***
Рождество хоть и не популярный праздник, но соседи всё же решили его отпраздновать, 24 декабря. Даже ёлочку поставили.***
Весь вечер в поместье шумно. Поздравления, подарки и простые светские разговоры. И только двое молодых людей частенько переглядываются друг на друга. Альберт выжидает подходящего момента, а Анна ждёт, когда этот самый момент наступит. Ведь у каждого что-то есть к другому. Будь-то чувства, подарок или простой разговор. — Альберт, у тебя кажется было что-то для Анны? -обращаясь к сыну, спросила леди Мориарти. — Да, Анна прошу за мной, -встав и посмотрев на Анну сказал Альберт. На что она лишь легонько кивнула головой и последовала за ним, перед этим взяв небольшой свёрток с собой. Зачем было звать Анну за собой никто из присутствующих так и не понял. Всю дорогу к комнате они шли молча. Их диалог начался только когда они закрыли дверь: — И так, у меня есть небольшой подарок для тебя, -взяв что-то со стола сказал Альберт. — Как и у меня, -лучезарно улыбнувшись, повторила Анна. -Давай сначала ты. — Хорошо, у меня для тебя гребень, им можешь расчёсывать или закалывать волосы. -и в правду, Альберт положил в руку небольшой гребешок с узорами сверху. — А у меня… шарф! -с улыбкой вымолвила Анна и протянула мальчику свёрток. Глаза Альберта расширились от удивления, засверкав, дав понять, что подарок явно понравился. — Спасибо. Спасибо большое, Анна! -сказал Альберт и обнял её. Анна от такого действия сначала немного опешила, а после обняла в ответ. — Этот шарф, который я сама связала, должен положить начало нашей дружбе! -выкрикнула Анна, подняв палец вверх. — Да! -Альберт повторил за ней. И тут взгляд Анны упал на настенные часы в комнате Альберта. — Нас уже заждались, я полагаю. — Да. Уже на выходе из комнаты Альберт спросил: — Так ты вязать умеешь? — Ага, -ответила Анна. — Круто, я бы тоже хотел. — Так давай я тебя научу! -Альберт перевёл свой взгляд на Анну, в глазах которой читалась полная уверенность.