ID работы: 13022792

Здравствуй, папа!!

Гет
R
Завершён
109
автор
Размер:
22 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
109 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста

***

Гермиона проснулась с широкой улыбкой, девушка безумно сильно любила Рождество. Аккуратно встав с постели, чтобы не разбудить Оливера, она вышла из их спальни и прошмыгнула в комнату, где спала Рея. Подойдя к кровати, девушка схватила одеяло и с криком «Счастливого Рождества!» скинула его с «дочери», однако под медведями из шелковой ткани оказалась лишь гора подушек, создавших иллюзию спящего ребенка. Гермиона с ужасом начала открывать шкафы, отодвигать занавески от углов, светить люмосом под кроватью, но всё было тщетно. Её маленькой Реи в комнате не было. На негнущихся ногах Грейнджер решила проверить гостиную на первом этаже, где стояла елка, вдруг Рея проснулась раньше неё и уже открывает подарки, которые они все ей приготовили. Страх медленно сковывал сердце девушки, когда она подошла к елке и не увидела никого… Рея испарилась… Гермиона села в кресло и заплакала навзрыд. Родителям она сказать не могла, у отца Гермионы было больное сердце, с друзьями она не общалась, паника медленно, но верно овладевала ею, правда, возможно дочка ушла утром погулять в саду. Накинув пальто поверх пижамы, волшебница выскочила на улицу, заглядывая в каждый закуток и зовя Рею. Через пару секунд дверь соседского домика отворилась и Грейнджер увидела приятную пожилую ведьму. Миссис Уотсон было восемьдесят и она просто обожала следить за всеми, кто проживал неподалеку от её ветхого домишки. — Ну, надо же!!! Просто семейство ранних пташек! Воскликнула она, обращаясь к Гермионе. Грейнджер обернулась и встревоженно взглянула на говорящую. — Вы сказали ранние пташки? Кто — то выходил из нашего дома? Взволнованным голосом спросила Гермиона, моля небеса, чтобы соседка и вправду видела её дочь. — Ну, конечно, около пяти утра из вашего дома вышла девочка с рюкзаком. В наше время так рано отправляются автобусы. Беспечно рассказала старушка, поздравив Грейнджер с Рождеством, она скрылась за дверью своего коттеджа, не дав опешившей матери узнать ещё хоть какую — нибудь информацию о беглянке. Когда Гермиона вернулась в дом, она стала искать в книге заклинаний, которую удалось отыскать в маленькой библиотеке Брукса, поисковые чары. Её нервное уединение нарушили шаги на лестнице. На первый этаж спустился заспанный Брукс. — С Рождеством, девчонки!!! Громко воскликнул Оливер, подходя к елке. Лицо парня исказилось в досаде, когда он обнаружил, что все подарки все ещё под наряжены деревом, а на ковре нет ни единой души. Пройдя в кухню, он увидел сидящую за столом заплаканную Гермионау, которая выписывала что-то из дряхлой книги, которой он не пользовался со времен школы. — Гермиона, милая, что — то случилось? Бледная, с красными глазами и прозрачными дорожками от слез на щеках Грейнджер напоминала ему кого угодно, но не почтенного министра по защите прав домашних существ. — Рея пропала, она уехала куда — то на автобусе… С болю в голосе проговорила Гермиона, на секунду оторвавшись от своего занятия. Мысли в голове Оливера закружились в непонятном круге. Он понял причину побега девочки и сжал голову руками. Только сейчас он осознал, что натворил. Гермиона его убьёт… — Милая, мы её найдем. Я почти уверен в том, что знаю, куда она пошла. Его голос дрожал, Брукс впервые в жизни подумал о ком — то кроме себя, ибо девушка, сидящая сейчас перед ним, была ему дорога по-настоящему. — Оливер, что с тобой? Почему ты молчишь? Откуда ты знаешь, где её искать? Нервно вопрошала Гермиона, глядя на парня, стоявшего сейчас перед ней. — Ты меня возненавидишь, впрочем, я сам себя ненавижу, поверь мне. Я рылся в твоей тумбочке и узнал имя отца Реи… Брукс хотел сказать что-то ещё но не смог, в глазах Гермионы был ужас и медленно приходящее осознание. Оливер попытался обнять её и объяснить свои мотивы, но Грейнджер уже его не слушала, она быстро поднималась наверх. Брукс побежал за ней, но она заперлась на ключ и наложила несколько запирающих заклятий на дверь. У Оливера не было палочки, поэтому ему не оставались ничего больше, кроме как сидеть на кресле возле елки и ждать свою «любимую». Гермиона спустилась к нему спустя пятнадцать минут. Одетая юбку и свитер и с накинутым на плечи пальто, не глядя ему в глаза, она быстро пошла к двери, а потом резко развернулась и спросила упавшим голосом. — Отвезешь меня в центр? Там его квартира… Брукс лишь кивнул и пошел одеваться и заводить машину. Трансгрессировать в центр Лондона было бы крайне глупым шагом…

