ID работы: 13253047

Сердце льва. Начало перемен

Гет
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
90 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
32 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      После ухода сына рыжеволосая госпожа велела служанкам позвать Сюмбюля-агу и Фахрие-калфу.       — Почему стража не задержала их у ворот? Как вы допустили, чтобы они ушли вдвоем и без слуг? — вопрошала она, глядя на Сюмбюля-агу и Фахрие-калфу.       — Госпожа, мы не знали, что шехзаде и Фетхийе Султан ушли из дворца, — низко склонив голову, ответила калфа.       — Ваша обязанность — обеспечивать порядок и покой. Из гарема выходят все, кому и когда вздумается, а вы и не знаете.       — Простите, госпожа. В следующий раз мы будем следить за порядком лучше, — виновато ответил Сюмбюль-ага.       — Не будет следующего раза, Сюмбюль! — сказала Хюррем так громко, что евнух и калфа вздрогнули. — Больше они не должны уходить. Враги только и ждут момента, чтобы нанести удар, а мои дети сами дают им повод!       — Что нам делать, госпожа? — спросила Фахрие, которая принимала решения быстрее, чем Сюмбюль.       — Следите, чтобы они больше не оставались вдвоем. Этого довольно, — ответила Хюррем Султан.       — Будет сделано, госпожа, — пообещали Сюмбюль-ага и Фахрие-калфа и с поклоном вышли из покоев.

***

      Фетхийе шла по коридору с Хюмашах и Дильрубой-калфой. Через несколько мгновений она заметила Баязеда, идущего с противоположной стороны.       Он подошел к ним и, присев перед маленькой принцессой, лучезарно улыбнулся ей:       — Хюмашах, красавица моя!       — Шехзаде! — воскликнула она.       На ее розовых щечках появились ямочки, она раскинула руки в стороны и обняла Баязеда. Тот поцеловал ее в золотоволосую макушку и повернулся к Фетхийе.       — Дильруба, — госпожа обратилась к служанке, стоявшей рядом, — отведи Хюмашах в сад. Искендер-ага пусть тоже пойдет с вами. Я скоро приду.       Калфа взяла маленькую госпожу за руку и медленно зашагала по коридору.       Когда они ушли, Баязед сказал:       — Фетхийе, если мои действия оскорбили тебя, я прошу прощения.       — Я и не думала сердиться. Но все произошло так… неожиданно, — ответила она.       — Значит, ты не в обиде? — с воодушевлением спросил Баязед.       — Нет, не в обиде, — улыбнулась Фетхийе.       — Может, пройдемся по саду?       — Не могу, шехзаде. Сегодня приезжает Фатьма Султан, ее нужно встретить.       — Что ж, ладно. Тогда зайди ко мне вечером. Я хочу показать тебе свои работы.       — Я приду, — улыбнулась молодая госпожа.       Кивнув, она отправилась в покои Хюррем Султан, а Баязед пошел к шехзаде Джихангиру.       Войдя в покои супруги повелителя, Фетхийе заняла место рядом с Михримах.       Хюррем была сосредоточена и серьезна. Все знали о том, что ни одна из сестер падишаха не смогла поладить с ней. Фатьма Султан была последней надеждой…       Двери распахнулись, и в покои вошла младшая сестра повелителя. Она была высока ростом и стройна. Ее голову украшала диадема, усыпанная мелкими бриллиантами, а каштановые кудрявые волосы волнами ниспадали ей на плечи. Вздернутые широкие брови и задорная улыбка придавали госпоже особое очарование.       Во дворце Фатьму Султан называли госпожой веселья и праздника. И правда, в чей бы дворец она не приезжала, там раздавались музыка, танцы, и смех не смолкал до утра. Даже оставшись вдовой после смерти любимого мужа, она не утратила живости и веселости. Этим она отличалась от других сестер султана. И, верная своему характеру, не стала слишком долго печалиться и решила приехать в Стамбул, чтобы навестить брата-падишаха и его семью.       Хюррем Султан улыбнулась ей и сказала:       — Приветствую, госпожа. Мы рады видеть вас.       — Хюррем, — ответила Фатьма, лукаво прищурившись, — ты ничуть не изменилась с моего последнего визита. Несмотря на свой возраст, — как бы невзначай добавила она.       Улыбка сползла с лица Хюррем Султан. Последние слова госпожи явно были лишними.       Не заметив ее недовольства, Фатьма Султан повернулась в сторону Гюльфем-хатун, Михримах и Фетхийе.       — Гюльфем, как ты? — с улыбкой спросила она.       — Хорошо, госпожа. Мое сердце ликует, видя вас, — слегка улыбнулась Гюльфем-хатун.       — Михримах! — воскликнула Фатьма и крепко обняла племянницу. — Какая же ты красавица! Как давно я не видела тебя!       Луноликая госпожа улыбнулась:       — Я тоже очень рада видеть вас.       Фатьма Султан повернула голову вправо.       — Фетхийе? — спросила она.       — Да, это я, госпожа, — ответила та.       — Как твои дела?       — Благодарю, все хорошо.

