***
— Вас на один день оставить нельзя! — угрожающе шипел Воландеморт на коленопреклоненных слуг Внутреннего круга. — Нотт! Где твоя система блокировки каминных сетей? Ты мне хвастался, что и мышь не проскочит без твоего ведома! А здесь проскочила целая группа! Сожгли защищенный объект и скрылись! Как это понимать? — Ваше Темнейшество! Специалисты разбираются. Они говорят, что за пару дней смогут определить, кто и как напал на редакцию «Пророка»… — Два дня? А может быть, ты сам справишься быстрее? Давай я тебе помогу! — Темный лорд коснулся палочкой предплечья слуги. Нотт взвыл, схватился за плечо и рухнул на пол. — Метка будет подогревать и поторапливать тебя. Причем с каждым часом все сильнее. Через пять часов твоя рука начнет обугливаться. Спеши! А то сгоришь заживо! Наказанный Пожиратель выскочил из зала. — Кто может сообщить дополнительные соображения или новости по этим нападениям? — Действует группа заговорщиков, среди которых есть сильный темный маг, ваше Темнейшество, — Долохов склонился в неуклюжем поклоне. — Антонин, ты грации и манерам у троллей учился? Не умеешь кланяться — стой ровно, дубина! Я сам понимаю, что там есть темный маг. Я спрашиваю, кто это может быть? И какие цели преследует? Пожиратели переглянулись и неуверенно развели руками. — Если предположить, что недобитки Ордена Феникса пакостят, то там самый сильный Кингсли остался. Есть еще Люпин, но он так — середнячок, — осторожно пробормотал Руквуд. — Середнячок! Вы понимаете, какую мощь надо иметь, чтобы пробить заблокированную каминную сеть в трех местах! С одного маху! Любого, даже меня, просто заклинило бы в канале, и выбираться оттуда пришлось бы с разрушением участка сети! Откуда Кингсли мог набраться такой мощи? Или в его руки попал какой-то неизвестный мне артефакт? Руквуд! Вы что-то говорили о завещании Дамблдора… — Да, милорд. — Поезжайте к Пию Толстоватому, и сидите там, пока не найдете завещание и все бумаги по его исполнению. Узнайте, кому и что завещал этот маразматик. — Слушаюсь, милорд!***
— Просыпайся! Пора вставать! Гарри по привычке, приобретенной во время скитаний по лесам, вскинулся, спустил ноги на пол и утонул по щиколотку в мягком ковре. Юноша сообразил, что это не палатка, и взор его прояснился. Он надел очки и посмотрел на противоположную стену. Все верно. С портрета на него смотрел и улыбался Альбус Дамблдор. — Здравствуйте, директор! Сколько я проспал? — Часа четыре. Очень рад, что могу быть полезен тебе хотя бы в роли будильника. «И говорящих часов», — подумал про себя Гарри. Он не спеша оделся, ожидая каждое мгновение услышать очередную реплику. И точно. — Ты ничего не хочешь мне рассказать, Гарри? Начинается. «Было бы неплохо, если бы ты мне рассказал, как понимать все эти новые выверты», — почти прочитал мысли Дамблдора юный маг. И отрицательно покачал головой. — Вот как? Я думал, тебе нужен мой совет. — Не раньше, чем вы ответите на мои вопросы. — Какие вопросы? — По порядку. Какие дела у вас были с Гриндевальдом? Как к Змеелицему попала палочка с усилителем? Кто передал мне меч Гриффиндора и зачем? Почему вы прибыли ко мне именно сейчас, а не тогда, когда я нуждался в совете и помощи больше всего? Кто сообщает вам о моем местонахождении? Думаю, пока достаточно. — Садись, Гарри, рассказ будет долгим. — Нет. Рассказ должен быть коротким и убедительным. И выслушаю я его позже. А сейчас прошу извинить, меня ждут товарищи, у нас вечером есть важные дела. — Гарри, постой… Но юноша уже выскочил за дверь, раздираемый противоречивыми мыслями. С одной стороны Дамблдор — есть Дамблдор. Умственное превосходство директора всегда подавляло его. Он не сомневался, что у того есть план, следуя которому Гарри рано или поздно победит Воландеморта. Раньше не сомневался. А теперь… Открывшиеся факты биографии изрядно изгадили светлый образ главы Ордена Феникса. Невнятное завещание заставило усомниться в наличии плана. А если план как таковой имелся, значит, не было доверия. Опять кто-то что-то ему передает, присылает, следит за ним, а он как марионетка на веревочках. Надоело действовать вслепую. И самой неприятной новостью стала пилюля от Оливандера о палочке для Тома Риддла, которую заказал Альбус. Заранее заказал! К моменту поступления в Хогвартс она уже ждала своего владельца. Впрочем, если верить Оливандеру, то для него палочку тоже сделали заранее. Как и для Тома. Что это? Конвейер