ID работы: 13222241

Извилистая дорога

Гет
Перевод
R
В процессе
95
Горячая работа! 125
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 211 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
95 Нравится 125 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 40: Отрицание

Настройки текста
Примечания:

31 Октября 1999

      Гермиона улыбнулась Гарри и Рону, которые растянулись на ковре, играя в драконов с Тедди. Артур нашел старый набор строительных блоков, Гарри и Рон быстро построили маленький город для мальчика. Его дракон в настоящее время разрушал указанный город. Тедди визжал и смеялся каждый раз, когда сносил очередное здание. Гермиона видела, как Ремус время от времени с любовью поглядывал на своего сына, когда он болтал с Артуром.       Ремус выглядел гораздо более расслабленным, чем в Годриковой лощине. Гермиона даже представить себе не могла, как трудно ему, должно быть, было снова увидеть дом. Она знала, что, хотя Гарри тоже было тяжело, это было не то же самое. Она была уверена, что Ремус видел дымящиеся руины дома вскоре после того, как родители Гарри были убиты. Увидел их и узнал, что другой из его лучших друзей предал их.       У него была такая тяжелая жизнь, когда его укусили в таком юном возрасте, а затем он потерял почти всех людей, которых любил. Конечно, все они страдали, все они потеряли близких им людей, людей, которых они любили. Но Ремус, потерял больше, чем большинство. И все же он, казалось, все еще находил какое-то счастье в жизни. Гермиона была в восторге от его силы.       — Наслаждаешься видом? — спросила Джинни, подойдя к Гермионе сзади.       — О чем ты говоришь? — спросила Гермиона.       — Ремус, — просто сказала Джинни.       Гермиона закатила глаза. — Ты же не собираешься начинать все это снова, не так ли?       — Я видела, как вы двое держались за руки сегодня в доме.       — Да, потому что Ремус был расстроен, и я пыталась предложить ему немного утешения, как друг. Я сделала то же самое для Гарри на кладбище, если ты помнишь.       — Да, что ты говоришь — сказала Джинни с ухмылкой.       Гермиона застонала. — Ты невозможна.       Джинни рассмеялась. — Ну, теперь ты свободна.       — И что?       — Так что, может быть, тебе стоит попытаться найти кого-то, кто тебе больше подходит.       — И ты думаешь, что Ремус — это тот человек?       — Может быть, — сказала Джинни, пожимая плечами.       — Ты сумасшедшая. Гермиона покачала головой.       — Почему?       — По тем же причинам, по которым ты злилась, когда впервые предложила это, плюс тот факт, что я совершенно уверена, что Ремус никогда бы не полюбил меня.       — И почему это?       — Возможно, это как-то связано с тем фактом, что он чувствует себя крайне неуютно рядом со мной.       Глаза Джинни сузились, и она посмотрела через комнату на Ремуса. — Правда?       — Да, — сказала Гермиона. — На твоем матче по квиддичу он протягивал мне сливочное пиво, и когда он коснулся моих пальцев, он вздрогнул и выронил бутылку так быстро, что можно было подумать, что я обожгла его.       Взгляд Джинни стал задумчивым. — Ха, — это все, что она сказала.       — Даже сегодня, когда мы вернулись на кладбище, он отпустил мою руку так быстро, как только мог и выглядел так, будто хотел быть где угодно, только не рядом со мной.       — Неужели он? — рассеянно сказала Джинни, но Гермиона была совершенно уверена, что Джинни больше не обращает на нее внимания. Она была слишком занята изучением Ремуса.       — Джин, перестань быть смешной, — раздраженно сказала Гермиона. — У меня и так хватает забот на моей дурацкой работе. Вдобавок ко всему мне нужно отбиваться от твоих попыток сватовства.       Джинни повернулась к ней. — Что сейчас происходит на работе?       — Тоже самое, только больше — сказала Гермиона со вздохом. — Они планируют начать проверки завтра и я, конечно, не включена.       — Чертов придурок, — огрызнулась Джинни, ее глаза горели гневом.       — Это слишком любезно, — нахмурившись, сказала Гермиона.       — Честно, Гермиона, почему ты терпишь его дерьмо? — спросила Джинни. — Я не могу поверить, что ты еще не уволилась.       Гермиона вздохнула. — Это мое предложение, Джин, я не могу уйти, пока оно не будет полностью реализовано.       — Но он не позволяет тебе иметь с этим ничего общего!       — Тем больше причин, по которым мне нужно остаться, — настаивала Гермиона. — Я должна убедиться, что все сделано правильно.       — Гвендолин все еще держит тебя в курсе?       — Столько, сколько сможет, — сказала Гермиона. — Она сказала, что он прокомментировал ее перевод в другое место в департаменте после завершения проверок. Ему очень нужны все, кого он может достать для них. Гвендолин думает, что это просто пустые угрозы, но я боюсь, что тот факт, что она поддержала мой план, доставит ей неприятности.       — Он не может просто так это сделать, Гермиона, — запротестовала Джинни. — Существуют правила увольнения людей.       — Конечно, — ответила Гермиона. — Но именно поэтому он только угрожает перевести ее куда-нибудь еще. В его власти перетасовывать людей в департаменте, если он не понижает их в должности. Я ожидаю, что он оправдает это, сказав, что им не нужно целое подразделение для переселения домашних эльфов, когда закон будет полностью принят.       — Боги, какой гребаный придурок.       — Джиневра, не выражайся! — сказала Молли, уперев руки в бока, когда она вошла в гостиную.       — Прости, мам, — пробормотала Джинни.       Молли объявила, что ужин готов, и все начали собираться на кухню. Рон столкнулся с Гермионой, а она столкнулась с Ремусом. Гермиона одарила его извиняющейся улыбкой. Ремус кивнул один раз, натянуто улыбаясь, прежде чем поспешил вокруг стола, чтобы сесть рядом со стульчиком для кормления Тедди. Гермиона вздохнула и села на противоположном конце. Джинни не знала, о чем она говорила.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус старался не смотреть на Гермиону в течение всего ужина. Он вел себя как идиот, когда она столкнулась с ним перед ужином, практически убегая от нее так быстро, как только мог. Когда Ремус случайно взглянул на нее, он увидел, что она увлечена разговором с Перси. Ремус почувствовал вспышку ревности, прежде чем подавил ее. Конечно, он был смешон, Одри присоединилась к ним в Норе после того, как они вернулись с кладбища, и сидела по другую сторону от Перси, тоже участвуя в разговоре. Перси был полностью одурманен Одри, любой мог это видеть.       Это выходило из-под контроля. Попытка избежать Гермиону не сработала, и если он не возьмет свою реакцию под контроль, она наверняка что-то поймет. Ремус отвел взгляд от Гермионы и встретился взглядом с Джинни. Рыжая понимающе улыбнулась ему и Ремус сглотнул, снова глядя в свою тарелку. Он мысленно выругался. Конечно, Джинни знала.       Чего Ремус не мог понять, так это почему Джинни выглядела такой довольной. Конечно, она не хотела, чтобы он встречался с Гермионой больше, чем Гарри. Он вспомнил, что она сказала ему о том, что Гермионе нужен кто-то более зрелый, чем Рон, но не такой чопорный, как Энтони. Конечно, она не имела в виду его.       Ремус на мгновение задумался, затем покачал головой. Конечно, она не имела в виду его. Хотя он знал, что Джинни любит и уважает его, желание, чтобы ее лучшая подруга встречалась с ним, было совершенно другой историей. Он вел себя абсурдно. Его внимание привлекло откашливание.       — Мы с Флер должны сделать объявление, — сказал Билл.       Молли ахнула и прикрыла рот руками.       — У нас будет ребенок.       Ремус улыбнулся, услышав возгласы и приветствия за столом, когда все встали и попытались обнять Билла и Флер одновременно. Молли плакала, а все остальные широко улыбались. Это было замечательное завершение трудного дня.

