Часть 3
2 февраля 2023 г. в 04:55
Идем по проходу. У каменных блоков стоят трое инопланетян и целятся в одного из наших. Начинается перестрелка.
— Поверить не могу что все так обернулось.
— Киркленд выжил?
Я подхожу к воротам.
— Я видела протеанские артефакты, но ничего подобного не попадалось. Этому три или четыре века, не меньше. Чем дальше, тем более странно. Даже глядя на показатели, не могу понять, что оно делает.
— Только представь, тех кто это изобрел.
— Если это вообще возможно. Эволюция отделенная от нашей двумя миллионами световых лет.
— Если так говорить, то вообще страшно.
Обхожу каменный блок и вижу лежащий труп.
— Признаков жизни нет. Его хладнокровно застрелили.
— Он хотел сдаться. Зачем, нужно было его убивать? — недовольно спрашивает Лиам.
— А мы бы с ними поступили иначе, появись они на Земле вооруженными до зубов?
— Кто знает.
— На мир можно не надеяться. — мотаю я головой. — Мы вернемся за телом, когда найдем остальных. Надеюсь, Грир еще жив.
Идем дальше и видим в небе сигнальные огни.
— Смотри, может это наши?
— Возможно. Я отмечу места на карте.
Идем дальше и останавливаемся у разлома с неизвестными черными колонами, в виде многоугольников.
— Интересно, что там может быть внизу?
— Новые способы мучительно умереть? — отвечает мне Лиам с неприязнью смотрящий в разлом.
— Может, мы сумеем добраться туда при помощи прыжковых ранцев?
— Звук с низу идет. Что это может быть?
— Инопланетные боги подземного мира. — шучу я.
— Ой, не надо.
— Думаю это машины. Вибрация чувствуется. — Я брожу по краю и смотрю в разлом. Внизу висит синяя дымка энергии и идет странный гул.
— Размер тут такой то… Кто же это построил?
— Инопланетные боги…
Перепрыгиваю на другую сторону.
— Мы еще долго здесь будем грестись, а?
— Я хочу знать, что в низу. — отвечаю я Лиаму.
— Райдер, там что-то вроде пещеры. — указывает Лиам на другой склон ущелья.
Спускаемся в пещеру. Посреди неё растет огромная пальма.
— Посмотри-ка. — восклицает Лиам.
— А вот это уже больше похоже на «Золотой мир», который мой отец пытался найти.
— Значит, дальнее сканирование все правильно показало? Планета могла бы стать нам домом?
Надеюсь, такие проблемы возникли только на этой планете.
— Шесть сот лет назад. А потом, кто знает… — сканирую пальму. — Если оно хоть чем-то похоже на растения Млечного пути, то я вижу следы клеточных мутаций.
— Оно столько продержалось… Получается это дерево вожак, верно?
— Ага. Но что случилось со всеми его друзьями снаружи?
— Как же это возможно.
— Экстремальный случай биоценоза с особым климатом, сохранившегося в пещере в течении стольких лет?
— При том, что на остальной планете все живое погибло?
— Произошло что-то нехорошее. — Я сканирую металлический круг с полем в котором располагается насекомое. — Здесь мертвое животное в ловушке. Недавно погибло.
— Думаешь это инопланетяне ловушку установили?
— Если это их рук дело, то они не слишком дружелюбны. Ну или просто им жрать больше нечего.
Выходим из пещеры прямо в лагерь неизвестных инопланетян. Они сразу же открывают огонь по нам. Пришлось убить их всех.
— А у тебя хорошо получается Сэйр.
— Я была в группе искавшей артефакты протеан.
— Ну, сегодня у тебя будет день работы на земле.
Я осматриваю рухнувший на землю челнок зеленого цвета. Из него торчат непонятные круглые выступы, а сам он зарылся в грунт.
— Интересно чем они тут занимались?
— Тут место крушения, только не нашего корабля. — Я по твоему слепая, Лиам? Меня больше волнует почему они не починили челнок и не улетели?
Подхожу к округлому ящику. Вскрываю его.
— Это еда… наверное.
— Это не отсюда. На этой планете что-то вырастить невозможно.
— Значит, они это привозят откуда-то.
