ID работы: 13030027

Telum dat ius ...

Гет
R
Завершён
234
автор
Размер:
414 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
234 Нравится 66 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Когда все вернулись в коттедж, Гермиона немедленно убежала в свою комнату. Рон, бросив метлу, ринулся настраивать колдорадио на «Поттеровский дозор». Билл прибрал метлы и вновь вышел во двор. Поттер сидел на скамеечке неподалеку от могилы домовика и мрачно смотрел себе под ноги. — Эй, Гарри, ты чего? — Посижу немного. — Ну, как знаешь, — старший Уизли ушел в дом. — Ну вот, Добби, я отомстил за тебя и других. Но легче не стало. В дом идти неохота. Вроде, все радуются победам, а в глазах видны страх и неуверенность. А я ведь не хотел их в это втравливать. Ни Рона. Ни Билла. Ни, тем более, Гермиону. И посоветоваться не с кем. В этот момент его лоб стянула обручем боль. Великий Мерлин! Опять начинается! Гарри закрыл глаза, сжал крепче палочку и, вспомнив уроки окклюменции со Снейпом, выкрикнул: — «Протего!» Голову немедленно отпустило. Через несколько мгновений вернулось и зрение. Что это было? Скорее всего, Змеелицый гневается за нападение на министерство. Почувствовал ли он, что связь прервалась? Как же узнать? Боль вдруг вернулась, и Гарри, обхватив голову руками, сполз со скамейки на землю. «Стадо безмозглых баранов! Уберите от меня свои руки! Я не нуждаюсь в вашей помощи! Долохов! Быстро в министерство! Жду точный отчет о произошедшем и информацию о том, кто это мог задумать и исполнить! Да поторапливайся! Тебе скорости придать? Фламио! Остальные — Круцио! Я вас заставлю думать и искать врагов! Меньше чем за неделю мы отброшены назад на полгода, да еще и кучу сторонников положили! Мне не нужны ослы под «Империусом» — они не способны работать сами. Мне нужны слуги, а не марионетки. Два месяца тщательной селекции кадров в министерстве и редакции «Пророка» закончились тем, что весь приличный человеческий материал перебили? Вы сами у меня сядете за бумаги и печатные станки, если не сможете найти горстку заговорщиков! «Круцио!» Гарри никак не мог разорвать связь и теперь даже боялся это делать. «Протего», похоже, зацепило-таки врага. Но он мог и не понять, что произошло. А если поставить щит вновь — точно поймет. Начнет опять ему подсовывать видения. Или сумеет ударить заклинанием. Лучше не рисковать. Терпеть надо. Больно-то как! Гарри почувствовал, как под щеку ему легла теплая ладошка. Смесь цветочных ароматов и горьковатый запах пергамента. — Герми, мне плохо… мне больно… не надо смотреть. — Приподнимись, Гарри. Вот так. Открой рот, выпей. Может, станет легче? Гермиона, присев на землю, положила голову подростка себе на колени и прижала к его губам открытый пузырек. Почувствовав мятную горечь, Гарри сделал глоток. Болеутоляющее зелье. Он бессильно уткнулся головой в мантию девушки. Сумасшедшая боль потихоньку отступала. Злобный, холодный голос Змеелицего становился все тише и невнятнее. Ладони Гермионы дарили ему неведомое раньше чувство покоя и защищенности. Это было так пронзительно нежно, что подросток боялся пошевелиться, чтобы не спугнуть чудесное ощущение. Он лежал на земле, не чувствуя холода, не ощущая времени. Дыхание его выровнялось. Сознание медленно поплыло прочь, согретое почти материнской заботой и нежностью. Рон Уизли, стиснув зубы, смотрел из окна гостиной на пару у скамейки. Злобное чудовище ворочалось в груди — но как-то безнадежно и устало. Вот на его глазах происходит то, чего он боялся последний год: Гермиона ушла от него и неумолимо сближается с его лучшим другом. Конечно, сейчас она просто помогает Поттеру, которого, похоже, опять скрутила боль в шраме. Но посмотрите на ее лицо — на нем не просто сострадание и желание помочь. Это нежность, которую он сам видел только мельком и случайно. И чувство это небеспричинно, нет — оно адресовано шрамолобому. Дементор! Как я сейчас его назвал? Шрамолобый? Это же кличка, придуманная Малфоем. Похоже, я докатился… — Рон, не надо смотреть, — голос Луны за спиной вернул рыжего в реальность. — А? Что? А я и не смотрю. Я на небо смотрю. Погода хорошая сегодня. — Тебе тоже нравится мелкий моросящий дождик при порывистом северном ветре? Как это мило! Я в такую погоду всегда надевала накидку и шла на озеро. Там можно было поговорить с кальмаром. — Кальмары не разговаривают, — пробормотал Рон, все еще не в силах отвести взгляд от пары у скамейки. — Но зато я с ним говорила. А он так смешно отвечал — чертил на воде знаки своими щупальцами! Рон отвернулся от окна и уставился на Луну. Чудная все-таки девчонка. — Видишь, тебе уже любопытно стало. Пойдем на берег, прогуляемся у прибоя? Там бывает очень интересно! — Лавгуд, не дожидаясь ответа, повернулась и пошла к выходу. Парень неуверенно пожал широкими плечами, взял с подоконника палочку и поплелся вслед за ней.