Избранных? Или его вооружили и готовят, чтобы он уничтожил предыдущую игрушку директора? Игрушку, которая вышла из-под контроля и стала опасна для создателя? А сильную палочку давать не стали. Дескать, обойдется усиленной, такой же, как у Лорда? А то еще задумает пойти по стопам Змеелицего. Очень правдоподобно, между прочим, получается. Ему, конечно, придется выслушать Дамблдора. Вот только то, что скажет его покойный наставник, придется делить на пять. А то и на десять. И держать ухо востро. В пророчестве об Избранном и Воландеморте сказано, что ни один из них не может жить спокойно, пока жив другой. Но не сказано, что кто-то из них обязательно останется жив после смерти другого!***
Гарри сидел в гостиной над картой мира и рассматривал очертания стран. Рон, не понимая, чем занят его командир, задумчиво ковырял в носу волшебной палочкой. Рядом с ним сидела Луна и плела из ниток и бисера какую-то яркую полоску. Гермиона время от времени снабжала разглядывание карты своими комментариями. Билл в углу чистил и шлифовал метлы, приводя их в порядок после вчерашнего купания. Дин Томас на площадке перед домом отрабатывал заклинания, которые продиктовал ему Гарри. Все были при деле. На ночь намечался новый вылет. А вот подробности — цель и задача, и даже кто полетит — были неизвестны. — Билл, как ты думаешь? Где можно раздобыть Омут памяти? — спросил Гарри. Старший Уизли замялся. — Понимаешь, это прозвучит для тебя неожиданно, но, боюсь, только в Лютном переулке… — Что-о-о? — Гермиона была шокирована. — А кто из наших без риска для жизни может его купить и прислать сюда? — Флетчер Наземникус. — А он не переметнулся? — Нет. Он обворовал слишком много чистокровных семей. Ему не будут рады. И он знает это. А ты хочешь купить Омут памяти? Это дорого. Правда, я слышал, что есть дешевые иностранные аналоги. Кажется, китайские. Они передают общий смысл воспоминаний, но не всегда точно, и картинка дрянная. Черно-белая. Барахло! — Надо купить! Как думаешь, сколько это стоит? — Ну, галеонов пятьдесят. — Отлично! Плюс доставка, и посредник возьмет что-то. Вот сто галеонов. Должно хватить. Билл присвистнул. — Так твой сквозной кошель работает? Я думал, гоблины отключили его. Видимо, они решили схитрить. Счета заморожены, но денег взять можно. Осторожные и дальновидные ребята в «Гринготтсе». А золото не лепреконское? — Нет. Я вчера достал галеоны. Лепреконское золото уже исчезло бы. — Ты не будешь возражать, если остаток денег я употреблю на закупку продуктов? Времена сейчас непростые, а компания у нас… — Конечно, Билл! Как я не подумал об этом? Я потом отдельно деньги на питание достану. — У меня есть деньги, — неуверенно предложила Гермиона. — А у меня нет! — пробурчал Рон. — Надо проверить море, — задумчиво протянула Луна, — не водятся ли в нем Пухлые Заглоты? Папа научил меня их готовить. Гарри вспомнил запах стряпни Ксенофилиуса, хмыкнул и принялся сворачивать карту. Он искоса взглянул на Флер и увидел на ее лице облегчение. Видимо, намечающееся решение продовольственной проблемы ее весьма обнадежило. — Ну, как Гарри? Что сегодня собираемся делать? — Гермиона рвалась в бой. Тот посмотрел на нее оценивающе: — У тебя остались жетоны, по которым мы в прошлый раз вошли в министерство? — Д-да… кажется, остались! — Билл! — обернулся он к Уизли. — В последнем номере «Пророка» написали, что министерство магии полностью очищено от маглорожденных, полукровок и предателей крови. Это правда? — Да. Всех, кого поймали, они отправили в Азкабан, а прошедшим проверку чистокровным устроили тест на пригодность к работе в министерстве. — Что еще за тест? — Наложение заклятия «Круциатус»» на осужденных коллег, — мрачно ответил Билл. — Ничего себе! Идеальная проверка! — Гарри был потрясен. — Почему идеальная? — Чтобы «Круцио» сработало, надо этого захотеть. Надо хотеть причинить боль и получать от этого наслаждение! Суки! — Но это же садизм в чистом виде! Откуда ты знаешь? — Гермиона чуть не плакала. — От Беллатрисы Лестрейндж. Повисла тишина. Через минуту Гарри тряхнул головой: — Давай жетоны, Гермиона. Девушка тут же открыла свою чудо-сумку, с которой она теперь не расставалась, и вытащила оттуда два жетона. — А третий Рон потерял. — И не надо. Хватит двух. — Гарри, нельзя соваться в министерство, — Билл был крайне недоволен, — там тебе и палочка не поможет. — Мне не надо в министерство. Мне надо в туалет-портал. Значит, так. До Лондона летим вчетвером. Потом парами аппарируем к туалету, чтобы осмотреться…***