──────── • ✤ • ────────

3 Ноября 1999

      Гермиона вздохнула, когда взяла еще одну стопку папок со своего стола. Поскольку большинство остальных в отделе существ проводили инспекции, Гермионе были переданы все задания, на выполнение которых у них не было времени, которые обычно были самыми утомительными. Казалось, что каждый раз, когда она возвращалась в свой кабинет из архива, там была еще одна стопка пергаментов, которые нужно было подшить. За последние несколько дней она провела в архивах так много времени, что ей казалось, будто она там жила.       Когда она выходила из своего кабинета, к ней на стол прилетела записка. Отложив стопку пергаментов, Гермиона взяла ее и открыла.       «Пожалуйста, зайдите к мистеру Саттерфилду в его кабинет в три часа.»       Гермиона снова вздохнула. Она не думала, что встреча может означать что-то хорошее.

──────── • ✤ • ────────

      — Вы хотели меня видеть, мистер Саттерфилд, — сказала Гермиона, входя в его кабинет.       — Да, садитесь, — сказал он, отодвигая стопку пергамента. Гермиона присела на краешек одного из стульев перед его столом.       — Я думал о вашем будущем здесь, мисс Грейнджер, — сказал он, откинувшись на спинку стула и сложив пальцы домиком на своем массивном животе.       Гермиона ничего не сказала, просто продолжала удерживать его взгляд. Она не собиралась доставлять ему удовольствие, выпрашивая работу в отделе существ. Она смирилась с тем фактом, что этого не произойдет. Зная, что мистер Саттерфилд не мог уволить ее без причины, она была полна решимости продержаться до тех пор, пока все проверки домовых эльфов не будут завершены и программа не будет работать так, как она себе представляла.       — Есть две открытые позиции, — сказал он. — Одна в подразделении Духов и одна в подразделении Зверей.       Даже знание того, что это произойдет, не сделало боль меньше. Однако Гермионе удалось сохранить нейтральное выражение лица.       — Я решил, что для того, чтобы определить, для чего вы больше подходите, вам нужно будет пройти испытательный срок в каждом. После чего мы решим, куда вас поместить.       — Да, сэр, — сказала Гермиона.       — Я хотел бы, чтобы вы явились в отдел духов завтра утром. Вы знакомы с Джаспером Нитеркоттом, главой департамента. Он даст вам знать, что ему нужно, чтобы вы сделали.       — Да, сэр.       — Удачи, мисс Грейнджер, — сказал мистер Саттерфилд с самодовольной ухмылкой, которую Гермионе захотелось стереть с его лица. Она просто кивнула и вышла из его кабинета.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона угрюмо смотрела на свой стол, когда вошла Гвендолин. Другая женщина выглядела измученной.       — Проблемы сегодня? — спросила Гермиона.       Гвендолин со вздохом опустилась в кресло.       Гермиона взглянула на список, который она вела для себя. — Яксли?       Гвендолин кивнула. Гермиона знала, что Яксли, о котором идет речь, был не тот пожиратель смерти, который схватил ее как раз перед тем, как она аппарировала из министерства, речь шла о его матери. Корбан Яксли находился в Азкабане, отбывая пожизненное заключение.       — Это первый раз, когда мне пришлось вызывать авроров с тех пор, как мы начали проверки. Она отказалась открывать дверь, а затем попыталась заколдовать нас из окна. Как только мы, наконец, попали внутрь, довольно быстро стало ясно, что женщина полностью сошла с ума. В доме грязно, — сказала Гвендолин. — Когда мы, наконец, смогли разговорить домового эльфа Тибби, она сказала нам, что ее хозяйка разрешала ей убирать только одну комнату в доме. Эта комната была безупречно чистой и, очевидно, там миссис Яксли проводила большую часть своего времени.       — Какая это была комната?       — Комната мастера Корбана, по словам Тибби. Миссис Яксли с нетерпением ждет возвращения своего сына.       Гермиона нахмурилась. Она знала, что Корбан Яксли был женат и имел детей. У многих старых семей все еще были поместья, достаточно большие, чтобы несколько поколений жили в одном поместье. Но если бы это было так, жена и дети Яксли тоже должны были присутствовать.       — Очевидно, это была спальня его детства, — продолжила Гвендолин. — Как я уже сказал, эта женщина совершенно сумасшедшая.       Гермиона не могла не пожалеть ее. — Я удивлена, что семья Яксли не заботилась о ней.       — Да, ну, очевидно, мы были не единственными, кого миссис Яксли приветствовала проклятиями.       — Ты ее забрала? — спросила Гермиона. — Я имею в виду Тибби.       — Я хотела, но Тибби отказалась уходить. Несмотря на состояние дома, миссис Яксли выглядит упитанной, а сама Тибби была чистой и питалась должным образом. Не было никаких признаков того, что с Тибби плохо обращались. Я собираюсь связаться с младшей миссис Яксли и предложить ей отправить её в больницу Святого Мунго.       Гермиона кивнула.       — Если один из ее внуков захочет взять на себя связь Тибби и они пройдут проверку, мы просто передадим Тибби им. В противном случае мне придется переместить ее, — закончила Гвендолин.       Гермиона покачала головой. Это был наихудший сценарий. Когда с Эльфом плохо обращались или над ним издевались, связь немедленно ослабевала, и ее было намного легче разорвать, когда домового эльфа переселяли. С теми, с кем обращались хорошо и у кого не было желания покидать свои семьи, было намного сложнее. Этого удалось избежать, если это было вообще возможно. Передача связи Тибби одному из внуков ее хозяйки была бы относительно простой и практически не причинила бы вреда Тибби. Гермиона надеялась, что младшая миссис Яксли согласится.       — Не похоже, что у тебя было намного лучшее настроение, чем у меня, когда я вошла, — сказала Гвендолин, вытаскивая инспекционную форму и начиная ее заполнять.       — Мистер Саттерфилд переводит меня, — сказала Гермиона.       Гвендолин немедленно прекратила писать и посмотрела на Гермиону. Капля чернил упала с ее пера на пергамент внизу, но Гвендолин, казалось, не заметила. — Когда?       — Завтра, — тихо сказала Гермиона.       — Куда?       — Подразделение духов, временно.       — Временно? — повторила Гвендолин.       — Он говорит, что есть также должность в отделе зверей и он собирается заставить меня работать в обоих и посмотреть, что лучше мне подходит.       — О, Гермиона, мне так жаль, — сказала Гвендолин.       Гермиона пожала плечами. — Не то чтобы мы этого не ожидали. Честно говоря, я удивлена, что это заняло так много времени.       — Это все равно не правильно, — сказала Гвендолин.       — Нет, — согласилась Гермиона. — Но я хочу довести это предложение до конца, даже если я над ним не работаю.       — Мы будем обедать так часто, как сможем, — сказала Гвендолин. — И я расскажу тебе все.       Гермиона улыбнулась. Она была рада, что они подружились. Она знала, что закон о домовых эльфах был в надежных руках Гвендолин, пока мистер Саттерфилд оставлял ее работать над ним. И он ничего не будет делать, пока не будут проведены все проверки, по крайней мере. Он слишком сильно нуждался в Гвендолин.       — Спасибо, — сказала Гермиона. Она оглядела свой стол и поняла, что ей придется все убрать. Завтра Гермиона будет за другим столом в совершенно другом отделе. Гарри и Рон и ее младшая версия помахали ей из своей рамки. Гермиона улыбнулась. Она не собиралась позволить этому сломить ее.