— И мы их еще встретим в скоплении Элея? Плохо. — Лиам мрачнеет от представившихся перспектив столкновений с этими похожими на хасков разумными.
Пока бродила по скалам со бьющими в них молниями с нами связалась Кора. Судя по её крикам из окружили. Предупредила её, что местные жители агрессивны. Кора попросила прибыть побыстрее к ним на помощь. Надеюсь они еще какое-то время продержаться.
— Ты это слышала?
— Да. Помехи радио связи, но какие-то неупорядоченные.
В пещере с уведенными в неё трубами с каким-то токсином мы нашли Грира в окружении пришельцев.
— Слава богу, я стучал по микрофону, вдруг кто услышит. — облегчено говорит Грир при нашем приближении.
— Ты в порядке?
— Да. А где остальные?
— Они убили Киркленда. Фишер жив, но остался на месте крушения со сломанной ногой.
— Я поищу полезные припасы, потом вернусь. — Говорит мужчина.
— Будем на связи. Мы с Лиамом должны помочь Коре.
— Удачи. Скорее бы выбраться с этого булыжника.
Идем вверх.
— На том холме какая-то постройка.
— Это место серьезно пострадало от бурь.
— Как и все на этой планете.
Заходим в инопланетную постройку из метала.
— Будем надеяться, что дома никого нет.
— На дом совсем не похоже. — Включаю фонарь и осматриваюсь внутри. Какой-то склад видимо.
— Ага, никто здесь не живет.
— Зачем же это?
— Не похоже на те постройки, что мы уже видели. Спроектировано иначе. Должен же быть способ зажечь свет.
Идем в глубь постройки.
Заходим в комнату с непонятными инопланетными устройствами. Дергаю за высе мозможные рычаги и нажимаю на кнопки.
— Сэйр, ты что творишь?! — шипит на меня Лиам, когда одно из устройст начинает фырчать и греметь.
Внезапно загорается свет в здании. Так, может и та закрытая дверь разблокирована? Надо проверить.
— Эй, дверь открылась.
Лиам, ты меня вообще слепой считаешь, что ли? Заходим в проем. Внутри проход в очередную инопланетную постройку, но ворота опять заблокированы.
— Что-то вроде лаборатории?
— Может быть, но потом ей досталось от торнадо.
Какой-то мурчащий звук от ворот.
— Очень странно. Слышишь?
— Похоже они пытались прорыть туннель. Осторожно!
Перед воротами внезапно груда метала трансформируется в большого робота.
— Что это?
Робот открывает по нам огонь.
— Готово.
Робот грудой метала падает на пол.
— Теперь, значит еще и роботы убийцы.
— Нашим знакомым гетам здесь бы понравилось. — Шутник блин.
Выходим из здания.
— Есть предположения «специалист по разведке»?
— А на планете непростые механизмы можно обнаружить. Этим инопланетянам есть чем интересоваться.
— Они вроде археологов.
— Да, вроде кровожадных археологов.
Выходим из здания и попадаем в окружение врагов. Вот уроды. Блин, они нас что преследуют?
Идем на сигнал Коры.
— Кора мы тебя прикроем.
— Они хотят прижать нас огнем! — орет в ответ женщина.
— И ведь неплохо получается! — ору ей в ответ.
— Что мы им сделали?!
— Не знаю. Гарри, как вы там живы?
Ору я нашему доктору.
— Пока живы!
— С каких пор камни летают?
— Не обращай внимания. — Ну левитация и что такого? Вы же повсеместно эффектом массы пользуетесь.
Наконец последний инопланетянин падает на землю.
— Ну с этим разобрались.
— Рад вас видеть ребята.
— И мы тебя Гарри. Как остальные?
Возвращаемся к челноку на другой стороне каменой площадки, разделенной токсичным ручьем.
— Пока живы. Помощь подоспела вовремя.
— Кора, где мой отец?
— Ушел на разведку, пока мы чинили челнок.
— Райдер на челноке есть оружие и боеприпасы. Вооружайся.
Иду за винтовкой и батареями для щитов.
— Они хоть пытались с вами поговорить?
— Буквально слово, потом начали стрелять. А с вами как было? — Спрашивает недовольная и взъерошенная Кора.
— На разговоры не было времени.
