ID работы: 13032853

Такая короткая длинная жизнь

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 16 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 10.

Настройки текста
«Нахер. Нахер. Нахер. Пошла ты нахер»   Гермиона совершенно не могла сосредоточиться и включиться в общую работу. В голове звучал голос Рона, повторяющий эти ужасные слова, а в горле прочно засел комок, который не удавалось сглотнуть. Несколько раз ей приходилось, извинившись перед остальными, выбегать из зала в уборную, почувствовав, что в носу начинает щипать, а в глазах собираться влага.   Сквозь пелену тяжёлых мыслей она замечала, что взгляд серых глаз периодически наблюдает за ней, но ей не хватало сил обдумывать ещё и это. Необходимо было выкинуть из головы воспоминания о сегодняшнем утре и сосредоточиться на проблемах.   А проблемы были, и крупные. Во-первых, они даже примерно не представляли, куда пропала семья. И даже не могли понять, с чего начинать поиски. Не было ни следов, ни намёков. Никто не просил выкупа, не ставил условий. Все ищейки Министерства работали день и ночь, но не было никаких подвижек. Они словно испарились и всё.   Во-вторых, они совершенно не продвинулись в изучении барьера. Скорость его расширения казалась хоть и достаточно медленной, но постоянной. Кингсли и Малфой пытались понять, опираясь на прошлый опыт последнего, какое заклинание могло оставить отпечаток, похожий на заклинание вызова тёмной метки, и связано ли оно с невидимой стеной. Через час обсуждений, листания книг и даже небольшой перепалки они оставили это дело.   По их расчётам, если они не остановят расширение, он достигнет первых домов с проживающими в них волшебниками уже через полтора месяца. В километре от его центра был достаточно престижный район, один из центральных в Лондоне, где, по данным Министерства, проживало три семьи обеспеченных магов. Одна из семей держала целых четыре магазина по продаже котлов в Косом переулке. Если к тому времени они не успеют разобраться, им точно придётся сообщать широким массам о происходящем, а это может вызвать волнения и беспорядки.   Ещё одна проблема заключалась в том, что рука служащего министерства, который задремал на посту, не заживала, как бы ни старались колдомедики. По словам Бруствера, всё, что им пока удавалось – это не дать ему умереть от болевого шока и потери крови.   Макалистер был отправлен Гарри в Мунго, приглядывать за товарищем и сообщать им данные (хотя Гермиона подозревала, он просто хотел избежать стычек с Малфоем). Ри находился на дежурстве у барьера вместе с другими сотрудниками. Линда сегодня осталась в своём отделе.   За ночь удалось выяснить, что барьер представляет из себя купол, словно половинка надувающегося мыльного пузыря. Выяснение этого не обошлось без жертв – один из авроров, отправленных на исследование стены над землёй, не рассчитал скорость своего сближения с границей барьера и его вытолкнуло с хвоста метлы, которая спокойно пролетела сквозь невидимую стену и приземлилась с другой стороны купола. Всё обошлось переломом бедра, сотрясением мозга и парой ушибов, которые оперативно подлечили в Мунго.   К одиннадцати утра барьер был уже радиусом почти в сто сорок семь футов и начинал наползать на стоящие по соседству дома. Поскольку проживающие там магглы были различными способами внушения отправлены в гости к своим друзьям и семьям, у авроров была возможность наблюдать за поведением барьера на новой территории. С их слов, ни одна из вещей в двух затронутых домах, не пострадала, не была сбита или повреждена. По-прежнему единственное, что не пропускал барьер – это плоть живого волшебника.   — Мистер Кингсли, скажите, вам удалось переговорить с Премьер-министром магглов? — поинтересовалась утром Кассандра, входя в кабинет всё также в маггловской одежде.   — Да, я сообщил ему о происходящем. — Бруствер был мрачен. — Его ответ предельно ясен: пока это никак не вредит населению не-волшебников, это исключительно наша забота. Единственное, чем они будут заниматься со своей стороны – это искать пропавшую семью.   Вот так. Они остались одни в борьбе с непонятным нечто, разрастающегося практически в самом центре Лондона. И если они не смогут это остановить, то… Гермиона не хотела об этом думать.   Оглядевшись, она постаралась понять, кто чем занят и чего достигла их небольшая команда. Сейчас к двум ранее сдвинутым Малфоем столам приставили ещё два так, что образовался достаточно большой квадрат. На нём были разложены пергаменты, схемы и графики, разбросаны перья и чернильницы. Не без удивления Гермиона увидела принесённый кем-то обычный маггловский калькулятор. Кассандра, Гарри и Малфой о чём-то спорили, тыкая пальцами то в него, то в какие-то расчёты на столе.   — Нет, ты не прав, если бы скорость постоянно увеличивалась, мы бы это уже увидели! — настойчиво пытался донести Поттер до Малфоя.   — Если ваши данные о том, что семья пропала на два дня раньше, чем написано в газете, верны, то радиус стены был бы почти в три раза больше при той скорости, что есть сейчас. — Драко вытащил из стопки пергаментов папку и кинул на стол. — Ты уверен, что в вашем отчёте всё верно?   — Да, чёрт возьми, я уверен в своих людях и в том, что лично писал!   — Господа, господа, я прошу вас! — Флоренс старалась их унять, вставая между ними.   Наблюдая за этой сценой, Гермиона почти узнала старого Малфоя: глаза светятся раздражением, волосы небрежно разбросаны по лбу от того, что он регулярно запускал в них руку, когда закатывал глаза от очередной реплики своего бывшего сокурсника, а голос подрастерял вчерашнюю сдержанность и вежливость.   После новостей о том, что пострадавший от обжигающей магии барьера аврор практически при смерти, напряжение присутствующих заметно выросло.   Они все работали уже третий час, но Гермиона чаще слышала, что что-то не сходится, или что информации недостаточно, чем положительные новости или какие-то озарения. Примерно раз в час-полтора в Зал вбегал какой-нибудь младший сотрудник аврората и передавал данные об актуальной ширине барьера на доску.   Её удалось перевести уже около одной десятой древнего фолианта, но, не считая описаний достаточно интересных в историческом контексте ритуалов, ничего полезного обнаружить не удалось. Глаза слезились от постоянного вглядывания в потрёпанные временем и руками страницы с истёршимся текстом на языке древних тюркских народов, а шестерёнки её мозга крутились безостановочно. Она поняла, что если не сменит род деятельности, то свихнётся. К тому же, по её первичной оценке, пользы от перевода книги было мало – описываемая в ней магия была несколько иного рода и вряд ли могла навести на мысль о природе исследуемого ими купола.   — Кингсли, я хотела бы отправиться к барьеру и изучить его на месте.   — Эм, Гермиона, там не совсем безопасно. Мы ещё ничего не знаем и посылать туда наши лучшие умы…   — А значит посылать туда оперативников как пушечное мясо вам нормально? — возмутилась девушка.   Конечно, если бы не утренняя ссора и жестокие слова Рона, превратившие её в ходячий сгусток обиды, злости и нервов, скорее всего она не позволила бы себе столь резкое высказывание. Но факт оставался фактом – молодых стажёров и ребят из отдела Гарри они отправляли туда не задумываясь об их безопасности, а над ней решили вдруг потрястись.   — Миссис Грейнджер, конечно они там не в качестве, как вы выразились, «пушечного мяса». — Голос Бруствера резко похолодел, в нем звучали стальные нотки. — Однако находящиеся там люди обучены реагировать на малейшие признаки опасности и защищать себя и других, даже ценой жизни. Вы же…   — Я же всего лишь прошла войну, год выживала в лесу, защищаясь от егерей и Пожирателей, пережила пытки и уничтожила один из крестражей!   