Зима.
Холодная и достаточно ветреная, чтобы быть нелюбимой. В штате Миннесота почти всегда так, как бы это ни огорчало большинство живущих здесь людей и животных. Но даже в такую плохую погоду было то, что грело душу: тёплый плед, в который можно укутаться, пока Линда спит. За те несколько лет, что Паула живёт у Линды вместе с Голубчиком, они все слишком привыкли друг к другу, чтобы представить какую-то другую жизнь. Вот и сейчас, летя со второго этажа на первый, маленькая канарейка уже знает, что найдёт своего друга именно там. Книжный магазин понемногу принимает своих редких клиентов, пока Голубчик сидит на окне и пьёт горячий шоколад с шестью зефиринками. Лишь иногда кто-то из посетителей засматривается на него и пытается дать печеньку. Как давно они с Линдой нашли его? Уже прошло так много времени, что Паула с трудом может вспомнить тот день, когда увидела странную коробочку. Кажется, тогда она впервые летала на улице в сопровождении Линды? Каково было их удивление, когда внутри этой коробки они обнаружили прелестного голубого ара, который боязливо забился в угол. — Эй, Паула, ты слышишь, что они говорят?! — возмущённо жалуется Голубчик на двух канадских казарок, которые уже в течение нескольких минут дразнятся. Он пытался насладиться свои горячим шоколадом, но его планы, как и подходящая атмосфера, были нарушены грубо кинутым в стекло снежком. В который раз. — Не обращай на них внимания, они даже представить себе не могут, как нам повезло, — Паула приземляется по другую сторону от бокала Голубчика и машет сквозь стекло обидчицам друга. — Просто будь дружелюбен, может, тогда они отстанут? — Что-то я очень в этом сомневаюсь, — говорит Голубчик, когда в стекло прилетает очередной снежок и слышится громкий смех. Паула лишь перебирает крыльями, пытаясь составить планы на новый день. Если она правильно помнит, то они с Линдой хотели посмотреть пару фильмов вечерком. Было бы славно увидеть новую мелодраму или комедию. Настроение было именно для них. Птицы по ту сторону окна машут им и пытаются похвастаться своим блёклым оперением, на что Паула слышит усмешку своего друга. Ну, ещё бы, в то время, как те двое имели тёмные и отталкивающие цвета, сливающиеся с окружающими каменными зданиями, Паула и Голубчик были слишком яркими. Голубое и жёлтое оперение, казалось, было видно даже тогда, когда по ночам свет в книжной лавке не горел. «Жёлтая молния» – вот как её в шутку называли Линда и Голубчик, пока Паула пыталась потратить свою энергию, летая по всему дому. — Эй, смотри, — зовёт её друг и кивает головой на мужчину, который своим падением разгоняет канадских казарок, — поделом им. Паула тихо смеётся, видя то, как Голубчик с видом победителя смотрит улетающим птицам вслед и не знает, что весь клюв у него измазан в какао и остатках растаявшей зефирки. Незнакомый мужчина, что прекратил издевательства над Голубчиком, смотрит на них и внезапно ахает, приводя птиц в недоумение. Он бежит в сторону витрины с какими-то странными звуками, явно намереваясь разглядеть птиц поближе, но поскальзывается и влетает в стекло, пугая этим и Паулу, и Голубчика. Мужчина скатывается на снег вниз по стеклу, пока Линда, не накинув даже кофточки, выскакивает на улицу, чтобы помочь незнакомцу, влетевшего в витрину её книжного магазина. — Вы не ушиблись? — обеспокоено интересуется девушка, держась за дверной косяк. Она не знает, как может помочь незнакомому мужчине, поэтому предпринимать что-то не рискует. Перспектива обидеть своей помощью ей не прельщает. — Нет-нет, всё в порядке, — уверяет её мужчина, поднимаясь с заледеневшего у фасада снега. — Здешняя погода явно не для меня, — тихо говорит скорее себе под нос он, заходя в любезно открытый книжный магазинчик. Однако Линда его слышит, и не может сдержать смеха. Он и правда не похож на кого-то, кто привык к снегу и холоду на улице, особенно когда забавно пытается отогреть свои большие ладони слабым дыханием. — Простите, — спохватилась Линда, заметив, как клиент рассматривает помещение изнутри. — Вы, должно быть, ищите книги? — на всякий случай уточняет она, пытаясь представить, какой жанр лучше всего подойдет незнакомцу. Может, это какой-то путешественник из