──────── • ✤ • ────────

16 Ноября 1999

      Ремус посмотрел на уменьшающуюся кучу галеонов в своем хранилище и вздохнул. За последний месяц он был в Хогвартсе только один раз для репетиторства. Минерва упоминала о создании учебных групп перед экзаменами, но до этого оставалось почти три недели, и, вероятно, это продлится всего неделю.       Андромеда по-прежнему заботилась обо всем, что им было нужно, и никогда не давала Ремусу никаких указаний на то, что она не может себе этого позволить. Но у нее не было дохода уже более двух лет, с тех пор как Тед пустился в бега, и Ремус знал, что она не унаследовала никаких денег от Блэков, когда ее отец скончался. Ремус, конечно, никогда не спрашивал ее о финансах, но ему нужно было найти работу. Ему нужно было иметь возможность обеспечивать своего собственного сына.       Ремус наклонился и зачерпнул пригоршню галеонов, оставив довольно скудную кучку. Он забрался обратно в повозку с гоблином. Возможно, из-за того, что Рождество так близко, некоторым магазинам в Косом переулке понадобится помощь. Или он всегда мог попробовать маггловский Лондон. Ремус брал много случайной работы в маггловских магазинах или на складах, когда был моложе, и они, казалось, были более гибкими в своем расписании. Ему также не пришлось бы иметь дело с клиентами и коллегами, которые знали, что он оборотень.       Выбравшись из тележки, когда они достигли поверхности, Ремус поблагодарил гоблина и покинул банк. Да, маггловский Лондон, вероятно, был лучшей идеей.

──────── • ✤ • ────────

3 Декабря 1999

      Гермиона вошла в книжный магазин и направилась к отделу тайн. Она не была в маггловском книжном магазине целую вечность, но хотела купить книгу для своего отца на Рождество. Издательство «Чаринг Кросс Букс» находилось через дорогу от «Дырявого котла», куда она зашла после работы. Хотя родители пригласили ее на каникулы в Австралию, Гермиона решила вместо этого провести Рождество в Норе, а затем отправиться в Австралию на день подарков. Министерство было закрыто на неделю между Рождеством и Новым годом, поэтому она проведет несколько дней в Австралии и вернется на новогоднюю вечеринку Гарри на площади Гриммо.       Найдя книгу для своего отца, Гермиона немного полистала. Возможно, она подарила бы Тедди несколько маггловских детских книг на Рождество. Она сомневалась, что кто-то еще купит то же самое, а Тедди действительно любил книги. Получил это от своего отца, подумала она с улыбкой.       Она не видела Ремуса с Хэллоуина, но он часто был в ее мыслях. В основном, она не могла выкинуть голос Джинни из головы. Джинни не ошиблась в том, что личность Ремуса гораздо больше подходила Гермионе, чем Энтони или Рон. Но Гермиона все еще не была готова признать, что между ними была даже отдаленная возможность будущего. Ремус никак не мог думать о ней таким образом. Она была совершенно уверена, что он видел в ней не более чем друга.       Вот почему его поведение и на матче Джинни, и на Хэллоуин смутило ее. Она подумала о тех случаях, когда он обнимал ее, когда она была расстроена вскоре после битвы. Казалось, у него не было проблем с прикосновением к ней тогда или даже спустя месяцы. Почему он казался таким пугливым рядом с ней сейчас?       Возможно, у него сложилось неверное впечатление от того, что она сказала. Если Ремус думал, что он ей нравится, это объясняло бы его неловкое поведение. Вероятно, он боялся дать ей неверное представление. Да, это имело смысл, за исключением того, что Гермиона думала об этом и не могла указать ни одного конкретного случая, который мог бы заставить его так думать.       Гермиона вздохнула. Если это и было проблемой, она не была уверена, как ее решить. Не то чтобы она просто собиралась подойти к Ремусу и сказать ему, что он ей не нравится. Потому что ты знаешь, сказал голос, который звучал подозрительно, как у Джинни, в ее голове. Гермиона усмехнулась. Она этого не сделала.       — Я могу вам чем-нибудь помочь? — произнес голос, и Гермиона резко обернулась, открыв рот от шока.       — Ремус? — сказала она, недоверчиво глядя на него.       — Гермиона, — сказал Ремус с таким же удивлением.       — Что ты здесь делаешь? — сказали они оба одновременно. Ремус усмехнулся, и Гермиона тоже.       — Я делаю небольшие покупки к Рождеству, — объяснила она. — Ты здесь работаешь?       — Временно, — сказал Ремус, выглядя слегка смущенным.       Она широко улыбнулась. — Похоже, это идеальная работа для тебя.       Ремус снова усмехнулся. — Хорошо, что это не «Флориш и Блоттс», иначе я мог бы потратить всю свою зарплату в магазине.       Гермиона рассмеялась. Она знала, что у нее была бы та же проблема.       — Ремус? — сказал женский голос. Ремус обернулся, и Гермиона увидела женщину примерно его возраста, мягко улыбающуюся ему. — Если хочешь, можешь сделать перерыв на ужин.       — Спасибо, Эмили.       Взгляд женщины задержался на нем еще на несколько секунд, прежде чем она кивнула и отвернулась, направляясь к разделу научной литературы, где остановился другой покупатель. Гермиона смотрела ей вслед, что-то неприятно скручивалось у нее внутри.       — Могу я помочь тебе? — спросил Ремус, указывая на книги в ее руке.       — О, да, пожалуйста, — сказала Гермиона, следуя за ним к кассе. Его брови поднялись при виде детских книг, которые она ему протянула.       — У Тедди нет ничего из этого, не так ли?       — Нет, — сказал Ремус с улыбкой. — Я уверен, что они ему понравятся.       Гермиона улыбнулась в ответ, когда Ремус взял деньги, которые она ему протянула.       — Как долго длится твой обеденный перерыв? — импульсивно спросила она, забирая у него сумку с книгами.       — Час, — сказал Ремус. — Но я обычно беру только половину.       — Я думала о том, чтобы самой что-нибудь поесть, — сказала она. — Не хочешь перекусить со мной в «Дырявом»?       — О, ну, я, — он на мгновение заколебался, затем, наконец, кивнул. — Хорошо.       Гермиона улыбнулась.       — Позволь мне, э-э, просто взять мою куртку.       Гермиона кивнула и направилась к передней части магазина, в то время как Ремус проскользнул в заднюю часть. Это было бы идеальное время, чтобы показать ему, что он ей не нравится.       Когда он приблизился, Гермиона увидела, как Эмили, нахмурившись, посмотрела в ее сторону. Ремус попрощался с ней, и Гермиона улыбнулась женщине, когда они выходили из книжного магазина. Улыбка, которая совсем не была самодовольной.

