ID работы: 13148979

Время раскрыть карты

Гет
R
Завершён
28
автор
Размер:
97 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Проснувшись, Вивьен не понимает, где она. На номер в мотеле не похоже. Но, увидев спящего рядом Фила, Ливингстон вспоминает. Поцелуи, касания… они переспали. И, самое страшное — ей понравилось. Попытавшись подняться, гонщица со стоном падает обратно. Низ живота дико болит. От её движений просыпается Хокинс. ⁃ Доброе утро. Как спалось? ⁃ Доброе, блять. Пиздец, как больно…. ⁃ Хорошие девочки не матерятся. И не надо убивать меня взглядом, всё равно не получится. Боль скоро пройдёт. Не дожидаясь её новой реплики, парень, аккуратно взяв британку на руки, идёт с ней в ванную. Они, вроде, хотели принять душ вместе. Ливингстон задерживается в ванной чуть дольше Хокинса. Ей, всё же, нужно сделать макияж. С собой у неё только подводка и тушь, но и этого достаточно. Выйдя на кухню, Вивьен видит, что бармен уже сварил кофе. Девушка не хочет озвучивать свои мысли, но, всё же, не выдерживает: ⁃ Мы переспали. Что теперь? ⁃ А что должно быть? ⁃ Ну, ты будешь искать новую цель… ⁃ С чего ты это взяла? ⁃ Ну… ⁃ А если я уже нашёл, что искал? ⁃ В каком смысле? ⁃ Ты согласна быть моей девушкой? ⁃ Ты шутишь? ⁃ Нет. Я абсолютно серьёзно. ⁃ Я … я согласна. ⁃ Отлично. Чем займёмся? Бар работает с 20:00, а сейчас только 10:30. ⁃ Ну, я могла бы испечь что-нибудь. Лимонные тарталетки, например. Если хочешь. ⁃ Конечно, хочу. И не только это… ⁃ Пока что только это. Тогда, стоит начать.

***

Спустя 2 часа десерт был готов, а кухня, на удивление, чиста. Теперь эта девушка нравится бармену ещё больше. ⁃ А можно кое о чём тебя попросить? ⁃ Смотря о чём. Попробуй, я не кусаюсь. Наверное… ⁃ Можешь научить меня чему-то из профессии бармена? ⁃ Странная просьба. Но, если ты хочешь, то могу. Тогда стоит пойти в бар до открытия, чтобы у нас было время. Только сначала тебе лучше переодеться. Я подвезу тебя до мотеля и подожду. ⁃ Спасибо! ⁃ И надень куртку. Не как в прошлый раз. ⁃ Ладно. ⁃ Кстати, ты прекрасный кондитер. ⁃ Спасибо за комплимент. Неужели лучше, чем Клео? ⁃ Определенно. При чем, во многих вещах.

***

Приехав в мотель, гонщица ловит заинтересованный взгляд мисс Уоллерс. Ну теперь точно слухи пойдут. Но это не важно. Быстро переодевшись в чёрные джинсы и белую футболку, Вивьен снова садится в машину Хокинса. Дорога, как обычно, заняла совсем немного времени. Обучение барменскому делу Фил решает начать с основ: ⁃ Самое важное — уметь находить подход ко всем клиентам. Понимать их настроение, уметь поддержать, и так далее. Но не становиться при этом услужливым. Гордость должна оставаться при тебе, ты ведь управляешь ситуацией. Также, надо знать вкус всего алкоголя и всех коктейлей, которые есть в данном баре, чтобы можно было подсказать клиенту. Обязательно выглядеть приветливо. И хорошо в плане внешности. Желательно, уметь шутить. Но так, чтобы это было к месту. А ещё надо уметь понимать, когда посетитель слишком пьяный. Остальное — чисто тренировки. Быстро смешивать коктейли, открывать бутылки и всё такое. ⁃ У меня вообще есть шанс научиться? ⁃ Ну, я думаю, есть. Ты достаточно проницательна. И прекрасно выглядишь. Остальному я тебя научу. Но сначала ты будешь в роли бар-бэка. ⁃ Это тот, кто моет, вытирает и расставляет бокалы, споласкивает шейкер, подаёт бармену бутылки и всё в таком роде? ⁃ Да. Откуда ты… ⁃ У меня есть небольшой опыт в этом. Я могу помочь тебе сегодня. ⁃ Было бы прекрасно. Если тебе, конечно, хочется. ⁃ Да, я хочу тебе помочь. Оставшееся время до открытия Хокинс учит Ливингстон пользоваться шейкером и остальными профессиональными инструментами. «А из неё выйдет неплохая помощница» — думает бармен. Что ж, в этом он прав. А вот насчёт того, что смена будет спокойной- нет….
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.