Её глаза светились гневом, а голос был непрекословен. Краем глаза она заметила, как Малфой дёрнулся при упоминании событий в поместье, но сейчас ей было не до этого.   — Я хотел сказать, что вы мать и должны подумать о себе.   На неё словно вылили ушат ледяной воды, сбив весь запал. Она тут же пожалела, что была так груба со своим другом, тем более при его подчинённых и приглашённых специалистах. Вряд ли им была понятна природа отношений Министра Магии Британии и молодой женщины, с которой они сражались бок о бок, ночевали под одной крышей и ели за одним столом.   — Бруствер, пожалуйста простите. У меня сегодня… тяжёлый день. — Она опустила глаза и снова почувствовала накатывающее пощипывание в глазах. — Но я правда всё же хотела бы изучить природу барьера на месте, иначе нам не разобраться даже в том, в какую сторону копать.   — Я могу отправиться с ней, мне всё равно надо обсудить с О’Брайеном дальнейшие пересменки и планы патрулирования. — Подал голос Гарри.   Она посмотрела на него с благодарностью. Её лучший друг всегда знал, что ей нужно, даже не догадываясь, почему.   — Хорошо, — устало кивнул Кингсли. — Отправляйтесь. Поттер, под твою ответственность.   — Если позволите, господин Министр, — встала из-за стола Кассандра и подошла к ним. — Я бы предложила мистеру Малфою отправиться с молодыми людьми. Нам не хватает сведений для расчётов. Если мистер Поттер и миссис Грейнджер не против, конечно, как и мистер Малфой.   При взгляде на Гермиону голубые глаза пожилой женщины странно блеснули, но она быстро перевела взгляд на Гарри и девушка не успела ничего прочитать в них.   — Э, ну ладно, я не против. Малфой? — Поттер выглядел немного удивлённым, но должность главы Аврората не позволяла ему демонстрировать неуверенность или сомнения.   — Да, я готов.   — Хорошо, берите обычную одежду и никаких мантий, это маггловский район. Жду вас обратно через час.   Поттер кивнул Министру и троица вышла в коридор. Гермиона трансформировала свою мантию в обычный плащ, а Гарри наколдовал себе дутую куртку с капюшоном и глубокими карманами. Малфой же, оставаясь верным себе, создал чёрное плотное пальто с плотной меховой отделкой на воротнике и рукавах.   — Немного слишком, не находишь? Ты будешь привлекать внимание. — усмехнулся Гарри, рассматривая мужчину.   — Да, согласен. — махнув палочкой, он убрал мех.   — Хорошо, я нас перенесу, держитесь крепче. — Они схватились за рукава коллеги и с громким хлопком исчезли.   * * *   Гарри перенёс их за три квартала от дома, откуда пропала семья. Оглядевшись, они отошли от точки аппарации и пошли за ним, стараясь выглядеть как обычная компания друзей, решивших прогуляться в обед.   На перекрёстке двух улиц, Гарри резко остановился и рукой подал им знак оставаться за ним. Гермиона осмотрела улицы. Слева дворник подметал собирал листву в большие чёрные пакеты, помахивая метлой. Чуть поодаль женщина сидела на лавочке, покачивая одной рукой коляску, а в другой держа большой стакан из какой-то кофейни. Больше никого не наблюдалось. Как бы девушка ни всматривалась в морозный воздух перед собой, ей не удавалось увидеть даже намёка на барьер или хоть какую-то магию.   — Это ваше якобы незаметное наблюдение? — С усмешкой спросил Драко, пристально глядя то на женщину с коляской, то на дворника. — Да уж, вообще не заметно.   — Прости, а что тебя смущает, Малфой? — раздражённо повернулся к нему Гарри.   — Ну во-первых, этот дворник только что засунул в мешок пустой совок, а листья так и остались на земле. Давно он тут делает вид, что подметает?   Гермиона внимательно посмотрела на мужчину в оранжевой жилетке. Присмотревшись, она и сама заметила, что тот лишь разбрасывает вокруг себя листья метлой, а в мешки для вида опускает пустой совок для сбора мусора.   — Во-вторых, тут конечно скорее Грейнджер должна была это заметить, я-то не эксперт, но та женщина, — он указал на молодую маму — Так сильно трясёт коляску, что будь там ребёнок, его уже блевануло бы.   