ID работы: 12958921

На их чердаке водятся крысы

Джен
PG-13
В процессе
17
Горячая работа! 41
автор
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
17 Нравится 41 Отзывы 6 В сборник Скачать

Усердная подготовка

Настройки текста
      Осень медленно, но верно вступала в свои права, — и вот уже жёлтыми и алыми листьями была усыпана вся дорога к автобусным остановкам, к школе и даже открытый школьный стадион. К зимним соревнованиям волейбольная команда Некомы готовилась тем усерднее, чем был обиднее последний проигрыш на летних: не сумев пробиться даже в полуфинал, они пообещали тренироваться в два, в три раза больше. Хикару тогда, стоя позади их, сокрушённо качала головой: разве количество — обязательный атрибут качества? В силу своих возможностей она всегда помогала ребятам, направляя их движения, рассказывая о недостатках, мониторя показатели. Однако всегда и всем казалось: этого недостаточно.       И вот теперь, сидя на лавочке у школьного стадиона, Хикару ёжилась от прохлады в ожидании прибывших на финиш участников забега. Ожидаемо — первыми пришли старшеклассники, вспотевшие и утомлённые; понимая, что это их последние соревнования, они тренировались куда упорнее, чем остальные. Куроо, прибывший почти в один момент с ними, утёр лицо чистым полотенцем и довольно приземлился на скамейку рядом с Хикару, случайно толкнув её плечом. Рука неловко дёрнулась, и Хикару подняла глаза на друга; тот, мельком взглянув на неё, взял бутылку с водой, стоявшую на столе перед ними, с силой открутил крышку и хлебнул. Вытерев остатки капель с лица, он выдохнул и прикрыл глаза.       — Некомата-сенсей гоняет нас как проклятых, — наконец вымолвил он, приоткрыв один глаз и скосив его на Хикару.       У неё под опущенным взглядом дрогнули ресницы. Помолчав, Хикару посмотрела в лицо Куроо и ответила:       — Всё делается лишь на ваше благо. К тому же, это будут последние соревнования для наших третьегодок — разве ты не хочешь, чтобы они ушли с поднятой головой, сумев одержать победу?        — Конечно, хочу! — усмехнулся Куроо. — И делаю для этого всё. Андо-сан говорит, что я очень стараюсь. И что я вообще очень способный. Поэтому, может, он даже порекомендует меня на пост капитана после своего ухода.       — Ты — настоящая заноза в заднице, — прыснула в кулак Хикару, отворачиваясь. — Не представляю тебя на посту капитана, это станет проблемой для всех — и в первую очередь для тренеров. Они и сейчас-то твои шуточки на дух не переносят.       — Но Некомата-сенсей меня уважает!       — Мало ли кто тебя уважает, — хмыкнула Хикару и уставилась в раскрытый блокнот, начертила на чистом листе каракули. — Для того чтобы быть хорошим лидером, мало иметь уважение от одного человека.       — Лидер — это тот, кто умеет находить подход ко всем и двигает команду вперёд, вдохновляет, поддерживает, — скривился Куроо, театрально схватившись за сердце, — да-да, я в курсе, ты об этом сто раз уже говорила. Ты думаешь, я не справлюсь?       — Глядя на вас с Яку-саном — нет. Кай-сан больше подходит на эту роль: он спокойный, умный, неконфликтный.       — Спасибо, поддержала друга, — широко улыбнулся Куроо, положив широкую ладонь Хикару на плечо и легко прихлопнув по нему пару раз.       — Обращайся, — небрежно кинула Хикару, склонившись над блокнотом так, что волосы, выбившиеся из хвоста, закрыли её лицо. Куроо подхватил пальцами ближайшие к его руке пряди и аккуратно заправил их за ухо — однако, похоже, даже такой лёгкий жест оказался то ли щекотным, то ли неприятным, но Хикару тут же тряхнула головой и волосы упали обратно.       — Меня беспокоит то, что Кенма и Ямамото так и не могут найти общего языка, — сменил тему Куроо, закутываясь в спортивную кофту.       — Всё не сразу, — уклончиво ответила Хикару, покачав головой, — я говорила с каждым по отдельности: Ямамото искренне не понимает, что может быть не прав, а Кенма из гордости не хочет уступать в споре.       — Андо-сан с ними говорил?       — Конечно! — хмыкнула Хикару. — Это тот случай, который нельзя разрешить, пока они сами не захотят. Оба!       — Я говорил с Кенмой отдельно тоже. Он у нас слишком… замкнутый и потому не всегда понимает, как грамотно контактировать с людьми, особенно с теми, кто активно навязывает свою позицию. Но я дал ему несколько советов.       — Мы с Фукунагой заметили, что Кенма будто спокойнее стал воспринимать Ямамото. Недавно он вроде даже пытался давать Ямамото какой-то совет, но в итоге они опять поссорились и Фукунаге пришлось снова вылить на них ведро воды.       — У вас, конечно, интересные способы их успокаивать, — улыбнулся Куроо и по привычке пригладил растрепавшиеся волосы, когда их обдал порыв ветра, — тем не менее, я вижу, вы как-то все немного даже подружились.       — Ну не то что бы… — кисло отозвалась Хикару. — Но мы пытаемся. Я с Ямамото учусь в одном классе — он и там дурак дураком, честно говоря, он меня тоже особо не воспринимает. — Она отвела взгляд в сторону, на беговые дорожки, выглядывая отстающих: за время их разговора прибежали почти все. — А Фукунага малость странный, но интересный малый. Главное — он спокойный и умный. Хоть и очень закрытый — не такой, как Кенма, но всё же я до сих пор мало что о нём знаю.       — Наверное, я уже говорил, но всё же. В нём ничего определённого выдающегося, зато он на удивление стабильный игрок. Думаю, на следующий год он даже войдёт в стартовый состав — вместо кого-то из третьегодок. — Вздохнул Куроо и тоже обратил внимание на беговые дорожки: на горизонте мелькали чьи-то две макушки. Когда они приблизились, можно было разглядеть знакомые причёски. — Это как раз не наши герои там бегут?       — Скорее всего, наши, — усмехнулась Хикару, перелистывая страницу в блокноте. — У нас не так много опоздавших. Странно, что Ямамото так долго нет — обычно он, включив третью скорость, прибывает одним из первых.       Впрочем, скоро эта нехитрая загадка разрешилась: на финиш одновременно прибыли Ямамото и Кенма. Прищурившись, Хикару сложила руки на груди и поднялась со своего места, подавшись вперёд.       — Мальчишки! — окликнула она их. Ямамото отреагировал незамедлительно, повернувшись к ней всем корпусом. Кенма вздрогнул и опасливо обернулся, глядя на Хикару сквозь щели между упавшими на лицо чёрными прядями. — Вы почему так задержались? Прибыли последними.       — Мы не дрались по пути, честно, — тут же ответил Ямамото.       — Я этого и не говорила, — удивлённо вскинула брови Хикару.       — Мы просто поговорили, — тихо добавил Кенма, повернувшись всем туловищем.       — И до чего договорились? — усмехнулся Куроо, даже не встав.       — До того, что мы попытаемся взаимодействовать, Куроо-семпай, — процедил сквозь зубы Ямамото.       — Пра-а-авда? — подчёркнуто радостно спросил Куроо и широко улыбнулся. — Я надеюсь на вас, ребята.       После тренировки они шли домой обычно втроём: бодрый Куроо, рассказывающий о чём-то и хохочущий, Хикару, едва поспевающая за его широким шагом, и уставший Кенма, плетущийся позади. Однако в этот раз Куроо собирался на свидание — а потому долго и усердно намывался, громко разговаривая с товарищами через стенку.       — Мика-чан очень милая! — кричал он из душевой. — Мне кажется, я ей тоже нравлюсь.       — Не преувеличивай силу своей харизмы, — крикнул ему в ответ Яку, усмехаясь.       Дверь в раздевалку была приоткрыта, поэтому не составляло труда услышать их разговор. Хикару, застывшая у входа в спортзал, в несколько шагов преодолела расстояние до двери, окинула недовольным взглядом сидящих на скамейке Ямамото и Фукунагу и нарочито громко постучалась.       — Вы чего орёте как в лесу? — крикнула она в проём, не заглядывая внутрь. С той стороны пошевелились, и через мгновение в щель пролезла мокрая мордашка Кая-сана.       — Они больше так не будут, — коротко ответил он и захлопнул дверь.       Недоумённо пожав плечами, Хикару отступила от двери на шаг и повернула голову к мальчишкам на скамейке.       — А вы чего сидите? — поджав губы, спросила она.       — Кенму ждём, — безапелляционно заявил Ямамото, упираясь ладонями в скамейку и подаваясь корпусом вперёд.       — Зачем? — с подозрением уточнила Хикару, сделав шаг к нему и едва не нависнув над растерявшимся парнем.       — Мы хотим — в целях взаимодействия — в выходные всем вместе сходить куда-нибудь что ли, — вмешался в разговор Фукунага, откинувшись спиной на стену. — Вчетвером, первогодками. Всё-таки нам ещё два года, не считая этого, учиться вместе. В конце года классы перемешают. Да и ходить на волейбол всё равно вместе. Этих, — он скосил глаза на Ямамото, — тоже надо как-то научить если не дружить, то хотя бы терпеть друг друга.       Хикару тяжело вздохнула.       — Кенма не согласится.       Не прошло и минуты, как сам виновник ожидания выполз из раздевалки, небрежно поддерживая лямку сумки большим пальцам, — оттого сумка едва не падала с его плеча. Он окинул усталым взглядом всю шайку, собравшуюся под дверями, и недовольно скривил губы.       — Кого вы тут караулите? — швыркнув носом для убедительности, аккуратно уточнил Кенма.       — Тебя! — бодро ответил Ямамото, едва не подорвавшись со скамейки, — даже после двойной тренировки у него оставались силы на привычную суету.       — Зачем? — склонив голову набок, продолжил Кенма. Он окинул взглядом всю шайку, выискивая подругу, — та стояла чуть поодаль и подозрительно спокойно улыбалась, что, видимо, очень не понравилось Кенме, поэтому он даже отступил на шаг.       — Нам надо сходить куда-нибудь на выходных, — потянув за плечо Ямамото назад, ответил Фукунага. — Чтобы получше узнать друг друга и меньше ссориться.       — Это хорошая идея, — поджал губы Кенма — так сильно, что они быстро побледнели, — но я не пойду.       — Отчего же? — удивился Фукунага и покачал головой. — Это важно для всех. И в первую очередь — для тебя. Хаттори-сан вот согласилась.       Кенма переступил с ноги на ногу, неуверенно взглянув в глаза подруге: та продолжала стоять, не вмешиваясь в чужой разговор, но насмешливо улыбаясь.       — Ну если Хикару согласилась… — Кенма крепче схватился за лямки сумки, поправив её на плече, чтобы скрыть смущение, — то ладно.       — Отлично! — хлопнул в ладоши Ямамото. — Значит, в субботу в обед ждём всех около входа в Сейбу-Синдзюку, а там посмотрим, куда идти и что делать.       — Откуда такая конкретность? — нахмурился Кенма.       — Вы уже давно всё решили, — подтвердила его догадки Хикару, подойдя ближе. — Меня, кстати, они вообще забыли спросить. А тебе соврали, умники. Но я уж не стала их раскрывать — иначе бы ты ни за что не согласился! Ребята, вы с нами до автобусной остановки?       — Нет, я ещё за сестрой в школу зайду, — ответил Ямамото, поднимаясь со скамейки.       Фукунага проводил его взглядом.       — Мне на метро.