──────── • ✤ • ────────

      Ремус прошел в заднюю комнату и со вздохом оперся руками о стену. Почему он согласился поужинать с Гермионой? Он знал, что она чувствовала его неловкость рядом с ней в последние пару месяцев. Он был совершенно уверен, что видел решительный взгляд Джинни на Хэллоуин. Возможно, лучшим способом преодолеть свое увлечение Гермионой было проводить с ней больше времени как с не более чем другом.       Ремус услышал смех в затылке, который звучал подозрительно похоже на Сириуса, но он проигнорировал его и натянул куртку. Он попрощался с Эмили, присоединился к Гермионе и вышел из магазина.       — Итак, как долго ты работаешь в книжном магазине? — спросила Гермиона, когда они сделали заказ и ждали свой ужин.       — Уже пару недель, — сказал Ремус. — Эмили, женщина, с которой ты познакомилась, является владелицей и нуждалась в дополнительной помощи на праздники.       Гермиона слегка нахмурилась при упоминании другой женщины.       — Она была очень любезна с моим расписанием в полнолуние.       — Похоже, она отличный босс, — сказала Гермиона с вымученной улыбкой на лице. Ремус нахмурился. Очевидно, Гермионе не нравилась Эмили, но Ремус не мог понять почему. Она видела эту женщину всего несколько мгновений.       — А как насчет тебя? — спросил Ремус, решив сменить тему. — Саттерфилд все еще доставляет тебе проблемы?       Гермиона вздохнула. — Месяц назад меня перевели в отдел духов.       — Что? — удивленно спросил он. — Но как насчет твоего предложения?       — Оно все еще реализуется. Я просто не участвую. Она продолжила объяснять, что она сделала, чтобы довести предложение до конца, и что об этом думает ее босс. Ремус должен был признать, что он довольно гордился ее тактикой. Но он не мог не рассердиться за нее. После всей работы, которую она проделала над предложением, она должна отвечать за его выполнение. Он сказал ей об этом.       — Я не могу с тобой не согласиться, но прямо сейчас я мало что могу сделать, — сказала она со вздохом. — Мистер Саттерфилд имеет право переводить сотрудников в департамент.       — Тебе следует поговорить с Кингсли, — сказал Ремус.       Гермиона покачала головой. — Я не собираюсь бежать и сплетничать с министром. Гвендолин следит за тем, чтобы все шло так, как я задумала и она держит меня в курсе того, что происходит с инспекциями. Тем временем я присматриваю за мистером Саттерфилдом.       Ремус хотел поспорить с ней, но он видел, что она вряд ли передумает, по крайней мере, не сейчас.       — Итак, как обстоят дела с отделом духов? — спросил он. Она застонала и уперлась лбом в стол. Ремус рассмеялся.       — Это просто так умопомрачительно скучно, — сказала она, поднимая голову от стола. — Честно говоря, если мне придется изгнать еще одного Боггарта, я могу закричать. Я даже не знала, что люди писали в министерство по этому поводу. Я имею в виду, заклинание не такое уж сложное.       Ремус улыбнулся. — На самом деле, это может быть немного сложно для многих людей. Я думаю, что страх овладевает ими слишком сильно, чтобы позволить им правильно наложить заклинание.       — Полагаю, я могу это понять, — неохотно сказала Гермиона. — Ты был таким замечательным учителем, я забываю, что не всех учили так, как нас.       Он слегка покраснел. — Спасибо, Гермиона.       В этот момент им принесли еду, и они потратили следующие несколько минут на то, чтобы расставить тарелки и начать есть. Ремус взглянул на нее, нарезая ростбиф. Она раздраженно фыркала, когда непослушный локон постоянно падал ей на глаза. Заправляя прядь волос за ухо в третий раз, она подняла глаза и заметила, что он наблюдает за ней. Он тут же снова уставился в свою тарелку, надеясь, что тусклое освещение в пабе скроет его румянец.       Они еще немного поговорили о его и ее работе и обсудили растущий словарный запас Тедди. В наши дни его постоянное бормотание становилось все более узнаваемым, Ремус и Андромеда чаще понимали его, чем нет. Его новым любимым словом стало «бисквит», которое он часто использовал, чтобы получить сладости от отца и бабушки. Гарри обычно был единственным, кого Тедди мог убедить каждый раз.       Когда они закончили и оплатили счет, Ремус обнаружил, что хочет задержаться. Ему очень понравился их ужин, и он чувствовал, что ему удалось сохранить свои чувства при себе. Возможно, со временем это станет проще. Однако, взглянув на часы, он понял, что ему нужно вернуться в магазин. Эмили привыкла к тому, что он брал только половину перерыва, хотя и пыталась убедить его, что в этом нет необходимости.       — Мне лучше вернуться к работе, — наконец сказал он, когда не мог больше оставаться ни на минуту, чтобы не опоздать. — Эмили, вероятно, интересуется, где я.       Гермиона скорчила гримасу, которую пыталась скрыть. Ремус нахмурился. — С Эмили что-то не так?       — Нет, конечно, нет, — быстро ответила Гермиона. — Она кажется совершенно милой. Гермиона звучала не очень убедительно. Решив не настаивать на этом вопросе, поскольку ему действительно нужно было идти, Ремус просто кивнул.       — Спасибо за приглашение, — сказал он с улыбкой.       — Не за что, — радостно сказала Гермиона. — Я пойду с тобой. Хочу сделать еще немного покупок для моей мамы.       Он снова кивнул, и они вдвоем вернулись в маггловский Лондон. Они перешли улицу и остановились перед книжным магазином.       — Приятных покупок, — сказал Ремус.       — Спасибо. Пока, Ремус, — сказала она с еще одной яркой улыбкой.       Он открыл дверь в книжный магазин, помахал ей рукой и вошел внутрь.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона отошла на несколько шагов от двери, но встала у угла магазина, чтобы все еще видеть, что происходит внутри. Она смотрела, как Эмили приветствует Ремуса, а глаза Гермионы сузились, когда женщина положила руку на руку Ремуса, а затем рассмеялась над чем-то, что он сказал. Он улыбнулся, а затем направился в заднюю комнату. Эмили посмотрела на переднюю часть магазина, и Гермиона поспешила прочь, засунув руки в карманы пальто. По какой-то причине Гермионе больше не хотелось ходить по магазинам, она вышла в переулок и аппарировала.