Теперь и она заметила изъяны прикрытия для дежурных авроров. Хотя, по её мнению, если бы мимо, не вглядываясь, прошёл человек, он бы ничего и не заметил, как и она пару минут назад. Словно в подтверждение её словам мимо них промчался парень на велосипеде и, даже не посмотрев ни на кого из присутствующих, укатил в закат.   — Я думаю, ты придираешься, Малфой. К тому же, мы меняем людей и их прикрытие каждые пару часов. Недавно тут были мужчина с газетой и парень, выгуливающий собаку.   — Надеюсь, собака была не игрушечная?   — Ха-ха, очень остроумно. — Гарри бросил на него взгляд повернулся к домам напротив них. — Вот тут жила семья Паддингтонов.   Гермиона посмотрела на указанное другом здание. Небольшой двухэтажный домик, ничем не отличающийся от соседних. Сероватые фасады, небольшой участок уже пожухлой от осеннего воздуха травы вокруг. У маленького крылечка стояла потрёпанная временем скамейка. Обычный дом обычной семьи. Ну, не считая растущего у них сына-волшебника.   — Мы с вами пойдём в дом справа от него, там сидят мои ребята с Ри.   Двое мужчин и девушка подошли к двери соседнего, практически ничем не отличающегося дома, и постучали. За дверью послышались тяжёлые шаги.   — Кто?   — Открывай, Бёрг, это я.   Дверь распахнулась, открывая их взору грузного парня с длинными волосами, собранными в хвостик. Тот оглядел их с ног до головы, задержав взгляд на Малфое.   — А что этот…   — Это наш консультант, мистер Малфой. Без обсуждений. Входим, пока никто из соседей не увидел.   Они спешно вошли в прихожую и закрыли за собой дверь. В помещении было тесновато им четверым и Гермиона вдруг поняла, что её плечо достаточно ощутимо упирается в малфоевскую грудную клетку. Она медленно посмотрела вбок, от чего-то заливаясь краской, и постаралась отодвинуться, но узкие стены коридора не позволили ей сдвинуться даже на сантиметр.   — П…Прости, я сейчас… — Она попыталась сделать шаг вперёд, но там было препятствие в виде спины Бёрга.   По её спине пробежали мурашки от ощущения такой близости бывшего сокурсника. Она не помнила ни одного случая за годы обучения в Хогвартсе, чтобы они были так близко друг к другу, не считая её смачного удара ему в нос на третьем году их обучения. Сейчас же они стояли, прижатые стенами и двумя другими людьми, и смотрели друг другу в глаза. Он не моргал и смотрел прямо на неё, а в его глазах отражалось что-то… она не знала что. Интерес? Удивление? Хотя может это было просто раздражение от всей этой ситуации. Вряд ли Драко Малфоя часто зажимали в узких пыльных коридорах маггловских домов трое не самых приятных ему людей. Она не знала, как интерпретировать его взгляд. Но и свой отвести почему-то не могла.   Мгновение спустя, фигура перед Гермионой сдвинулась вбок и кто-то слегка подтолкнул её в спину, заставляя разорвать их с Малфоем контакт. Она прошла по коридору вперёд, собрав все силы на то, чтобы не оглянуться и проверить, идёт ли он следом.   «Твою мать, что со мной творится? Почему я так реагирую на него? Это же просто Малфой!» — роились мысли в её кудрявой голове. Она не могла не признать, что годы пошли ему на пользу. Он уже не выглядел заносчивым мальчишкой, при любом удобном случае прячущимся за спину отца. За шесть лет он превратился в статного, взрослого мужчину, с чуть отросшими платиновыми волосами и глазами, в которых она уже не первый раз отмечала поблёскивание серебряного перелива. И от него вкусно пахло. По-настоящему изысканно.   Она привыкла к различным запахам от окружавших её мужчин, но все они скорее были указанием на род деятельности. От Рона чаще всего пахло потом, специальной пропиткой для мётел и иногда, после душа, его любимым хозяйственным мылом. От Гарри она несколько раз улавливала аромат пергаментов, которые он заполнял в неимоверном количестве по каждому делу Аврората, а иногда отголоски духов Джинни. Но Малфой пах… по-особенному. Она не могла сказать, что исходящий от него аромат был ярким, сбивающим с ног, как от некоторых парней в Министерстве, словно они по утрам принимали душ из одеколона. Он был лёгкий, ненавязчивый, но запоминающийся.   «Почему, дракл меня дери, я думаю про то, как пахнет Малфой?»   — Так, обрисуйте обстановку. - Гарри обогнул её и подошёл к мужчине с хвостиком на затылке.   Она прислушалась к диалогам собравшихся, мысленно стряхивая с себя навязчивые размышления о запахе бывшего сокурсника.   — Да, мистер Поттер. За ночь барьер разросся и затронул этот и соседний по другую сторону дома. Дальняя от нас комната и расположенная над ней уже почти на треть перекрыты стеной.   — Нам необходимо её изучить. - Кивнул глава Аврората.   Бёрг указал рукой на дверь в конце коридора по левую сторону и пропустил прибывших вперёд. Зайдя в большую гостиную, совмещённую с кухней, девушка осмотрелась. Тут было двое мужчин, один из которых Ри – один из главных помощников Гарри, а второго она не знала. Он выглядел моложе, чем Ри и Бёрг. «Стажёр, наверно» — предположила она.   — Ри, привет. Доброе утра, Алистар.   — Здарова, народ! Добро пожаловать в обитель неизведанного и непонятного!   О'Брайен улыбнулся, вставая из кресла, на котором ранее сидел с каким-то журналом. Судя по застывшим картинкам, это был маггловский журнал о мужской моде.   Гарри, Гермиона и Драко прошли на середину комнаты, осматриваясь и изучая обстановку. Оба прибывших мужчины были явно напряжены больше, чем пару минут назад. Видимо, присутствие невидимой стены в одной с ними комнате, которая могла к тому же и травмировать, нехило действовало на нервы. Гермионе тоже было не по себе от мысли, что где-то в паре метров от них находится неизвестная доселе магическая субстанция, которую даже невозможно увидеть и почувствовать.   — Где… он?   — Вот, мы отмечаем его положение каждый час. — Ри указал на проведённые мелом по деревянному полу три небольшие линии. — По нашим расчётам, он сдвигается где-то на три с чем-то фута раз в час, как по часам. В целом, контролировать его движение достаточно просто, пока он ведёт себя предсказуемо.   Гермиона подошла к самой ближней к ним линии на расстояние вытянутой руки. Гарри встал справа от неё, щурясь сквозь очки. Они старались рассмотреть хоть что-нибудь: колебание воздуха, рябь, размытость – ничего не было. Словно всё это было выдумкой и можно было просто шагнуть вперёд.   Осторожно протянув руку, Гермиона начала по сантиметрам приближаться к обозначенной мелом точке. Когда её пальцы коснулись чего-то, она вздрогнула и отдёрнула руку. За спиной послышался тихий смешок.   — Не бойтесь, он безопасен, если только не оказаться на его пути через… — Бёрг взглянул на настенные часы — Десять минут. В два он начнёт двигаться и тогда лучше отойти, если только вы не хотите исследовать природу ожогов от него на себе.   Не оглядываясь на говорящего, девушка вновь подняла руку и нащупала стену. Это было удивительно: её рука словно касалась чуть теплого стекла, но она ничего не видела, вообще ничего. Слегка пошевелив пальцами, она постаралась прислушаться к ощущениям.   Поверхность стены была не холодной и не горячей, скорее комнатной температуры. Она не была шершавой, но и не была такой же гладкой, как стекло. Поводя рукой вправо-влево, Гермиона отметила, что на всей поверхности нет ни единой неровности. Сложив руку в кулак, она попробовала постучать, будто в дверь. Ничего. Даже звука не было. Словно она просто потрясла кулаком в воздухе. Однако костяшки всё же ударялись о поверхность невидимой стены. «Интересно» — отметила про себя девушка.   