко Малфой! Рон закашлялся и отвернулся. Мальчишка покраснел, но стерпел, не рискнув распускать язык в присутствии взрослого. Гарри дернул плечами, встал и пожал руку, представившись ответно: — Я Гарри Кобольд. Не Поттер. — Понимаю. Рад знакомству, — мило улыбнулся Драко. — Увидимся на распределении, — он перевел взгляд на Румпеля и вежливо попрощался: — До свидания, сэр! После ухода Драко Гарри недоуменно спросил Рона: — Ты чего смеялся? — Ну, я о его семейке слышал, что они одни из первых примкнули к нашим, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть исчез. Говорили, что он их околдовал. А мой папа в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на темную сторону. Так или иначе, остаток пути прошел без особых встрясок. Доехали, выгрузились, подождали, пока с ними разберется встречающий — огромный детина трех метров в высоту, с густейшей бородой, по имени Хагрид. Великан гулким басом поприветствовал старшекурсников, собрал первоклашек и погнал их на берег озера. Проводив взглядом школьные кареты, запряженные фестралами, вереницей убегающие в темноту вдоль изгиба берега, и проследив за тем, чтобы все дети заняли места в лодочках, Румпель трансгрессировал к замку и незаметно влился в поток учителей, втекающих в парадные двери школы. Вскоре до Румпеля донеслись странно знакомые эманации, исходящие от кого-то из впереди идущих. — Так, Анны с её драконьим огнём у меня под рукой нет, равно как и василиска… — задумчиво пробормотал Румпель, сверля подозрительным взглядом некоего субчика в тюрбане. — Авада… Аваду можно скастовать без палочки? Хм, некогда проверять… Дорогуша, дай-ка мне свою… — обратился он к спешащему на свое место коротышке, и не успел тот опомниться, как стройный пришелец выхватил палочку у него из руки и запустил в затылок Квирреллу полновесную Аваду. Рухнул тот в проходе, широко раскинув руки, тюрбан при падении свалился с головы, и все успели узреть, как кукожится и стаивает с затылка страшная змеино-безносая рожа. Сам Квиррелл при этом остался жив — немного полежав, он приподнялся и сел на колени, поджав под себя ноги. Недоуменно поморгав, Квиррел увидел перед собой на полу тюрбан и испуганно пощупал затылок. Не обнаружив там никакого лицевого рельефа, Квиррелл дрожащей рукой потянулся за пазуху, но не успел достать палочку, как среагировал Дамблдор. Моментально связав неудачника, он грозно взревел: — Немедленно вызовите авроров, Минерва! — и, обходя стол, негромко проворчал: — Ну хоть понятно теперь, в кого Волдеморт вселился… Минерва, преданная и послушная Дамблдору, тут же вскинула палочку, отправляя в эфир Патронуса-кошку. И только после этого рискнула спросить: — Ради святого Андрея, что это было, Альбус?! — Это было то, ради чего мы в течение года сочиняли ловушки в запретном коридоре на третьем этаже, — раздумчиво ответил директор, после чего сосредоточился на нежданном спасителе. — Как мне тебя благодарить, мальчик мой? — умиленно вопросил он, распростирая руки. — Да… м-мм… — нечленораздельно промычал Румпель, придушенный в отеческих объятиях радушного старика. — И как ты так опасность распознал, мой милый мальчик?! Ах, какой талант, какая скорость принятия решения! Мой дорогой, не обессудь, но я тебя не выпущу отсюда и рискну попросить войти в штат преподавателей! Ты же не откажешься? Минерва, вы ещё здесь? Идите детей встречать! А вот и авроры… — Можно я их встречу? — перебил Румпель, следя за спиной Минервы. — Иди! — аж прослезился от счастья Дамблдор. Получив разрешение, Румпель понесся за детишками и встретил их просто на высшем уровне, обогрев замерзших и высушив промокшую одежду (шуганув попутно привидений). И спустя час гордо занял место рядом с Северусом Снейпом утвержденный в штате Тихогром Кобольд, назначенный на роль куратора-сопровождающего для первых курсов. Должность профессора Защиты он попросил оставить для друга Робина. Минерва обвела строгим взглядом необычайно веселых детишек, поджала губки, по-спартански не одобряя телячье к ним отношение, и подняла к лицу пергамент, собираясь начать церемонию распределения.
1120 Нравится 415 Отзывы 395 В сборник Скачать
Отзывы (415)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.