***

Комнатушка на чердаке могла вместить человека два или три. Сейчас в ней находилось четверо магов. Ли Джордан восседал на странном открытом кожухе, внутри которого светились огромные электронные лампы радиопередатчика времен Маркони. Экспонат был заимствован и подлежал возврату в технический музей. А пока в нем (в музее) красовалась магическая копия. Рядом на столе, заваленном мятыми пергаментами, полулежал Кингсли Шеклболт и читал какую-то газету. Фред и Джордж Уизли азартно возились на полу, собирая причудливую конструкцию, в которую входили пара Удлинителей Ушей, магловский автомобильный аккумулятор, котелок с бурым зельем и шкурка летучей мыши, растянутая на небольшом подрамнике. Раздался стук в дверь, и та немедленно отозвалась зловещим шепотом: — Пришел Ремус Люпин. Личность установлена. Артефакты — палочка и семейный оберег. Магические особенности — оборотень в состоянии ремиссии. — Работает, — ухмыльнулся Ли, — а я, дурак, не верил. Заходи, Ремус! — У нас все работает — отозвался с пола Джордж. А может Фред. Нет, Джордж — по ушам видно. В комнату неловко втиснулся Ремус и за неимением места прислонился к двери. — Привет, оборотень в ремиссии, — улыбнулся Кингсли. — Все развлекаетесь? Когда передача? — Сейчас ребята усилитель доделают и начнем. — У меня новости. Все повернулись к Люпину. — Ну! Не томи! — Министерство магии почти в полном составе погибло от укусов ядовитых змей! — «Хорррей!!!» — взревели маги дурными голосами и бросились обниматься. Тут же кто-то угодил ногой по лампе. — Тише вы! — заорал Джордан и нырнул вниз к передатчику. — «Репаро»! Слава Мерлину, заработало. — Откуда знаешь? Подробности давай! Новость — пальчики оближешь! — Это Амбридж превратилась и всех покусала? — Нет, это бывшие слизеринцы нарушили природное равновесие и приняли свою природную форму! — Кингсли! А какое там заклинание против змей? — Да хватит вам, дайте рассказать человеку. — Рассказывай, Ремус! — Я мало что знаю. Министерство утром начало работать по распорядку. В девять часов кто-то запустил через вход для сотрудников несколько сотен змей. Черные кобры. Происхождение магическое. Однако «Фините» на них не действовало. «Протего» тоже. Остальные заклинания только озлили их до безумия. Немного помогали «Ступефаи», но только если несколько и один за другим. Развеялись змеи через час, перекусав большую часть министерских работников. Пия Толстоватого не спасли. Амбридж в Мунго. Только Отдел Тайн уцелел. Вовремя узнали об опасности и замуровались. В остальных отделах выживших — единицы. Точное количество жертв неизвестно. — Наших никого не было? — Были. Двоих судили в нижнем зале. — И как же? — Их заперли в круговой щит. Чтобы не сбежали. Змеи перекусали всех судей и свидетелей обвинения, а до подсудимых так и не добрались. И что характерно! Охранники-дементоры змей не трогали, а вместо защиты министерских работников, не дожидаясь, пока маги умрут от яда, целовали всех налево и направо. Нажрались так, что двое даже лопнули, и теперь по министерству шастают полтора десятка свеженьких привидений! — Ой, порадовал! — Щас я лопну!!! Как те дементоры! Только от смеха! — Круто! Ха-ха! — Пусть Тот-Кого-Нельзя-Называть побесится! — Называйте его Змеелицым! Все обернулись к двери. — Билл! Ты здесь? Здорово! Слышал новости? Знать бы, кто это? — Всем привет! Я для того и пришел, чтобы все, что знаю, рассказать и посоветоваться. А передачу сегодня лучше не делать. Министерство — место публичное, работников тьма, так что все уже все знают. У нас есть проблемы и вопросы посерьезней, чем Пожирателей злить. Садитесь, куда получится, и слушайте. — А зачем садиться, Билл? — Чтобы не упасть!

