ID работы: 12891794

Нооходцы: Cupri Dies

Гет
R
В процессе
7
Горячая работа! 6
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава шестая. 7 октября 1985 года, 18:47, час Венеры

Настройки текста
Вечер выдался сырой и до краёв наполненный густым туманом. Весь день шёл дождь, и Леви сильно промочила ноги, вылезая из такси: водитель неудачно остановился прямо у обширной лужи, а потом ещё и окатил её, уезжая. Прекрасное завершение и без того нервного понедельника: мисс Клинг была сегодня в таком чёрном настроении, что рычала на Леви весь день. Молодая послушница огляделась, ёжась и дрожа. Водитель отказался высаживать её у самого бара, и теперь становилось ясно, почему: на освещение улицы Линча градостроители поскупились. С каждой секундой она выцветала и погружалась в зловещий сумрак, который яркая вывеска «Джейлбрейка» только усиливала. Леви всерьёз засомневалась, что сумеет поймать такси до общежития после встречи с Бельторном. И что только заставило её приехать? Она ведь отказала ему тогда, в парке. Должно быть, Нетус и не ждёт, а значит, ей предстоит в одиночестве бродить среди тёмных переулков и обшарпанных кирпичных стен… Из «Джейлбрейка» доносился низкий, рокочущий шум, который никак не добавлял желания приближаться к бару. Почему именно здесь? Неужели в этом заведении удобно вести серьёзные разговоры? Злясь одновременно на беспечного Нетуса и своё любопытство, Леви направилась в сторону резко мерцающей вывески. От чередования кислотно-зелёных и болезненно-красных вспышек заслезились глаза. Как же хорошо, что улица пуста, и никто не может увидеть её в таком жутком месте. Если бы она сейчас попалась на глаза и без того разозлённой наставнице… Слева от бара тянулось молчаливое двухэтажное здание, выглядевшее заброшенным, а справа из-за покосившихся домов сквозь мглу тумана проглядывал лес. Леви осознала, что находится на самой окраине Трипл Спайкс, и от этого ей стало ещё холоднее. И почему она забыла о пальто? Джинсовая курточка совсем не грела… По мере её приближения к бару шум нарастал, и она уже различала в нём смех и голоса — то визгливые, то низкие и злые, а то и всё вместе. Неужели ей придётся войти внутрь? — Мисс Дим! — Нетус окликнул её слева. Послушница различила его силуэт под одним из мёртвых фонарей у двухэтажки. Это была первая их встреча, которой она обрадовалась: уж лучше сомнительная компания, чем полное одиночество в таком месте. — Мы вроде перешли на «ты», — нервно напомнила Леви, когда они поравнялись друг с другом. — Будь, пожалуйста, последователен. Нетус тихо рассмеялся. Его смех, резко контрастировавший с окружившей их мрачностью, звучал приятно, и послушница едва не улыбнулась в ответ, одёрнув себя в последнюю секунду. — Как скажешь. Спасибо, что пришла. И извини, я не включил голову вовремя: здесь тебе делать нечего. Пойдём отсюда, поищем какое-нибудь кафе потеплей. — Это хорошая идея, — пробормотала Леви, стуча зубами. Несмотря на то, что её ноги уже серьёзно мёрзли, «Джейлбрейк» не стал казаться привлекательней. Нетус окинул её насмешливым взглядом: — Ну, ты б ещё купальник надела в такую-то погоду. Леви мгновенно вспыхнула, но сочла за лучшее промолчать. Ужасно хотелось придумать какой-нибудь колкий ответ, но этим умением послушница никогда не владела. Они направились прочь от резкого мерцания «Джейлбрейка» в сторону соседней улицы, и послушница с облегчением увидела за углом двухэтажки первый работающий фонарь. Почему-то свет прочно ассоциировался у неё с ощущением безопасности и спокойствием, будто все неприятности в мире — только от вампиров, сгорающих в его лучах. — Так что за книги тебе нужны? — спросила Леви у Бельторна, который напоминал большого встревоженного хорька. — Ты уверен, что у меня будет к ним доступ? — Когда я готовился к Инициации, — ответил Нетус, озираясь, — это не было особенной проблемой. Видишь ли, Ассоциация совершенно справедливо уверена, что зелёный новичок ни черта не поймёт в них, даже если и откроет случайно. Ты же знаешь легенду про запретный плод? — Допустим. — Ну вот. Зачем давать неопытным ученикам лишний повод для интереса к потаённым вещам? В нашей среде запрет чаще всего означает что-то стоящее, — на этих словах Бельторн не сдержал усмешки. — Не для всех, — буркнула Леви. — Мне бы и в голову не пришло. — Правда? Тогда как ты тут очутилась? Леви открыла рот, чтобы ответить, но тут Нетус резко шикнул на неё и сделал знак молчать, а сам принялся всматриваться в совсем уже сгустившийся сумрак. Послушнице вдруг показалось, что на его очках играют странные отблески. — Так, — тихо проговорил Бельторн спустя несколько секунд, — идём. Живо. Они быстро двинулись к освещённому переулку, но надежды Леви на безопасность блёкли с каждым шагом. Фонарь оказался предателем: подманил их к себе и