***

Драко смотрел на цветы на родословной и не верил своим глазам, у цветка напротив его фамилии было семь лепестков, значит, малютке, что сидела сейчас в его квартире с Блейзом, было семь… Она была зачата в ту самую ночь, когда он сбежал из Лондона. Осознание того, что Малфой даже не помнил девушку, родившую ему эту маленькую жизнь, неприятно проводило будто бы ножом по сердцу. Нарцисса пристально смотревшая на него все это время медленно заговорила. — Твой отец скоро узнает об этом из газет и прочих СМИ, поэтому я хочу, чтобы ты сам рассказал нам всё. Драко медленно повернулся к матери и кивнул. Это был его самый странный разговор с родителями за всю жизнь, учитывая, что когда-то им уже приходилось обсуждать куда более страшные и запутанные вещи. — Таким образом, я не помню её мать и она сейчас в моей квартире, мне нужно срочно туда вернуться и отдать её матери, ибо Рея удрала из дома, никому не сказав. Я представляю, что со мной сделает её мать. Люциус хотел что — то сказать, встав с дивана, однако махнул рукой и вышел из столовой. Нарцисса кивнула сыну и пошла за ним. Драко постоял ещё минуту, глядя на заснеженный двор мэнора через окно и пошел к камину.

***

— Рея, а ты не хочешь съесть самое вкусное мороженое в мире, закусив его шоколадной лягушкой? Весело спросил Забини, когда его лучший друг скрылся в зеленом вихре. — Звучит здорово, но па… мистер Малфой сказал, чтобы мы его дождались. С сомнением в голосе произнесла малышка, изучая до этого момента неизвестного ей мужчину. Тот подмигнул ей, якобы не замечая её оговорку, а потом заявил. — Зная родителей «мистера Малфоя», он вряд ли прибудет оттуда быстро. Фамилию друга он специально выделил голосом, понимая, что сверлящая его недоверием пара глаз возвращала его во времена, когда они с Драко были отъявленными хулиганам Хогвартса, пытающимися во время каникул взорвать древние поместья своих старейших родов. После долгих споров, что явно было чертой её матери, которую Блейз, к сожалению, не знал, они наконец-то отбыли в огромный торговый центр, где было кафе, в котором они должны были встретиться с Паркинсон и отметить Рождество. Из года в год они встречались с Пенс в кафе «У Салли» и врали себе, их общему другу и родственникам, что «просто друзья». Издали заметив черноволосую девушку в сером костюме, Блейз широко улыбнулся и крепче сжал руку Реи. — А вот и мы! Радостно выпалил Забини, глядя на расширяющиеся от шока глаза Пенс, подведенные несколькими слоями подводки. — Дракл меня раздери, это та, кто я думаю?!!! Громко воскликнула Паркинсон, рассматривая неловко улыбнувшуюся Рею. — Меня зовут Рея Нимфодора. Дядя Блейз обещал мне самое вкусное мороженое. Пропищала малышка. Пенс улыбнулась ей и бросила убийственный взгляд на Забини, откровенно смеющегося над её реакцией. Когда Рея уже была занята мороженым и лягушками, а Паркинсон засунула бутылку вина, подаренную ей другом в сумку, взрослые начали свой странный разговор. Наклонившись к Блейзу через стол, Пенс спросила. — Это дочь Драко? Забини кивнул и нервно сглотнул, рубашка Пенс довольно сильно натянулась, обтягивая блестящей черной тканью грудь девушки, проследив за его взглядом, Паркинсон усмехнулась и откинулась на стуле. — Знаешь, кто её мать? Показывая глазами на Рею, спросила она дальше. Блейз отрицательно помотал головой и опустил глаза к стоявшей перед ним чашке кофе. Пенс была вроде такой же, как и всегда, но он не мог больше смотреть ей в глаза. Паркинсон после полученных ответов также старалась не обращать на него внимание.

***

Драко аппарировал в свою квартиру и с подступившим к горлу комом обнаружил, что она пуста. Ни Реи, ни Блейза нигде не было, он распахнул входную дверь, чтобы прям в костюме спуститься к машине, когда увидел перед собой её…
109 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.