— Проклятье, сюда движется вражеский корабль!
Хватаю винтовку и бегу за металлическую баррикаду.
Начинается перестрелка. Пока Кора и Лиам палят в чужаков, я засев за щитом стреляю в голову этих уродов.
— Еще челнок на подходе! — орет Лиам. Да сколько же вас здесь? И почему по ним молнии не бьют? Или бьют?
— В такую погоду?
— Кажется мы привлекли их внимание. — отвечает мне Кора.
— Это собаки?! — орет Хейс.
— Если бы! Они умеют становиться невидимыми. Жуть! — Предупреждаю я группу со второго челнока.
— Не может быть. — Не поверила мне красноволосая.
Начинается новая перестрелка.
— Так, перекличка! — Кора, ну ты нашла время.
— Я здесь! — орет её наш доктор.
— Пока жива! — отзываюсь я.
— Здесь! — Ну в Лиаме я и не сомневалась.
— На месте!
— Не могу прицелиться! — орет наш доктор. Кто ему вообще оружие доверил, он же единственный врач на всю группу?
Внезапно рядом со мной прилетает граната. Блядь не успеваю отскочить. В последний момент ставлю щит.
— Их слишком много. — орет Хейс.
— Стреляй, мы справимся! — орет ей в ответ Кора. — Гарри, ты как в порядке?
— Пока живы! — докладывает док.
— С каких это пор камни летают? — Хейс, ну ты нашла когда это спрашивать. И вообще, тебя грави-тележки и прочие применения эффекта массы не смущают, нет? Магам после открытия нулевого элемента стало жить в магловской части мира намного проще. Можно замаскироваться под биотика.
— Не обращай внимания!
Блин, Лиама ранили. Док кидается к нему.
— Блин, а они умеют драться. Доктор вкалывает Лиаму лекарство и накладывает повязку, после чего активирует программу восстановления брони на инструментроне.
— Ой. Проклятые осколки. — Пока Кора отбивалась от «пса», в доктора прилетели осколки гранаты. Хорошо его щиты выдержали. А вот Хейс похоже посекло броню.
Наконец, последний враг падает с разнесенной на осколки головой. Да, хорошая вещь винтовка. Не отдам. Пусть ругаются.
Лиам подходит к мертвому врагу и начинает расстреливать его труп. Проклятье, у него что заряды в оружии бесконечные?
— Лиам, хватит! — пытается остановить его Кора.
— Ладно. Только… эти сволочи убили Киркленда.
— Я тебя понимаю, но это не лучшее время, чтобы терять над собой контроль.
Лиам выпускает еще одну очередь. До перегрева оружия. Придурок. Хотя, что я хочу от полицейского, он же не военный.
— Мне уже легче.
— А что остальные? — спрашивает нас Кора.
— Фишер ранен, но держится. С ним Грир… но наш челнок просто в дребезги.
— Её ранили. — доктор вытаскивает осколки гранаты из живота Хейс и материться.
Внезапно вокруг них начинает формироваться место удара молнией. Прежде чем я успеваю поставить щит, Кора выставляет биотический барьер.
— Держу!
Молния бьет по щиту и Кора обессиленно опускает вскинутую руку.
Народ в страхе смотрит на Кору.
— Я не знал, что ты биотик. — опасливо косясь на девушку бормочет Лиам отодвигаясь.
— Не бойся, это не заразно. — мрачно шутит Кора.
— Прямо перед нападением… кха-кха. — Забрало Хейс покрывается кровью, по броне текут багряные ручейки. — Я сумела наладить связь.
— Ты нам здорово помогла, а теперь отдохни. — Разворачивается к ней Кора.
— СЭМ, ты слышишь? — пытаюсь я в очередной раз связаться с нашим ИИ.
«Квантовая связь установлена. Да, слышу Сэйр. С тобой хочет поговорить Первопроходец».
Над моей рукой появляется экранчик с лицом отца.
— Рад, что ты цела. Как у нас дела?
— Я и Лиам с Корой. — Та подключается к нашей связи.
— У нас раненые в команде.- Докладывает Кора. — А хорошие новости, то что корабль ремонтируют. Мы сможем вернуться на ковчег.