Слева от её ладони к стене вдруг прислонилась ещё одна. Крупная мужская ладонь с чуть выступающими венами и голубыми прожилками. Гермиона скосила глаза, рассматривая задумчивое лицо Малфоя. Как и она минутой ранее, он принялся прощупывать поверхность, постукивая и щёлкая по ней. Он делал всё чётко и выверенно, сохраняя нейтральное, чуть задумчивое выражение лица. Закончив свои исследования, он вдруг приблизился вплотную к барьеру и понюхал его. Затем повернул голову вправо и приложил левое ухо. Скосив глаза к девушке, он, не отрывая уха, указал рукой на стену.   — Послушай.   Она неуверенно сделала небольшой шаг вперёд и также прижалась правой щекой к невидимой границе. Сосредоточившись, задержала дыхание и постаралась понять, что он имеет ввиду. Не считая звука, который создавала собственная кровь, бегущая по венам, она ничего не могла расслышать.   — Я не понимаю…   — Слушай.   Постаравшись отключиться от всех посторонних звуков – тикания часов на стене, дыхания, шелестящих за окном листьев – она закрыла глаза. Сначала она ничего не понимала, но вдруг, среди прочих едва уловимых звуков, она расслышала тихий, непрерывный, будто механический гул. Он был едва слышим, на границе возможностей человеческого ухо и стоило отвлечься на любой внешний раздражитель – его уже было не распознать.   — Как ты услышал?   — Я внимателен к деталям.   Она открыла глаза. Их лица, расположенные на расстоянии не больше пятнадцати дюймов, были повёрнуты друг к другу. Его размеренное дыхание доставало до её щеки, заставляя маленькую прядку подрагивать на выдохе, а по её шее пробегать тысячи мурашек. Она смогла рассмотреть на его подбородке небольшой, едва заметный белый шрам. Они снова смотрели друг другу в глаза и не могли оторваться. Вот так, согнувшиеся к невидимой стене, с прижатыми к ней щеками, они стояли и смотрели друг на друга. Её золотые встретились с его серебряными и будто слились в немом, неподвижном танце, видимом лишь им одним.   — Так, две минуты до расширения, все назад.   Их вернул в реальность голос О’Брайена, а рука Гарри оттянула её от барьера. Малфой моргнул, будто возвращаясь мыслями в реальность, и тоже отступил.   — Всем отойти не менее, чем на пять футов. Вы ничего не увидите и не услышите, но если окажетесь рядом… в общем, лучше отойдите.   Гермиона сделала два больших шага назад и замерла в ожидании. Гарри отошёл к двери, ведущей в коридор, и встал рядом с Ри. Драко встал между ними, чуть сбоку за плечом девушки.   Перед ним, с куском белого мела в руке, каким обычно дети рисуют на асфальте классики и всякие рисуночки, встал молодой парень, в котором ранее Гермиона заподозрила стажёра. Все замерли и уставились на часы. Большая минутная стрелка была в одном делении от цифры двенадцать, а часовая указывала на двойку.   Тик-так   Тик-так   Тик-так   Считала секундная стрелка.   Минутная сдвинулась и указала золочённым кончиком на верхнюю цифру.   Мгновение ничего не происходило. Затем...   Словно в страшном кошмаре, она увидела, как раскрывается в ужасе рот юного аврора, а его лицо начинает покрываться ужасными красными нарывами. Его пальцы разжались и мел, упав, покатился куда-то под небольшой комодик у окна.   — Грйнджер, НАЗАД!!!   Вокруг её талии сжались чьи-то сильные руки и резко отдёрнули. Она почувствовала, что падает, но взгляд словно приклеился к обугливающемуся лицу медленно, словно в замедленном видео, падающего юноши.   В голову ворвался нечеловеческий крик боли и страха.   Её лопатки больно ударились о деревянный пол, а голова с глухим стуком приземлилась на небольшой коврик, лежащий под креслом, в котором ранее сидел Ри.   Она больше не могла видеть происходящего – обзор полностью перекрыла чья-то широкая грудь, нависшая прямо над ней, облачённая в чёрную рубашку.   Но она могла слышать. Вопль, сводящий с ума и заставляющий сердце сжиматься в страхе. Он словно прорезал барабанные перепонки, пронзая мозг до самого основания.   Топот где-то рядом с её головой. Гермиона почувствовала, как её схватили за плечо и она погрузилась в тёмный вихрь аппарации, сжав руки на единственном, что могла видеть перед собой – тёмной материи, обтягивающей грудь неизвестного ей человека.   