***

Гарри очнулся и несколько мгновений не мог понять, где он находится. Наконец сообразил и осторожно скосил глаза. Его голова по-прежнему лежала на коленях у Гермионы. Лицо девушки была опущено, разметавшиеся волосы почти касались его виска. Кажется, она тоже задремала. Стало неловко, но немедленно дергать головой и вскакивать с извинениями — показалось глупым. Бок, лежащий на земле, немного холодило, но в рейд все оделись тепло, а в дом он так и не заходил и не переодевался. Другое дело Гермиона. На ней была домашняя мантия, в вороте которой просматривалась обычная блузка. Все-таки он свинья. Разлегся во дворе и девушку на холоде держит. Он слегка пошевелил головой. Очень деликатно. Гермиона вздрогнула, инстинктивно крепче сжала его лицо между ладоней и, проснувшись окончательно, опомнилась и отдернула руку, которая была на щеке Гарри сверху. — Извини, — тихо сказал Гарри, — ты совсем замерзла. А я… я… похоже заснул. — Ничего, — так же тихо ответила Гермиона. — Тебе лучше? — Да. Мне сейчас хорошо, — фраза нечаянно сорвалась с языка юноши как невольное признание простого факта, что ему сейчас и здесь — хорошо. Мгновение — и до обоих дошел второй и основной смысл сказанного. Гарри неловко заворочался, нащупывая опору, чтобы подняться. Гермиона густо покраснела и испытующе взглянула в лицо юноши. Тот неловко отвел взгляд, а затем, как бы устыдившись своего малодушия, прямо и твердо посмотрел ей в глаза. — Да, мне хорошо. Ты не рада? — Рада. Да. Наверное, рада. Они побрели в сторону дома. — Ты куда сейчас? — спросила Гермиона, пытаясь избавиться от чувства неловкости. — К себе. Дамблдор ждет не дождется. — А вечером? — А вечером подготовка к ночи, — отрезал Гарри. — Кто с тобой? — Пока не знаю. Еще не решил. И что еще скажет Дамблдор… — Ну, удачи…