***

      Утро пятницы воспринималось особенно тяжело — не только потому, что оно утро, но и потому, что сегодня ожидалась контрольная по математике, очередная двойная тренировка и напоминание о самопровозглашённой встрече первогодок. Поэтому Хикару почти спала на первом уроке, пока на перемене между ним и вторым Ёшида, всё реже появляющаяся в её жизни, не провела по её щекам мокрыми пальцами. Только закрывшая глаза Хикару подскочила на стуле и испуганно посмотрела на подругу:       — Ты что творишь?!       Ёшида, рассмеявшись, продемонстрировала большие пальцы, ещё влажные:       — Это просто вода! Прекрати спать. Во сколько ты сегодня легла?       — Сегодня — нормально, — буркнула Хикару, усаживаясь в прежнее положение. Однако дремать уже было невозможно: сердце колотилось как бешеное.       — У тебя сегодня есть тренировка? — сев полубоком к подруге, спросила Ёшида.       — Ага, — вздохнула Хикару, — даже двойная. А это значит — освобожусь позже обычного.       — Бли-и-ин, — расстроенно протянула Ёшида, — а я хотела тебя пригласить на прогулку. Вот сколько мы с тобой общаемся — ещё ни разу нигде не были.       — Потому что мы обе очень заняты, — уклончиво ответила Хикару, кладя голову во внутреннюю сторону локтя.       — А в субботу? — не сдавалась Ёшида, положив локти на край спинки стула.       — На субботу у меня запланирована другая встреча.       — Воскресенье? — недоверчиво вскинув брови, спросила Ёшида.       — Ты ведь от меня не отстанешь, да? — обречённо ответила Хикару, неотрывно глядя в глаза подруге.       — Конечно, да! — широко улыбнулась Ёшида и склонилась над стулом, положив подбородок на парту Хикару. Теперь они не могли смотреть друг другу в глаза — но это и не требовалось, пока Хикару ощущала радостное предчувствие правоты у подруги — и её незримое давление.       — Хорошо, давай в воскресенье, — сдалась она, нарочито тяжело выдохнув. — Куда пойдём?       — Можно в кафе, — радостно ответила Ёшида, — а потом пробежимся по магазинам — мы же всё-таки девочки.       — Девочки… — эхом повторила Хикару. Проводя большую часть времени в мужской компании, она порой даже забывала об этом и, может, потому даже в какой-то мере отличалась от типичных девочек, — впрочем, самой Хикару было не до расстройств по этому поводу, ей никто и никогда не напоминал, какой она должна быть. Семья? Их слова пропускались мимо ушей — кто слушает родителей в её возрасте? А близкие друзья всегда поддерживали.
17 Нравится 41 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (41)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.