— Только не в такую бурю. — Охлаждает наши надежды на хороший исход миссии отец. — Лететь сейчас слишком опасно. — и ведь он прав. Молнии бью повсюду. Еще и фронт к нам подходит.
— Раненым нужна помощь. Предложишь что-нибудь?
— Если проблема в буре, давай её решать. — как, это же такое количество энергии в атмосфере. Тут и очень сильные маги с Земли не справятся. Что уж тут говорить обо мне.
— Мы говорим о погоде.
— У меня есть идея. Встречаемся по этим координатам, тогда… — отец прерывает себя и смотрит куда-то в сторону. — Проклятье. Они меня заметили.
Отец прерывает связь.
— Сэр. Сэр! — пытается до него дозваться Кора. — Да блядь ты вообще в бою раньше бывала, что ты лезешь ко всем в бою под руку? Ты же биотик, а их всех после обучения в армию гребут. — Вы в вдвоем справитесь? — Разворачивается Кора к доктору все еще обрабатывающему рану Хейс.
— Я буду её поддерживать. Какое-то время. — Мрачно добавляет док. Видимо рана действительно очень серьезная.
— Пойдем. — командует Кора — СЭМ, это далеко?
«Нет, я отмечу точку на вашей карте.»
— Нужно добраться туда до начала бури. Не отвлекаемся. — и мы идем к отцу.
— Что искал мой отец? — пытаюсь я вызнать, зачем он вообще туда поперся.
— Он пытался собрать данные об этой башне. — поясняет Кора. Ладно, почему он один поперся я понять могу. Эта банда полу гражданских его только задерживать будет. Да и челнок чинить кому-то надо было.
— Судя по координатам он рядом с ней. — смотрит Лиам на карту. Присматриваюсь. А ведь действительно. Блин, я же чуть в ту сторону не пошла. Не спроста мне туда идти не хотелось.
«Рекомендую действовать осторожно фронт бури очень плотный». — поторапливает нас СЭМ.
— Хорошо, что ты снова с нами СЭМ. Может, ради разнообразия порадуешь добрыми новостями?
СЭМ молчит. Что, вообще ничего хорошего?
Спускаемся по ущелью к лагерю чужаков.
— СЭМ прав, времени у нас мало. — Я мрачно смотрю на бьющие молнии.
— Смотри, громоотводы принимают на себя удары.
— Если прижмемся к стене они нас защитят. — довольно говорит Лиам.
Подхожу к воротам.
— Здесь мертвые тела. Это точно не молния. — сканирую тела чужаков у закрытых металлических ворот.
— Зажигательные пули, отец не терял времени.
— Он служил в разведке с литерой N7. Там других не держат. — восхищается Кора.
Идем искать проход в скалах.
— Правильно кто-то громоотводы поставил. — орет Кора. Она что не видела, что на планете творится. Хотя у их челнока вроде молнии не били. Ну почти.
— Единственный способ здесь выжить. — поясняю я ей.
— Еще очень важно сразу стрелять на поражение. — а ведь прав. Выстрели мы сразу, возможно Киркленд остался бы жив.
— Мы близко. Метка на карте говорит, что отец на верху.
Поднимаемся в проход в скале. Его поверхность опять покрыта каменными черными плитами с голубым светящимся узором.
— Сэр… — Кора сразу рванула к отцу. Да ты уймешься наконец?
Тот вскидывает руку и командует.
— Не высовываться. — Мы приседаем и подходим к отцу. Он высматривает что-то на базе чужаков снизу. Проход в неё перекрыт энергетическим барьером, перед которым стоят громоотводы.
— Кто эти ребята? — Шепчет отцу Кора.
— Гости. Как и мы. Вряд ли это их родная планета.
— Не родная. — соглашаюсь с отцом я. — Мы нашли заброшенную лабораторию. Похоже они изучали это место.
— Хорошая работа. Вы успели провести разведку.
— Мы ведь ради этого сюда прибыли. Изучать неизвестное, как ты говоришь.
— Хорошо, что ты это помнишь. К сожалению, бывают времена, когда легко забыть.
— Ха, и не говори.
— Сэр, вы сказали, что у вас есть идея на счет погоды. — подходит к нам Кора.