***

      Баязед застал брата за чтением. Как только он вошел, Джихангир встал из-за стола и улыбнулся ему.       — Добро пожаловать, брат, — проговорил он.       — Спасибо, — ответил Баязед.       — Фатьма Султан приехала, — сообщил Джихангир. — Ты видел ее?       — Еще нет. Матушка, Михримах и Фетхийе сейчас встречают ее.       — Как мама отнесется к ее визиту? Всем известно, что она не ладит с нашими благородными тетками…       Баязед улыбнулся:       — Надеюсь, их встреча пройдет хорошо. Пойдем поищем Мустафу: ему наверняка захочется увидеть тетю. Да и Селима не мешало бы позвать. Сам он вряд ли догадается.       — Идем, — кивнул Джихангир.       Шехзаде спустились в сад. Возле султанской беседки стоял Мустафа и о чем-то разговаривал с Насухом-эфенди. Матракчи первый заметил приближающихся братьев.       — Шехзаде, — поклонился Насух-эфенди, когда они подошли.       — Здравствуй, Матракчи, — дружелюбно улыбнулся Баязед. — Как твои дела?       — Благодарю, шехзаде, хорошо.       — Славно.       — Мустафа, приехала Фатьма Султан. Она в покоях матушки. Мы пришли, чтобы позвать тебя поприветствовать ее, — проговорил Джихангир.       — Идемте скорее, — улыбнулся Мустафа и посмотрел на Баязеда.       — Вы идите, а я позже приду, — отозвался он.       Мустафа и Джихангир ушли в сторону дворца.       — Насух-эфенди, сразимся на матраках? — предложил Баязед.       — Это честь для меня, шехзаде, — улыбнулся тот.       Надев шлемы и взяв в руки принадлежности для борьбы, Баязед и Матракчи встали напротив друг друга. Шехзаде первый начал наносить удары. Насух-эфенди мастерски уклонялся от них, при этом неслабо ударяя по мягкому щиту Баязеда. Тот же не уступал ему в силе, нанося меткие удары.       — Один! — скомандовал судья — стоявший рядом стражник.       Удар. Еще удар.       — Два!       — Вы делаете успехи, шехзаде, — тяжело дыша, произнес Матракчи.       — А ты стареешь, — улыбнулся Баязед. — Ты и правда ослабел или же поддаешься?       Насух-эфенди ухмыльнулся и, подскочив к шехзаде, резко развернулся к нему спиной, получив удар по пояснице.       — Три!       — Насух-эфенди, что с тобой? — Баязед кинулся к Матракчи, отбросив щит и кожаную булаву в сторону.       — С меня хватит, шехзаде. Я давно этим не занимался, — ответил он.       Матракчи встал и, приложив руку к груди, поклонился Баязеду. То же сделал и он.       В это мгновение на дороге, ведущей из дворца, показался Селим.       Он взглянул на Матракчи и спросил:       — Как ты, Насух-эфенди?       — До того как получил удар по пояснице, я был в порядке, — улыбнулся Матракчи.       — Насух-эфенди рано сдался. Селим, сразишься со мной? — спросил Баязед, поднимая щит с земли.       — Не сейчас. Я приказал подготовить коня: хочу прокатиться.       — Ты испугался? — задорно усмехнулся Баязед.       — Вовсе нет. Ты забыл, как проиграл мне в прошлый раз? — приподнял бровь рыжеволосый шехзаде.       — С тех пор прошло много лет, а ты все вспоминаешь. Ты свое искусство сейчас покажи, а Насух-эфенди будет нас судить, — ответил Баязед.       Селим кивнул. Надев шлем, он встал напротив брата.       — Приветствуй! — скомандовал Матракчи.       Шехзаде поклонились друг другу.       — В бой!       Селим первым нанес удар, но Баязед успел отразить его щитом. В тот же миг он размахнулся и ударил Селима по голове.       — Один! — сообщил Матракчи.       Селим тряхнул головой и, поднявшись, ударил Баязеда щитом в подбородок. Он так сильно его толкнул, что тот упал на спину.       — Один.       Вскочив на ноги, Баязед расправил плечи и стал наносить удары сильнее. Изловчившись, Селим ударил младшего брата по спине, и тот сдвинулся в сторону.       — Два.       Тряхнув головой, Баязед с азартом вновь нанес удар. На этот раз он размахнулся так сильно, что от удара в затылок Селим упал на четвереньки.       — Два! — сообщил счет Насух-эфенди.       Селим продолжал стоять неподвижно.       — Шехзаде, — обратился к нему Матракчи, — вы в порядке?..       Селим медленно поднялся и взглянул на Баязеда. Если бы тот не был так погружен в борьбу, то наверняка заметил бы в глазах брата дьявольский огонек. Но Баязед ничего не замечал.       Он вытянул вперед руку с булавой и принялся наносить легкие удары в щит Селима. Он хотел его подзадорить, но рыжеволосый шехзаде продолжал стоять неподвижно, опустив булаву и приподняв щит. Баязед, улыбаясь, продолжал легко постукивать булавой по щиту. Неожиданно Селим размахнулся и ударил брата по челюсти с такой силой, что тот упал на траву, прижав руку к ушибленному месту.       — Три, — завершил счет Матракчи.       Баязед со злостью взглянул на брата. Селим насмешливо улыбнулся. Это привело Баязеда в такую ярость, что он вскочил с земли и с громким криком бросился на Селима. Он принялся так сильно молотить его булавой и щитом, что Матракчи пришлось вмешаться.       — Шехзаде! Достаточно, шехзаде! Хватит! — говорил Насух-эфенди, пытаясь сдержать Баязеда.       — Пусти меня! — кричал он в ответ. — Я поставлю его на место!       — Отпусти его, — спокойно произнес Селим.       — Хватит, шехзаде, игра уже закончилась!       — Скажи, Насух-эфенди, что это я выиграл! Скажи, а то он будет отрицать! — закричал Баязед, указав булавой на брата.       — Ты не выиграл! — прокричал в ответ Селим. — Так не играют! Ты нарушил правила!       — Ты первый нарушил! — отвечал красный от злости Баязед. — Нарушил потому, что понял, что проиграл!       Селим с негодованием швырнул на землю щит, шлем и булаву и ушел в сторону дворца, не обращая внимания на гневные восклицания Баязеда и просьбы Матракчи не горячиться.
32 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.