жаркой страны, что преодолел немало стран, и теперь хочет обзавестись книжкой для дальнейшего путешествия? Или приезжий, навещающий своих друзей или родственников и пытающийся подобрать кому-нибудь подарок? Открытый, не боящийся показаться забавным, с виду романтичный взгляд на жизнь. Вероятно, ему подойдет одна из последних утопий, если он хочет найти что-нибудь для себя. Она уже несколько лет работает в книжной лавке, поэтому чаще всего может предугадать то, что именно необходимо клиенту. — Книги? — непонимающе переспрашивает мужчина. — Вовсе нет, я проехал девять тысяч километров, разыскивая его, — он указывает на Голубчика, застывшего с печеньем в лапке. Паула наклоняется и распахивает небольшие крылья, предупреждая тем самым человека, что стоит ему сделать хоть что-то её другу, она тут же накинется и выклюет своим маленьким клювом его глаза даже через очки. Разыскивая Голубчика? Зачем? — Какая бойкая самка, — доносится до неё чужое замечание с параллельно приближающейся рукой. — Оно и неудивительно, самки всегда менее дружелюбны к людям, нежели самцы. Уверенность канарейки испаряется, когда палец оказывается слишком близко, что заставляет её, перебирая лапкам, отбежать в сторону по подоконнику в сторону друга и посмотреть несколько раз на Линду, которая не понимает, что имеет в виду этот мужчина. — Доктор орнитологии? — читает с протянутой визитки девушка, отметив, что Тулио не соврал про преодолённое расстояние. На небольшой картонке значилось несколько слов на португальском и, самое броское, Рио-де-Жанейро под значком клиники, в которой работает мужчина. Она находит довольно милым тот факт, что его шарф состоит из цветов флага Бразилии. Голубчик слышит облегчённый выдох со стороны Паулы, что успела зайти ему за спину и наступить на хвост. Им уже приходилось пару раз сталкиваться с орнитологами, никакой опасности они не представляют, наоборот, хотят лишь как лучше. — Он просто великолепен! — восторгается Тулио, когда Голубчик перепрыгивает на стойку, за которой хранится касса, и подходит ближе. Мужчина издаёт какие-то звуки, похожие на звуки, издаваемые птицами, однако что Голубчик, что Паула, ничего не понимают. Они лишь шокировано переглядываются, пока мужчина пытается вести себя, подобно пернатым. Голубчик в страхе зовёт Линду на помощь несколько раз, пока Паула садится девушке на плечо и едва сдерживает хохот, чтобы не обидеть своего друга. — Ух ты! Я вижу, что вы общаетесь, — Линда поправляет очки на переносице, сочтя выкрики Голубчика за ответ Тулио. — Итак, доктор Монтейро… — неуверенно начинает она, протянув голубому ара руку, чтобы тот на нее залез. Мужчина аналогично поправляет очки и стряхивает невидимые пылинки, приводя себя в порядок. — Не стоит никаких докторов, можно просто Тулио, — уверяет он, смущённо приподняв уголки губ. — Вы знаете, что владеете уникальным попугаем? Фактически, насколько мы знаем, он последний самец в своём виде, — понизив тон голоса, практически шепчет мужчина ей в лицо. Пауле определённо не нравится оттенок, который приобретает разговор. Неужели Тулио и правда думает, что они с Голубчиком ничего не слышат? Это как минимум неуважительно по отношении к ним! — Правда? — заикаясь, уточняет обескураженная Линда; то, что сказал мужчина, очень расстраивает её. — Да! И совсем недавно мы нашли самку, — Тулио постепенно подводит к нужной теме. — Мы хотим свести их вместе, чтобы спасти этот вид! — на одном дыхании заканчивает он, сложив руки вместе. Голубчик сглатывает и поднимает взор на свою подругу. Если бы он и Паула могли менять цвет оперения, то наверняка стали бы такими же, как волосы Линды. Он же не думает, что их хозяйка согласится на это? — Ну, конечно, — неуверенно соглашается Линда, опустив руку, чтобы Голубчик мог слезть с неё. — И, когда она приедет? Паула перелетает с плеча девушки на стол и нервно ходит из стороны в сторону. Они подружатся с этой голубой ара? Она останется здесь надолго? У них с Голубчиком будут дети, за которыми ей придётся присматривать? — О, нет-нет-нет, она в Бразилии, — спешит объяснить Тулио, пару раз взмахнув руками. — Ваш попугай должен поехать в Рио-де-Жанейро, — объявляет он так, словно это радостная