Заброшенный дом на окраине Лондона в последний раз принимал гостей. Здания по соседству были уже снесены. Именно это обстоятельство оказалось главным при выборе. Сюда нельзя незаметно подобраться. Ни с воздуха, ни по земле. Камина в доме не было. И это хорошо. Гарри опасался, что после вчерашних событий меры безопасности в каминной сети будут усилены. Билл и Рон наблюдали в окна за окрестностями. Гарри и Гермиона собирались аппарировать в район у входа в министерство. Они уже были там ночью. Все осмотрели, убедились в отсутствии контрольных чар на входе в туалет и в нем самом. Чары лежали на унитазах, которые были превращены в многоразовые порталы. Контроль производился на выходе из каминов в атриуме. А здесь наверху — ничего. Жетоны на поверку оказались обычными магловскими монетами в шесть шиллингов. Просто они были замаскированы для магов. Билл от души посмеялся над Гермионой. Девушка оправдывалась, что ей это и в голову не могло прийти. Короче, обычная общественная уборная. На входе Маглоотталкивающие Чары выключались днем, когда маглы снимали выручку с турникета, и вечером, когда приходила уборщица. Порталы на это время блокировались. Все простенько, но неявный контроль мог быть. Поэтому на Гермионе красовалась магловская накидка с капюшоном, а Гарри отличался от себя обычного кожаным пальто, смуглым цветом лица и мелко вьющимися волосами. Флер знала толк в одежде и гриме. Взять с собой именно Гермиону настоял Гарри. Рон с пеной у рта доказывал, что идти с ним должен он, но Поттер был непреклонен. Магловская супружеская пара не должна вызвать подозрений на улице. И точка! Гермиона в ожидании старта исподволь расспрашивала Гарри, о том, какое заклинание он хочет применить. Тот улыбался и отмалчивался. Вход в министерство начинал работать с восьми утра. Работников пускали до девяти. В девять унитазы-порталы блокировали, и этим путем нельзя было ни войти, ни выйти до самого обеда. На часах Гарри стрелка указала на восемь часов пятьдесят минут. — Пора. Действуйте, как договорились. Ваша задача отсечь погоню, если она будет. Гермиона, дай руку! Они повернулись лицом друг к другу и аппарировали.***
Вход в туалет штурмовали последние работники министерства. В страхе наказания они рвались через турникет, не здороваясь и не приветствуя друг друга. Какое здрасте?! Хренассте!!! А «Круциатус» по рогам через шесть минут получить не желаете?! Точно не желаете? Тогда — морду ящиком и бегом нырять в канализацию! Гарри на это и рассчитывал. Не отпуская рук друг друга, они протолкнулись через турникет и побежали к самой дальней кабинке туалета. Толпа на входе и у многочисленных дверок быстро редела. Пора! Они втиснулись в кабину. — Гермиона, держи дверь и будь готова атаковать на выходе из туалета. Вдруг кто-нибудь из опоздавших пожалует. Приготовились! На часах было уже без трех минут девять. Все! Дальше тянуть опасно. Могут заблокировать горшки раньше, чем он отправит подарок в министерство. Дементор знает, кто и по каким часам это у них делает! Гарри наставил палочку в унитаз: — «Серпенсортиа! Джеминио!» — палочка выстрелила в горшок черной коброй, которая еще на лету начала множиться на десятки копий. — «Серпенсортиа! Джеминио!» «Серпенсортиа! Джеминио!» «Оппуньо!!!» Гермиона, бежим! Трех сотен разъяренных кобр им хватит! Они рванули к выходу, сбили по дороге двух опаздывающих магов и упали сами. Гарри выронил палочку и быстро зашарил руками вокруг себя. Сзади раздался жуткий вопль, дверца кабинки распахнулась, и крупный мужчина, весь в брызгах воды, держась рукой за прокушенное змеей горло, уставился на них обезумевшими глазами. — Руквуд! — ахнул Гарри, поднимаясь на ноги сам и таща вверх Гермиону. Девушка свободной рукой продолжала шарить по полу в поисках палочки друга. Пожиратель, шатаясь, оторвал руку от окровавленного горла и направил палочку на врага своего господина. Говорить он не мог, но этот мерзавец был способен и невербально ударить опасным заклятием. Гермиона сунула Гарри в руку его бог весть где найденное оружие: — «Глассио!» — выкрикнул Гарри, направив Старшую палочку Пожирателю в переносицу, схватил Гермиону в охапку, протолкнулся с ней через турникет и аппарировал. Руквуд покачнулся как статуя, рухнул на бетонный пол и с керамическим треском разлетелся на мелкие ледяные осколки...