ID работы: 13127018

Гордость и предубеждение

Гет
G
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
В Лукас Лодж произошло событие, которое разнеслось почти по всей округе. Мистер Лукас был так горд, что то и дело говорил - Вот и он теперь знает как пристать ко двору! Одна кровь, одна! - Переполох был серьёзный и слуги в доме Лукасов по два раза натирали столовое серебро для приезда джентльмена. Джейн и Лиззи были возле дома в саду и срезали розы, когда их нашли Китти и Мария Лукас: - Не могу удержаться от восторга! - Говорила младшая сестра Шарлоты - Второй член семьи пусть и кузен представился ко двору! И уже сегодня вечером будет гостить у нас! Дорогой отец будет счастлив расспросить всё ли так же и не чего не изменилось ли с момента пребывания его самого... Китти решила по быстрее рассказать новость- Кузен Марии мистер Эдвард Локвуд представился ко двору за заслуги перед отечеством, он офицер и получил подвязку! Лизи решила представить себе внешность такого юноши и когда они возвращались в дом решила дать своему воображению живой звук : - Думаю Джейн он высокий, да у него высокий рост и греческий профиль и борода - Джейн смеясь возразила - Почему борода представилась твоему воображению ? - Не знаю и думаю ещё он хромает, потому, что у него было ранение. - Я думаю он похож на сера Лукаса - Сказала Китти. Вечером миссис Бенет проводила мужа до порога к Лукассам, так как сама она приглашения не получала и сетовала на это: - Может они на этой недели дадут приём ? Говорят он молод Лизи, может забудешь гордого мистера павлина и взглянешь на кузена Шарлоты! Она та увела от нас бедного мистера Коленза! Джейн сидела на против Мери, которая пыталась изучать ботанику, взяв большой талмуд в библиотеке отца и не слушая не кого, погрузилась в изучение данного предмета. Китти сидела в гостиной рядом с Лиззи и тихо ей сказала: - Я слышала что он не с кем не обручён. Мистер Эдвард Локвуд был смелым молодым человеком и к своим двадцати пяти годам побывал на Ямайке и в стычке с французами и даже испанцами. Его отец родной брат сера Лукаса, переехал на Север страны и женился на красивой ирландке Берте Кэрролл. В семье было одиннадцать детей и в живых после эпидемии осталось шесть. Мистер Локвуд носил фамилию своего отца, он был не Лукас, как его дядя, а всё потому, что брат сера Лукаса после переезда взял фамилию деда из-за распрей с отцом, дедом Эдварда. После того, как молодой мистер Локвуд ценой своей жизни спас высокопоставленных чиновников, он был приглашён во дворец и вознаграждён сером. Эдвард любил дядю, сера Лукаса, был с ним в переписке, но виделись они, когда тот был мальчишкой. Сейчас же, когда служба дала отпуск сер Локвуд решил навестить семейство Лукасов. Элизабет ходила на прогулку чаще одна в надежде встретить мистера Дарси и в прошлой встречи было достаточно, что бы понять, что он заинтересован, но возможно опасается ещё одного отказа. Или возможно выбирает между Элизабет и Изабеллой и первую это раздражало. Она повернула на уже отцветающий луг и каблуком пнула камень и несчастный каблук отстал от сапожка. - Ох этого не хватало- расстроилась Лиззи, она села на срезанный пень между двумя липами и попыталась починить каблук. - Видимо придётся возвращаться так, жаль далеко ушла от дома. Она пошла другой тропой и чуть заметно, как будто хромала: - Доброе утро мисс - Элизабет оглянулась и увидела всадника в военной форме, он спрыгнул с седла- Простите, а далеко ещё до Меритона ? - О, вам нужно пересечь это поле и там будет дорога едете прямо и прибудете до места. - Вы хорошо себя чувствуете ? - Да, а с чего вы спросили...- Когда я решил вас побеспокоить вопросом вы хромали, ссади было видно сударыня. - Нет, я не упала и не свернула лодыжку, я ...