──────── • ✤ • ────────

25 Декабря 1999

      Ремус наблюдал, как Гарри скользил над лугом, Тедди перед ним на метле. Его сын завизжал от восторга, когда Гарри слегка ускорился, а затем резко остановился.       — Еще-еще, — смеясь, сказал Тедди. Гарри усмехнулся и повторил действие.       — Похоже, кому-то скоро понадобится собственная метла, — произнес голос позади него. Ремус повернул голову и увидел улыбающуюся Гермиону.       — Я надеюсь, что смогу продержаться еще несколько лет, — ответил он.       — Несколько лет, хм? — спросила она. — Разве Сириус не купил Гарри свою первую метлу на его первый день рождения?       — Да, но Сириус был сумасшедшим, как мы все знаем. И Джеймс был не намного лучше.       Гермиона рассмеялась, и Ремус понял, что боль от разговоров о его друзьях больше не была такой острой. — Гарри, к счастью, не такой безрассудный.       Двое стояли в дружеской тишине и смотрели, как Гарри и Тедди летают по лугу. Джинни присоединилась к ним в воздухе.       — Я, я! — позвал Тедди, хлопая в ладоши. Гарри взглянул на Ремуса, который слегка покачал головой.       — Может быть, когда ты станешь старше, — сказал Гарри, когда Джинни пролетела мимо них.       Тедди надулся. — Пис, пис, пис?       Джинни резко остановилась рядом с ними, когда Гарри снова взглянул на Ремуса.       — Мы можем использовать заклинание прилипания, — крикнула Джинни.       Ремус раздраженно вздохнул. Гарри было очень трудно сказать «нет» Тедди, он надулся, особенно когда он изменил прическу, чтобы соответствовать Гарри, как он это сделал сейчас. Ремус махнул рукой, зная, что ни Гарри, ни Джинни никогда не позволят, чтобы с Тедди что-то случилось. Джинни усмехнулась и произнесла заклинание, в то время как Гарри крепко обнял своего крестника за талию.       — Держись крепче, Тедди.       — Вперед! — крикнул Тедди, прежде чем схватиться за ручку метлы.       Гарри сделал очень нежный бочкообразный бросок, который заставил Тедди безумно хихикать. — Ещё!       Гарри повторил действие и засмеялся вместе с малышом.       Гермиона нежно покачала головой. — Он неисправим       — Кто из них? — криво спросил Ремус.       Она рассмеялась. — Полагаю, они оба.       Гарри подлетел к Ремусу и Гермионе, когда мужчины Уизли массово вышли из дома.       — Эй, Гарри, у нас игра или что? — спросил Рон.       — Конечно, Рон, — сказал Гарри, подойдя к Ремусу. — Эй, Тедди, я подвезу тебя еще раз позже, хорошо?       — Нет, я, — настаивал Тедди.       — Пора идти, сынок, — сказал Ремус, протягивая руку к малышу. Гарри отменил заклинание прилипания.       — Неееет! — взвыл Тедди. — Я иду!       Ремус проигнорировал протесты мальчика и стащил его с метлы.       — Нет, папа!       Ремус покачал головой, повернулся и одними губами сказал «устал» Гермионе. Она кивнула. — Эй, Тедди, как насчет того, чтобы я прочитала тебе одну из твоих новых книг, — предложила Гермиона, когда он продолжал протестовать.       Тедди перестал выть и посмотрел на нее. — Бисквит?       Гермиона подавила смех и посмотрела на Ремуса. Он закатил глаза, но кивнул.       — Конечно, держу пари, у Молли есть для тебя печенье. Может быть, еще немного горячего шоколада.       Глаза маленького мальчика загорелись. — Герми, — сказал он, протягивая руку к Гермионе.       Ремус передал ей Тедди, заметив восторженный взгляд Гермионы, когда Тедди произнес ее имя, или, по крайней мере, половину его.       — Спасибо, — сказал Ремус с улыбкой. Находиться рядом с Гермионой было легче, чем два месяца назад, но он все еще чувствовал боль каждый раз, когда она смотрела на него.       — Нет проблем, — ответила она. — Ты знаешь, что они собирались попытаться заставить меня играть, так что теперь у меня есть оправдание. Она усмехнулась, прежде чем вернуться к дому.       — Ремус, ты ведь играешь, верно? — спросил Рон.       Ремус наблюдал, как Гермиона исчезла за углом, затем повернулся к рыжему. — Конечно, Рон, почему бы и нет.

