***
— А потом он говорит, что чувствует себя оставленным. — пробубнила я себе под нос, поглядывая на то, как Локвуд садиться на место Джорджа. И как можно выглядеть настолько идеальным после целого дня сражения с призраками? Даже его чертова рубашка совсем не запачкалась, хотя следы плазмы на нашей одежде были обыденностью, словно чернила на рубашках школьников. Никто бы не смог представить Локвуда без его черного пальто в плазменных пятнах. А что касается меня… На мне, как всегда, висел синий свитер, который Холли только вытащили из стирки, а мои лосины были довольно потертыми, что неудивительно для вещей, которые ты носишь уже не первый год. — Знаешь, Люси, мне кажется, что я понял, в чем дело? — с улыбкой проговорил Локвуд, посматривая на меня с вызовом. Господи Боже. Нет. — Локвуд, я… — мои щеки сильно покраснели, а ладошки моментально вспотели, будто маленькие капельки, собиравшиеся у меня в трещинках рук, были предвестниками беды. — Ты… — пыталась продолжить я, пока мысли в голове неслись вихрем, но не за одну я не смогла ухватиться. — Да ладно тебе, Люси. — сказал он, дружески похлопав меня по плечу. — Я ведь знаю, что ты не хочешь проиграть такому шахматному гению. — заговорщически улыбнулся он, видимо, даже не заметив моего облегченного выдоха. — Не волнуйся ты так. Может, я даже поддамся пару разочков. — Не нужно мне подаваться. — сказала я, закатив глаза, пока пыталась спрятать румянец щек за раздражением. — Тогда предлагаю… — предложение он не договорил, словно задумался, но потом снова взглянул на меня. — сыграть на желание. — широко улыбнулся он, протягивая мне в руки белую пешку. — Ты ходишь первой. Считай это моим подарком. А ведь он даже не понимал, что лучшим подарком было его присутствие. Просто чувствовать его рядом, находиться поблизости. Да, все настолько плачевно, Локвуд.***
— Вижу, ты, как всегда, проигрываешь этому снобу. — раздался раздражений голос за моей спиной, который вызывал у меня только раздражение. — Ты опять проиграешь своему миленькому Локвуду, пока он строит тебе глазки. — фыркнул череп в самой пренебрежительной манере. — И как тебе мог понравиться такой дурень. — задумчиво продолжил он, пока я из-за всех сил пыталась сдержаться от того, чтобы не выбросить банку через окно. Прямо в призрачную пустоту. — Заткнись. — громко проговорила я, уставившись на череп, который смотрел на Локвуда и светился зловещим зеленым светом. — Прости. Череп снова разболтался. — объяснила я Энтони, который слегка удивлённо на меня смотрел. — Прости. Череп сново разболтался. — визгливо пропел череп, пытаясь спародировать мой голос. — А сопли ты своему Локвуду подтереть не хоче…. — он так и не успел договорить, потому что я в два шага добралась до банки и нажала на рычаг. — Молчи, череп. — грозно (насколько это возможно для девочки, которая разговаривает с говорящими костями в банке) сказала я. — Мои отношения с Локвудом никак тебя не касаются. — прошипела я, пока он пытался скорчить страшную рожу, ну, или просто хотел чихнуть, кто его знает. Вернувшись на место, я оценила крайне плачевную для меня ситуацию, но решила не сдаваться, мечтая о том, как Локвуд каждый день будет мыть за мной посуду. — Хотел бы я послушать ваши перепалки. — улыбнулся мне Локвуд, пока я бесчестно лишилась своего ферзя. Вот черт. — Уверена, ты бы не захотел услышать и половины того, что может вылететь из его костлявого рта. — сердито поговорила я, посмотрев на Энтони. В ответ он лишь громко засмеялся и мне показалось, что в комнате стало намного теплее.***
— Мне кажется, ты проиграла, Люс. — с победной улыбкой проговорил Локвуд, сметая моего короля с шахматной доски. Я покраснела, но на этот раз далеко не от трепетных чувств к Локвуду. — Знаю, теперь ты заставишь меня убирать кухню за всех вас. — вздохнувши проговорила я, представляя то, какой кавардак может оставить после себя Джордж, когда проводит целый день за кухонным столом. Меня аж передернуло. — Или… ты можешь лишить меня ежедневной порции печенья. — испугавшись своих мыслей, продолжила я, пока Локвуд насмешливо на меня посматривал. — Только не говори, что ты так и сделаешь. — выпучив глаза, спросила я у Локвуда. Тот лишь слегка ухмыльнулся и подошел ко мне. — Люси, ты оказываешься своим главным палачом. — мягко проговорил он, взяв меня за руку и ведя в центр кухни. — Я придумал кое-что поинтересней. — он быстро подошел к проигрывателю и вставил туда кассету с лучшей музыкой семидесятых, нелепо покачивая свои плечи в такт песни. Я не смогла скрыть свой смешок и закусила внутреннюю часть щеки. — Потанцуй со мной. — прошептал он рядом с моим ухом, обдавая своим тёплым дыханием раскрасневшуюся шею, пока по коже поползли тысячи мурашек. Я лишь улыбнулась ему в ответ, взяв его руку в свою. Локвуд элегантно пританцовывал в такт приятной джазовой песне, пока его руки лежали на моей талии, а мое лицо горело от такой близости. — Я совсем не умею танцевать. — поджав губы, сказала я, посмотрев куда-то в сторону, лишь бы он не заметил слишком яркий огонек в моих глазах. — А мне показалась, что только что ты выкручивала неплохие восьмерки бедрами. — насмешливо проговорил Локвуд, прижав меня ближе к себе. — За это я даже готов простить всю отдавленную тобою обувь. — он прижался своими губами к моей шее, и мне захотелось обнять его так крепко, что Череп бы точно взорвался от всех ядовитых издевок, которые могли посыпаться в наш адрес. Я не думала. Нет. Просто руки сами нашли его шею, а щека аккуратно легла на плечо, пока его пальцы поглаживали мой затылок. На душе стало так умиротворенно, что, казалось, в этом мире нет никого, кроме нас с Локвудом. Нет кучи боевых ранений, полученных во время работы. Нет тех обид и ссор, которые не раз слышала эта кухня. В конце концов, нет «Проблемы», словно она осталась отголоском чего-то уходящего, давно забытого. — Мне так хорошо, Люс. — едва слышно признался Локвуд, аккуратно обхватывая мою ладонь и переплетая наши пальцы, пока в моем животе порхали тысячи бабочек. — И мне… — также тихо проговорила я, посмотрев на Локвуда. — Мне тоже так хорошо. — Хочешь узнать секрет? — практически бесшумно спросил он, глядя мне в глаза. — Я мухлевал, лишь бы ты мне проиграла, потому что чертовски сильно хотел пригласить тебя на танец. — в следующий момент его теплые и мягкие губы нашли мои, смяв в неловком поцелуе, пока на нас смотрел череп, ехидно улыбаясь тому, как каждый из нас так легко наплевал на такт музыки, покачиваясь в легком танце, совсем не похожем на джазовый.