я ...сломала каблук, пнула камень. - А зачем вы пинали камень ? - Улыбаясь говорил джентльмен - Элизабет заметила, что у него красивая, тёплая улыбка и она невольно улыбнулась в ответ. - Меня зовут Локвуд мистер..сер Эдвард Локвуд - он стукнул блестящими военными сапогами отдавая честь даме стоящей перед ним. - Элизабет Бенет. - Очень приятно - Мне пора идти домой, до свидания Сер Локвуд. - Что? Уже собрались уходить, когда я так эффектно цокнул сапогами? Нет уж без каблука я вас не отпущу, садитесь на мою лошадь, а я буду идти рядом держа её за узды, ну а вы же пожалуйста говорите куда вас отвести. - Элизабет сначала хотела отказаться, но набить мозоль на пятке не хотелось, а пятка уже выглядывала из тонкой материи где раньше был каблучок. - Премного благодарно вам сер. Он поднял Элизабет словно она пух и усадил бочком на седло, лошадь недовольно фыркнула. - Её зовут Ягодка и она любит землянику, но только ели её помыть от земли и предложить лакомство на ладони. - Элизабет засмеялась и погладила гнедую гриву. За зелёным холмом показалась крыша дома Бенетов, кучевые облака обвили небо свинцовым цветом, ветер ласкал высокую траву, день не будет солнечным. Элизабет ехала на лошади мистера Локвуда и ей нравилось беседовать с ним обо всём, он не навязывал ей своё мнение и слушал её мысли и улыбался. На дороге показалась фигура и Элизабет узнала, что это Мистер Дарси. Дарси безмятежно прогуливался и остановился что бы дать дорогу джентльмену шедшему рядом с Лошадью на которой седела Элизабет Бенет! Дарси впал в ступор и едва вспомнив еле заметно кивнул ей и резко развернувшись свернул на другую дорогу и скрылся за деревьями. - Вы его знаете? - Да это мистер Дарси. Мистер Локвуд больше не чего не спрашивал по поводу мистера, что прошёл мимо их и спросил о Шарлоте Лукас. - Мой дядя написал, что кузина Шарлота вышла замуж за мистера Колинза и счастлива в браке. - Да я думаю она всем довольна. - А вы придёте к серу Лукасу сегодня вечером ? Мистер Локвуд снял Элизабет и поставил на землю так же легко. - Вы придёте?- повторил он. - Если пригласят мою семью. - Я бы хотел, что бы вы чаще пинали камни и мне приходить к вам на помощь Лизи смутилась и попрощалась со своим спасителем и когда он сел на Ягодку, она почему то спросила его - А зачем вам в Меритон ? - Купить сюртук, не хочу постоянно ходить в военной форме. До свидания мисс Бенет, был рад вам помочь. - До свидания мистер Локвуд. Приглашение пришло ближе к вечеру когда вся семья собралась возле камина в доме Бенетов гостил и мистер Бингли, он сидел возле Джейн и та ему нежно улыбалась. Мистер Бенет открыл письмо и сообщил, что все они приглашены на приём в Лукас Лодж. После шести вечера полил сильный осенний ливень, лошади месили копытами глину и колёса экипажа Бенетов погружались в большие лужи. - Хорошо, что мы все не отправились верхом- говорил мистер Бенет своим дочерям.- А то бы ваша дорогая матушка, была бы счастлива отправить как Джейн в такую же погоду к мистеру Бингли в прошлом году. Миссис Бенет гордо вскинула подбородок - И она выходит за него зумуж! Джейн покраснела и накинула на шляпку розовую шаль которую подарила ей Элизабет, та же надела новый наряд из тёмной ткани и шляпка, была такой же тёмной под цвет её глаз. В Лукас Лодж сиял огнями и полумокрыми после дождя, гости проходили в залы. Дорожные накидки собирали слуги и сушили на втором этаже возле камина. Элизабет прошла в бальную залу где уже танцевали пары, она увидела мистера Дарси, у того был бледный вид. Сер Лукас представлял гостей - Леди и джентльмены нас посетили очень уважаемые гости мистер Дарси и его сестра мисс Джоджиана Дарси, это отменно!  