Скорее почувствовав, чем увидев, что резкое перемещение закончилось, дрожа всем телом, она медленно открыла глаза. Вокруг было тихо, криков больше не было. Перед ней всё ещё была чья-то тёмная рубашка, а спина ощущала холод камня.   — … вернусь и помогу! — Хлопок. Тишина.   Её кулаки сжимали ткань, оставляя на ней мятые участки. В нос ударил аромат жареного каштана и виски.   Малфой, видимо упавший на неё сверху, медленно поднялся с пола, вернув ей обзор. Они были в кабинете Гарри.   — Ты в порядке? Ничего не болит? — он смотрел на неё сверху, протягивая ладонь, чтобы помочь подняться.   — Кажется, нет… — обхватив его протянутую руку, Гермиона потянулась и села на полу, чуть покачнувшись. — Наверно, головой ушиблась. Но не сильно.   Он присел на корточки рядом с ней и внимательно посмотрел ей в лицо. Она подняла голову, возвращаясь в реальность.   — Что произошло, чёрт возьми?   — Кажется, барьер расширился сильнее, чем до этого. Тот парень погиб. Поттер перебросил нас сюда и вернулся, чтобы помочь остальным.   — Гарри!? Там?? А что если с ним что-то случится? Почему ты не остановил его? — Она подскочила с пола и уже намеревалась бежать… хоть куда, откуда могла бы аппарировать обратно, когда железная хватка ладони обвилась вокруг её предплечья.   — Грйнджер, стоп. Ты там будешь только мешать. Поттер профессионал, он не пострадает.   Его ледяной, железный голос немного привёл её в чувство. В голове всё ещё стояли крики юноши, а перед глазами образ его обугливающегося лица. Она видела, как кожа и мышцы под ней истлевали, обнажая белую кость черепа. Словно человек горел заживо, но огонь был невидимый.   Её плечи затряслись, а ладони закрыли лицо. На неё накатило осознание того, что она только что наблюдала ужаснейшую смерть невинного молодого человека. Снова. Впервые, за шесть лет. Она видела, как он умирает, и ничего не могла сделать. Снова.   Ноги подкосились, но крепкие руки успели подхватить её прежде, чем она упала бы коленями на каменный пол.   — Тшшш, Грейнджер, спокойно.   Малфой подвёл её к креслу и усадил в него, садясь рядом на подлокотник и прижимая девушку к своему боку.   Девушка безмолвно плакала, закрыв глаза руками, стараясь осознать произошедшее. Она была напугана. На секунду она почувствовала накатывающую тошноту, но смогла побороть это чувство.   Через несколько минут она смогла сделать несколько глубоких вдохов и успокоиться.   — Прости, я… Отвыкла видеть смерть.   — Я понимаю.   — Ты спас меня. Спасибо. — она подняла не него голову и посмотрела. Он сидел, задумчиво глядя на шкаф с книгами и перебирая пальцами пуговицы на своём пальто.   — Один-один.   — Что?   — Один-один, Грейнджер. Ты спасла меня, а я тебя. Мы квиты.   — Я не понима…   — Тогда, у замка. В день битвы. Ты отпустила нас. Могла остановить и сдать своим, но отпустила.   Она моргнула от удивления, всё ещё рассматривая профиль Драко. Он продолжал смотреть вперёд, не переводя на неё взгляда.   — Не думала, что ты об этом помнишь.   Он медленно выдохнул, отпуская пуговицу и опуская руку на колено. Медленно повернув голову, Малфой посмотрел на неё. Несколько секунд он молчал, внимательно глядя на её лицо, рассматривая и словно изучая. Его глаза блуждали по волосам, щекам и припухлым, искусанным в процессе расшифровки рун губам. Он помнил, что она делает так, когда сталкивается с особо трудным заданием. Он посмотрел на её шею, частично скрытую под поднятым воротом пальто, и увидел лежащий в небольшой впадинке между ключицами маленький кулончик с буквой «Р». На мгновение задержав на нём взгляд, он ещё раз глубоко вздохнул и нашёл её глаза. Они постоянно смотрели друг другу в глаза, слишком часто за последние дни.   — Я никогда не забывал. — Прошептал он едва слышно.
Примечания:
25 Нравится 16 Отзывы 19 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.