весть. Линда нервно посмеивается, пока Голубчик перепрыгивает на соседний столик и, забравшись на глобус, вертит его, выискивая нужную страну. — Нет, боюсь, что нет. Я никогда не расстаюсь с Голубчиком, — Линда берёт одну из книг, оставленную тут незадолго до прибытия мужчины, и намеревается положить её на место. — Я ему нужна, — она в подтверждение своих слов подносит руку к голубому ара и позволяет тому вновь сесть на предплечье. Паула раскрывает клюв, чтобы спросить мнение Голубчика на этот счёт, но тот слишком увлёкся Линдой, чтобы увидеть и услышать её. — Вы, кажется, не так поняли, всё уже устроено. Не волнуйтесь, Вы всё время будете вместе с ним, — уверяет Тулио, пока девушка возвращает книгу на полку. — А я буду с Вами! Рука Линды вздрагивает, отчего несколько книг с шумом падают лицевой обложкой вниз. Они и правда друг друга недопоняли. — Послушайте, я понимаю, это Ваша работа, но я не могу: Голубчик особенный, у нас устоявшаяся жизнь. Мы с ним и Паулой не любим путешествовать, — Линда быстрым движением руки поправляет выбившуюся прядь обратно за ухо. — К тому же, Голубчик даже не умеет летать… — тихо добавляет девушка, рассчитывая на принятие данного факта со стороны мужчины. Тулио в мгновение забирает с её руки птицу и принимается осматривать оперение, несказанно пугая Голубчика, непонимающего махинаций орнитолога. — Ну, конечно, он умеет летать! — возражает мужчина, вытягивая руки вперед. — Он отличный экземпляр. Не волнуйтесь, естественный инстинкт возьмет своё, — подмечает он, прежде чем под громкий щебет перепуганной Паулы подкинуть Голубчика вперед. Голубой ара не пролетает и метра, прежде чем упасть на пол под извинения виноватого Тулио. — Голубчик, ты в порядке? — подлетает к нему Паула, тут же осматривая на наличие ран. Она видела, как друг врезался клювом в деревянный пол. Должно быть, очень больно. — Что Вы за доктор такой? — возмущается Голубчик, тут же оказываясь в руках Линды, прижимающей его к своей щеке. Паула сердито смотрит на мужчину, размышляющего о чём-то. Нельзя так просто врываться в чужой дом и кидаться чужими друзьями. — Почти взлетел. Вероятно, он слишком одомашнен, или… — самому себе под нос говорит Тулио с задумчивым видом. Мужчина не успевает закончить свою мысль, когда разозлённая Линда не особо любезно выпроваживает его, не скупясь на выражения, чтобы пристыдить его. Они видят, как она застывает в дверях, когда Тулио говорит ей что-то с опечаленным видом, но закрывает дверь окончательно. — Прошу, подумайте, — просит мужчина, просовывая свою визитку в почтовую щель.***
Паула и не помнит, когда Голубчик в последний раз так сильно сидел над изучением физики и пытался доказать что-то. А главное – кому? Он и сам прекрасно знает, что не умеет летать с самого детства. Не дано. Зачем тогда мучить себя и изводить? Они должны были играть в шашки ближе к вечеру, но он так и не поднялся наверх, где она ждала его. Было грустно, что она не может ему ничем помочь. Как объяснить принцип полета, если это надо прочувствовать? Это никак не объяснить. Ты летишь не потому, что знаешь, как это делается, а потому, что ты не думаешь об этом. Иных слов ей не подобрать. Паула опустошенно двигает одну из шашек в разные стороны по доске, пытаясь не думать о плохом. Она не винит Голубчика, ей его не понять. Если он захочет поговорить, то обязательно поговорит, как всегда делает это в те разы, когда обижается на Линду по пустякам. Громкий грохот отвлекает Паулу от бесполезного дела, призывая её лететь вниз и посмотреть, что произошло, пока Линда откладывает книгу в сторону и следом за ней бежит на лестницу. Голубчик, запутавшийся в гирлянде, свисающей со стола, виновато смотрит в их сторону, не обращая внимания не своё неудобное положение. Как бы он ни пытался, ему не хватило смелости оттолкнуться и взлететь, поэтому он теперь в этом своеобразном коконе. Паула не знает, что такого Линда ему сказала, пока она летала на кухню за печеньем для друга, но к своему возвращению она увидела кивок Голубчика. — Вы даже не заметите, как мы вернемся, — обещает Линда, тыльной стороной указательного пальца погладив Паулу по голове. Кажется, их небольшое приключение начинается прямо сейчас!