Элизабет заметила высокую и стройную девушку стоявшей за мистером Дарси и та ей улыбнулась. Мисс Изабелла Торнфел была увлечена беседой с мистером Бингли и ещё двумя джентльменами, на ней было нежное пышное платье. - Дорогая Джейн, а вон и мистер Бингли, он приехал раньше чем мы. Банкетный стол украшен синим виноградом, гордостью сера Лукаса. Приём был приятным и радушным. Филипсы сидели рядом с Бенетами и миссис Бенет уже уставшая обсуждать мисс Торнфел и жаждала увидеть по ближе нового сера. Мистер, сер Локвуд танцевал с мисс Бингли. Элизабет выпив пунша завела разговор с Марией Лукас, которая только что освободилась от танца. - Как тебе мой кузен Элайза? Правда он хорош собой? - О да, весьма не дурно - может немного улыбчивый и у него хороший профиль. - У кого хороший профиль? - Раздался голос за спиной у Элизабет, она увидела, что к ним подошёл сер Локвуд. Мери испугано отошла и покраснела, видимо её сердце было потревожено приездом кузена. - У вас, я говорила о вас - с улыбкой ответила Элизабет. - Во всём графстве нет таких профилей как у вас! - Лукаво шутила та. - Да ? В самом деле? И как же вы определили? Красивый он или нет, быть может есть стандарты красоты мужских профилей? Элизабет сделала вид, что задумалась - Да думаю есть, к примеру нос не должен быть как,. Как у .. - У хряка? - Да, точно, и ещё должен быть мужественный подбородок. - Как у меня? - при этом сер Локвут высоко поднял голову и вызвал смех у Элизабет. Мисс Бенет решила предложить потанцевать, почему то она чувствовала, что может сказать ему об этом. - Что? Танцевать? Я не умею, покажете как? - Но вы же только, что танцевали с мисс Бингли - Ну раз вы видели, придётся вас пригласить мисс Бенет. Элизабет заметила, как мистер Дарси следил за танцем её с сером Локвудом. Дарси сошёл в багровых пятнах и после по бледнел. - Мисс Торнфел необычная девушка - сказал сер Локвуд за танцем. - Она не всем нравится, как я заметил. - А что вы думаете о ней? - Я не могу судить с  предубеждением о ней, но я бы не женился на ней. Мистер Бингли видимо скоро сделает ей предложение. - О это заблуждение, он в ноябре женится на моей сестре Джейн. – Элизабет расстроилась. - Тогда простите, он однако не отходит от мисс Торнфел, о, а это тот самый, что встретился нам тогда. - Да, мистер Дарси. Он резко сменил тему. - Можете выйти со мной когда закончится танец, хочу кое что вам отдать. - Отдать ? Что же это? - Удивилась Элизабет. - Узнаете - загадочно уверил сер Локвуд. Когда Элизабет вышла из бальной залы, поднялась по лестнице и зашла в гостевую комнату мистера, сера Локвуда, она остановилась в дверном проёме. - Я сейчас - Он быстро открыл ящик и достал розовую коробочку и вручил мисс Бенет. Лизи открыла её и там красовались новые сапожки. - Я думаю это ваш размер я подглядел, сядьте, померте. - О, сер Локвуд я не могу принять от малознакомого человека подарок. - А от кого можно? Научите меня, я не знаю - Иронично говорил сер Локвуд. - От брата - Это не подходит - От друга - Это тоже - От жениха - А вот это в самый раз, спасибо мисс Бенет, и я хотел у вас спросить... Элизабет прошла глубже в комнату и в тот же миг в неё вошёл мистер Дарси бледный как мертвец.- Что здесь происходит?-спросил тот могильным тоном. - Примерка сапожек сер - Ответил мистер Локвуд, серьёзно. - Сапожек? - Да, ответила Элизабет и села на пуфик. Мистер Дарси вышел из комнаты уже пунцового цвета. - Странный он. - С начала кажется гордым, но он добрый и благородный джентльмен. - Вы о нём высокого мнения? - О, да - Улыбалась Элизабет. - Если хотите можете не принимать подарок и оставить тут, спасибо мисс Бенет. - сер Локвуд вышел. Элизабет осталась одна, она не поняла, что произошло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.