***

— Куда мы, Гарри? Почему без метел? И день же еще! До заката часа три! — Они не нужны. Аппарируем к развалинам Малфой-мэнора! — Какого дементора там делать? — Рон искренне недоумевал. — Я поделился одной идеей с Дамблдором. Ну и он… изволил разрешить, — криво улыбнулся обладатель Старшей палочки. — Так вы идете? — Да, да, идем! Давайте руки. Спустя минуту Гарри, Рон, Гермиона, Дин и Луна стояли на том самом холме, с которого был атакован и разрушен один из оплотов Пожирателей. — Вроде тихо! Как я и думал. Пойдемте. Рон и Дин, следите за небом. Гермиона, держи мантию-невидимку наготове. И всем вытащить палочки! Если я скомандую бежать — сразу аппарируйте к «Ракушке». Вопросы есть? — Что мы должны сделать? - не унимался Рон. - Гарри, что за дурацкая манера молчать до последнего! Кого мы атакуем? Крыс? Тараканов? — Считайте, что мы идем на разведку. У меня есть план, а ваша задача меня подстраховать. Полмили до мэнора шли, наверное, час. Остановились у ворот ограды. Она почти не пострадала. Гарри осторожно толкнул створку, и та тихо отворилась. — Похоже, защитная магия полностью разрушена, — пробормотала Гермиона, — ведь она защищает не территорию, а объект. Я читала об этом. — Значит, ловушки и сигнальные чары тоже не работают? — спросил Рон. — Думаю, нет, — отозвался Гарри, хотя Уизли надеялся, что ответит Гермиона. — А теперь внимание! Проверяем местность! «Гоменум Ревелио!» Что-то мощное, как взмах крыла дракона, вырвалось из Старшей палочки, и умчалось вдаль. Все замерли. Ни звука, ни дуновения не пришло в ответ. Мертвые груды кирпичей не отозвались дыханием жизни. — Хорошо! Начнем! — Что ты собираешься делать? Гарри! — Я тут подумал, что разрушительная мощь палочки должна соответствовать созидательной, а значит… и директор меня как бы поддержал… — Что? Что значит? — А значит, сделаем так. «Репаро Максима!» — палочка Гарри метнула в центр каменного крошева фиолетовый луч. Взметнулись тучи дыма и пыли. Из-под ног ребят побежали пылевые чертики и заструились ручейки мелких обломков и осколков. И все это туда. Туда! В центр хаоса, который когда-то был величественным замком. С шорохом и шуршанием ползли огромные глыбы камня и кирпича, мягко переворачиваясь и соединяясь во все более крупные фрагменты фундаментов, стен, потолков, башен и шпилей. Все это жадно всасывало в себя тучи пыли, громоздилось все выше и выше. Казалось, какой-то великан засасывает на себя с огромной площади все до последней пылинки. На земле показались проплешины бледной пожухлой травы, которая несколько дней была лишена дневного света. Казалось, эти пятна выплевывали из себя пыль и росли прямо на глазах, сливаясь в сплошной ковер ухоженного газона. Клубящаяся туча, истончаясь внизу, ползла вверх, открывая целый фундамент и первые этажи замка. Вдруг снизу, как раскрывающийся складной нож, вылетела пика верхушки башни и, описав дугу, устремилась вверх. Последние лохмотья пыли и дыма всасывались в ее центр, в странно уменьшающуюся пробоину. Остатки пыли побагровели, потом стали огненно-желтыми, стремительно нырнули в дыру и вдруг погасли. Вместе с ними погас и фиолетовый луч из палочки Гарри. Перед потрясенными зрителями стоял абсолютно целый и невредимый Малфой-мэнор. Только обломки деревьев, кустов и местами уничтоженный травяной покров напоминали о чудовищном взрыве. — Вот это да! — только и мог сказать Дин Томас. Он с испугом смотрел на Поттера. Рон Уизли, задрав голову на башню, чесал в затылке. Луна, мило улыбаясь, оглядывала изломанные кусты, видимо, в поисках нарглов. Гермиона с гордостью смотрела на Гарри. Похоже, только она откуда-то знала, что это еще не конец. И еще девушка вдруг поняла, что сейчас он поступит вопреки совету директора. Она вгляделась в лицо друга и решила, что такого, каким он был сейчас, останавливать бесполезно. — А теперь, на правах магического создателя, объявляю этот замок своей собственностью и собственностью рода Поттеров! Отныне имя ему — Поттер-мэнор! Из Старшей палочки, по-прежнему направленной на замок, вылетел золотой шар, и стремительно покрыв расстояние, впитался в шпиль замка. На высоте доброй сотни футов от земли развернулось в лучах вечернего солнца красно-желтое полотнище. — И, наконец, пора защитить мой замок от врагов и непрошеных гостей. «Фиделиус!!!» Теперь уже синий луч облетел территорию по всему периметру. В небе на мгновение вспыхнула и погасла решетчатая полусфера, накрывшая замок защитным куполом. Луч вернулся к Гарри и завис в виде шара перед ним и его спутниками как бы в ожидании. Ребята во все глаза смотрели на чудесное действо. Ничего подобного никто из них никогда не видел. — И вот теперь — самое главное! — упрямо вскинул голову юный владелец мэнора. — Я решил сделать по-своему! Я не имею права повторять ошибку моих родителей! Хранителем Тайны Поттер-мэнора я назначаю… себя!!! Сияющий синий шар подплыл к своему создателю и мягко впитался ему в грудь.
234 Нравится 66 Отзывы 116 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.