──────── • ✤ • ────────

      Гермиона сидела с очень сонным Тедди на коленях и читала ему из книги маггловских сказок, которую она купила ему на Рождество. Она лениво провела рукой по каштановым кудрям на его голове и улыбнулась. Недавно он начал подстраивать свои волосы под любого, кто обращал на него внимание, получая над ними довольно большой контроль, поскольку ему еще не исполнилось и двух. Андромеда сказала, что Тонкс была такой же в его возрасте.       В Норе было тихо. Андромеда и Молли тихо разговаривали за кухонным столом. Флер пошла наверх вздремнуть, в последнее время беременность утомляла ее все больше. Все остальные играли в квиддич. Рон даже убедил своего отца поиграть. Как только она закончила Гадкого утенка, Гермиона услышала, как хлопнула задняя дверь. Тедди немного подпрыгнул, почти заснув. Ремус вошел в комнату мгновением позже.       — Игра уже закончена? — спросила Гермиона.       Ремус усмехнулся. — Гарри был самым молодым ловцом за столетие, — напомнил он ей. — Они собирают новые команды, и мы проведем еще один раунд после того, как я уложу его в постель.       — Никакого сна, — нерешительно запротестовал Тедди.       Гермиона улыбнулась и встала с дивана, перекладывая при этом Тедди. Он вздохнул и прижался к ней, положив голову ей на плечо, опустив глаза.       — Я могу уложить его, если хочешь, — сказала она, не совсем готовая отпустить сонного малыша.       — Ты уверена? — спросил Ремус.       — Конечно, — ответила она.       — Тогда ладно, — сказал он. — Молли поставила кроватку в комнате Джинни.       — Не уснуть, папочка, — сказал Тедди, широко зевая. Оба взрослых тихо рассмеялись. Гермиона хотела выйти из комнаты, но была остановлена невидимой силой. В замешательстве она подняла глаза и увидела омелу, парящую над ее головой.       — Только не снова, — простонала она.       Это был второй раз, когда заколдованная омела поймала ее. Она появляется из ниоткуда и исчезает, как только человек под ним был поцелован. Сегодня омела также настигла Гарри, Билла и Молли. Конечно, Гарри не жаловался, когда Джинни с энтузиазмом поцеловала его, и у Билла, конечно, не было проблем с тем, что его жена освободила его от чар. Молли раздражалась и ругалась, пока Артур самым тщательным образом не заткнул ее гораздо более глубоким поцелуем, чем Гермиона когда-либо видела между ними двумя, хотя большинство их детей корчили рожи и даже издавали звуки рвоты, в случае с Роном.       Первый раз для Гермионы это было тем утром, когда они открывали рождественские подарки. Рон сделал шаг к ней, прежде чем Чарли пришел ей на помощь. Он опустил ее и одарил драматичным, но целомудренным поцелуем в губы. Позже она поблагодарила его, зная, что было бы крайне неловко, если бы Рон поцеловал ее. Хотя они ладили намного лучше, все еще не совсем вернулось на круги своя, и Гермиона иногда замечала, что он смотрит на нее немного задумчиво. Тем не менее, омела была первой вещью, которую Джордж изобрел после смерти Фреда, и поэтому никто не жаловался.       Теперь, однако, Гермиона была немного раздражена. Она на мгновение прикусила губу, прежде чем ей в голову пришла идея. Она не думала, что это сработает, но попробовать стоило.       — Тедди, — сказала она, и сонный малыш посмотрел на нее. — Хочешь мне кое с чем помочь? — Тедди кивнул. — Как насчет поцелуя, прямо здесь? Гермиона указала на свою щеку, и Тедди послушно поцеловал ее, прежде чем снова положить голову ей на плечо. Гермиона подняла глаза, но омела осталась, и она все еще застряла.       — Ты действительно думала, что это сработает? — спросил Ремус с удивлением.       Гермиона пожала плечами. — Не совсем, но подумала, что попробовать стоит. Она вздохнула. — Что мне теперь делать?       Ремус выглядел немного смущенным, и Гермиона подумала, не думает ли он, что она может попросить его помочь ей. Ее щеки покраснели, и что-то сжалось в животе при этой мысли. Она взглянула на Ремуса краем глаза. Он смотрел на омелу, глубоко задумавшись. По какой-то причине Гермионе стало интересно, думал ли он об Эмили. Она нахмурилась.       Ремус поднял глаза на омелу, просто чтобы не смотреть на Гермиону. Его сердце забилось быстрее, как только она обнаружила, что оказалась в ловушке под ним. Ремус, Андромеда и Тедди прибыли сразу после того, как Чарли освободил Гермиону от чар ранее. Полнолуние было всего три дня назад, и волк зарычал, когда смеющийся Гарри рассказал историю Ремусу. Теперь волк ходил взад и вперед, убеждая Ремуса что-то предпринять в этой ситуации. Он мог бы сам помочь Гермионе, хотя и не был уверен, что это лучшая идея. Он успешно подавлял свои чувства и вел себя более нормально рядом с ней с Хэллоуина, но поцелуй, каким бы невинным он ни был, вероятно, не поможет. Нет, нет, это была ужасная идея.       