— Это облако темной энергии в которое попал «Гиперион». Оно воздействует на всю планету, вступая в реакцию… с этим. — отец указывает на инопланетную башню от которой расходиться голубое облако энергии.
«Башня оказалась включена во взаимодействие с облаком. Вместе они меняют климат планеты неструктурированными потоками энергии».
— Это объясняет, то что мы видели в пещере. Растительная жизнь прячется от бури… от башни.
— Вполне возможно. И я думаю, если мы сможем войти и отключить башню…
— Молнии стихнут. — заканчивает за отцом Лиам.
— И мы улетим отсюда на челноке. Нужно только как-то миновать препятствия.
— Это серьезный риск, но мы не узнаем наверняка, пока не попадем внутрь и не попробуем.
— У меня нет иллюзий. Придется очень много драться.
— Если Райдеры в деле, то я тоже. — кивает Кора. — Но есть риск, что перестрелки с этими ребятами сменяться чем-то поопаснее.
— Или они, или мы.
— Пускай лучше они. — Отвечает отцу Лиам. — Только мы ведь в меньшинстве.
— Я над этим работаю. Нужно подкорректировать уравнение.
И отец подрывает меня прилепленные к громоотводам. Молнии начинают бить в барьер у базы, разрушая его. Чужаки начинают бегать по базе. Спускаемся вниз.
— Вперед к зданию! — командует отец.
Отец рванул к базе, я же засела за камнем и отстреливаю чужаков. Лиам поддерживает меня, а Кора рванула за отцом.
Постепенно, отстреливая чужаков, поднимаемся по их базе к башне. Наконец мы добрались до очередных инопланетных ворот. Отец начинает вскрывать их, а мы рассредоточиваемся и отстреливаем лезущих к нам чужаков.
Наконец СЭМ заканчивает расшифровку, и мы собираемся у двери.
— Проклятье, заклинило. Надо посмотреть, что там.
Подхожу к воротам.
— Давай вместе. — Поднимаем верхнюю створку ворот.
— Думаешь мы сможем включить эту штуку?
— Не знаю. СЭМ расшифровал часть их языка. Посмотрим, удастся ли побеседовать. — что-то у меня предчувствия не хорошие. Но деваться нам некуда.
— Пока что ничего на этой планете нас не послушалось. Главное… будь осторожен.
— Переживаешь о стрике, да? Я никому не расскажу. — заговорчески говорит он мне. Сделав пару шагов к висящему в воздухе треугольнику из света, он останавливается и поворачивается ко мне.
— Давай. Вот такие моменты все и оправдывают. — Он подходит почти вплотную к треугольнику.
— СЭМ, начинай переводить. — Отец поднимает руку вверх и от неё тянуться нити энергии к треугольнику. Что-то меняется. Из башни в небо устремляется импульс энергии и синее облако исчезает.
— Проклятье… работает! — я с восторгом смотрю на чистое небо. Рядом встает отец. — У тебя получилось!
— Еще есть надежда. — он кладет мне руку на плечо.
— Это все, что нужно тем, кто остается на ковчеге: надежда.
— Ничего не выйдет, если мы будем стоять и любоваться закатом. Давай вернемся на челнок и… — я почувствовала приближении волны энергии и удивлено повернулась назад.
Меня и отца ударной волной из энергии выбрасывает с верхней площадки базы и уносит в низ. Мне еще и ящиком по шлему со всей дури прилетело. Попыталась включить прыжковый ранец, но он опять отказал, так что я со всей дури навернулась об скалы снизу.
Пришла в себя лежа на земле. Так, блядь, где стекло у шлема?! Репаро, мать его репаро! Бесполезно. Сил нет, я начинаю задыхаться. Головной пузырь тоже не колдуется.
Вижу хромающую ко мне фигуру отца.
— Повторяю, нам требуется экстренная эвакуация. Немедленно!
Кора, вернувшаяся к челноку отвечает.
— Челнок готовят. Он будет через три-четыре минуты!
— Мы столько не протянем. — мрачно говорит отец и стаскивает себя шлем. После чего цепляет его мне на голову вместо остатков моего.
— Дыши глубоко! — он связывается с СЭМом и что-то передает.
— Что ты… — сиплю я и отрубаюсь.