Не говоря уже о том, что Молли и Андромеда все еще сидели за столом и пили чай. Последнее, что ему было нужно, это чтобы кто-нибудь из них застал его целующимся с Гермионой. Молли, скорее всего, кастрировала бы его на месте, и хотя он не был уверен, что именно сделает Андромеда, у него не было желания выяснять. Его теща все еще была Блэк, несмотря на то, что ее вычеркнули из семейного гобелена. Тем не менее, он не мог просто позволить бедной девушке продолжать стоять там.       — Хочешь, я позову Чарли? — спросил он, чувствуя, что выдавливает вопрос сквозь стиснутые зубы. — Или Рона?       — Нет! — сказала Гермиона немедленно и довольно настойчиво. Она покраснела. Ремус вопросительно посмотрел на нее. — Просто я не хотела бы, эм, дать Молли неверное представление.       — О, — сказал Ремус, чувствуя огромное облегчение. — Конечно. Несколько мгновений он глупо улыбался ей.       — Ну, я полагаю, мы оба игнорируем очевидный ответ, — наконец сказал он.       Гермиона посмотрела на него в замешательстве.       — Я.       — Ты? — повторила Гермиона, потрясенная тем, что он предложил это.       Ремус потер затылок, выглядя неловко — Это не идеально, я знаю, но если ты хочешь выбраться отсюда, — он замолчал.       Гермиона прикусила губу, желая, чтобы он не выглядел так, как будто хотел быть где угодно, только не здесь. Небольшой трепет прошел через нее, когда Ремус предложил поцеловать ее, и она все еще пыталась переварить это.       — Да, конечно, — ответила она, слегка покраснев.       — Я не хотел, чтобы тебе было неудобно, — сказал он, выглядя так же неловко, как и Гермиона.       — Нет, нет, все в порядке, — сказала она, улыбаясь и надеясь, что это выглядело искренне.       — Это всего лишь поцелуй, — сказал он с кривой улыбкой. — Я не предлагаю брак.       Гермиона слегка рассмеялась, но ей показалось, что у нее перехватило дыхание. — Конечно, нет. Я имею в виду, что это было бы смешно, ты и я… — она замолчала и покраснела еще больше, увидев выражение его лица. Он выглядел немного… обиженным. Но это не имело смысла.       — Смешно, да, — согласился он со смехом, который прозвучал слишком громко для его ушей. Честно говоря, ее комментарий ужалил, но он не должен был ожидать ничего другого. Конечно, Гермиона считала идею о них двоих смехотворной. Они стояли, глядя друг на друга еще несколько неловких секунд, прежде чем Гермиона, казалось, расправила плечи.       — Тогда ладно, — сказала она, переводя дыхание и слегка улыбаясь ему. — Если ты не возражаешь. Она подняла к нему лицо.       Ремус бросил последний взгляд в сторону кухни, прежде чем опустил голову. Глаза Гермионы закрылись, когда его губы прижались к ее губам. Ремус хотел, чтобы поцелуй был целомудренным. Но в тот момент, когда его губы коснулись ее, он понял, что совершил ошибку. Не в силах оторваться, его губы смягчились и начали двигаться по ее губам. Гермиона слегка придвинулась к нему, и одна из его рук остановилась на ее бедре.       — Не уснуть, — сонно сказал Тедди.       Глаза Гермионы распахнулись, когда Ремус резко отстранился от нее. Он почувствовал, как его лицо вспыхнуло, а на скулах Гермионы выступили два цветных пятна.       — Мне жаль, я, — он замолчал, качая головой.       — Нет, нет, все в порядке, — выдавила она. Она подняла глаза. — Омела исчезла.       Ремус кивнул.       — Я отнесу Тедди наверх, хорошо?       — Конечно, — сказал он, отходя в сторону, чтобы она могла пройти. — Я должен, эм, я должен посмотреть, готовы ли они к следующей игре.       — Верно, — ответила Гермиона, не двигаясь.       — Верно, — повторил Ремус, глядя на нее еще несколько секунд. Он почувствовал, что сделал шаг вперед, прежде чем заставил себя остановиться. Он покачал головой, как будто пытаясь прояснить ее. — Верно. Спасибо за заботу о Тедди.       Гермиона просто кивнула и, наконец, вышла из комнаты, еще раз оглянувшись на него, прежде чем подняться по лестнице в спальню Джинни.       Ремус провел рукой по лицу. О чем, черт возьми, он думал? Он должен был знать, что он никак не мог быстро поцеловать ее. И теперь она узнает, что он чувствовал к ней. Это было бы не так, как раньше, когда он мог скрывать от нее свои чувства и все еще быть с ней друзьями. Теперь она узнала бы, и ей, вероятно, было бы противно. Или, что еще хуже, начала жалеть его. Он все испортил.       Ремус поспешил из дома, ничего так не желая, как уйти, но зная, что возникнет слишком много вопросов, если он это сделает. Направляясь обратно на луг, он игнорировал голос в своей голове, который пытался сказать ему, что Гермиона поцеловала его в ответ и теперь волк довольно урчит.
Примечания:
95 Нравится 125 Отзывы 51 В сборник Скачать
Отзывы (125)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.