выпустил в свой серо-жёлтый конус два широких тёмных силуэта. Леви глупо ахнула, а Нетус стремительно развернулся и выругался сквозь зубы: шаги уже слышались и позади них. — Здорово, малышня. — Ближайший к ним силуэт стал чётче и превратился в очень крупного мужчину с резким голосом и ярко-красной повязкой на лбу. — Куда идёте одни? В такой холодный вечер — и без тёплой компании? Во рту у него тускло посвёркивал золотой зуб. Леви ощутила тошноту и страх. — Куда надо. — Поправляя очки, Нетус сделал шаг вперёд, и послушница оказалась заслонённой от мерзкого золотозубого человека высоким плечом спутника. — Ты тоже иди, куда шёл, и друзей с собой захватить не забудь. Леви ясно различила искры, заплясавшие на дужке очков Бельторна, и почувствовала облегчение: магия! Что эти грабители могут противопоставить способностям лофиэля? Но мужчина только издал гнусавый смешок, и одновременно с этим их окружил низкий, утробный гогот остальных. — Думал, всё так просто, малыш? Не в этот раз. — Что вам нужно? — Голос Нетуса стал хриплым от звеневшего в нем напряжения. — Сообщение тебе передать. — От кого? — А вот это уже неважно, малыш. Важно то, что ты на… опасном пути. — Золотозубый издал рычащий смешок. — И, раз уж ты за себя не боишься, оставь в покое посторонних. Леви вздрогнула. Впрочем, Нетус тоже. А кольцо вокруг них начало медленно сужаться. — Ты понял, щенок? — Тон бандита стал резче. — Или мне повторить? Бельторн молчал, а Леви видела, как медная цепочка покидает его рукав — звено за звеном. — Ну, раз ты оглох, выскажусь яснее: ещё подойдёшь к этой девке — и вам обоим почки отстегнут! Или, может, нам её прямо сейчас порадовать, при тебе, чтобы дошло получше?! — Нет, — сказал Нетус голосом ломким и сухим, точно осенний лист, — я понял, всё понял. Дайте ей уйти. Бандит заржал. — Точно понял? — Дайте ей уйти! — Но у нас к тебе ещё пара слов есть… — Девушку отпустите, уроды, и будем с вами трепаться дальше. Золотозубый хмыкнул: — Окей, парни, дайте пройти девке. Ей, небось, уже трусишки-то менять давно пора, не задерживайте. — Уходи, — едва слышно шепнул Нетус, не оборачиваясь. Леви вдруг почудилось, что вода в ботинках отяжелела и не даёт ей ступить ни шагу. Горло сдавили слёзы страха и унижения, а пальцы с зажатой в них тканью куртки Бельторна совершенно заледенели. — Эй, ты! Чего встала? Сказано ж тебе, можешь домой топать! — Леви, — это был дрожащий шёпот Нетуса, — пожалуйста. Уходи. От звука собственного имени послушница вздрогнула. Сделала шаг. Потом ещё один. Споткнулась. Громилы мерзко хихикали и переговаривались но Леви не разбирала слов. Приближаясь к границе страшного кольца, она будто выходила из оцепенения, и обрывки мыслей в голове звучали всё громче и громче, заглушая остальной мир. Бандиты. Подосланы. Кем? Неужели Ассоциацией? Но зачем? Золотозубый отодвинулся, давая ей дорогу. Леви прошла через кольцо, ощутив резкий запах пота, табака и алкоголя. — Беги быстрей, детка, — алчно просипел сосед золотозубого, — сейчас тут будет совсем некрасиво, хе-хе-хе. Послушница миновала фонарь-предатель и медленно направилась в сторону какой-то большой улицы. Сзади снова загремел гогот. — Ну, теперь можно и по-мужски поговорить! Иди-ка сюда, сучонок, распишусь на твоей морде! — Леви, беги отсюда, беги! Шум. Туман. Надо, в самом деле, бежать, но ноги будто из ваты, и так хочется оглянуться… Леви снова споткнулась, зашаталась и не выдержала. Она оглянулась в тот момент, когда Нетус взмахнул рукой, точно сжимая в ней хлыст. Трое нападавших сложились разом, на выдохе. Бельторн молниеносно развернул тело, и невидимая плеть воздуха настигла ещё двоих бандитов, пытавшихся подобраться к нему сзади. Леви следила за тем, как они отлетают на добрых три ярда, будто бы это была картинка на киноэкране. — Ах ты, тварь! От рыка золотозубого туман словно взорвался. Бандит кинулся на Нетуса, и Леви увидела, как на асфальт под фонарём падают очки, вспыхивают голубыми искрами и гибнут под ступней зашатавшегося хозяина. Кровь на его лице. Туман бурлит. Леви обнаружила, что с душераздирающим визгом кидается вперёд, виснет на плечах главаря бандитов и вцепляется зубами в его ухо. Отвратительный вкус, будто прогорклое сало. — Сучка! — глухо заорал золотозубый, пытаясь содрать руки Леви с лица. Но со страху послушница стиснула его голову и шею так сильно, что он захлебнулся криком и начал терять равновесие. Секунда — и он упал, придавив Леви всем своим весом. В правом колене и рёбрах взорвалась боль. — Мелкая стерва! Ну, сейчас я тебе покажу… — Сначала мне, урод! Громкий хлопок прямо над Леви, глухой вскрик, сильный порыв ветра и удар где-то позади. Кто-то с силой дёргает её за воротник куртки, тянет вверх, но открывать глаза страшно, и она просто вскрикивает, пытаясь отбиваться. Бесполезно: её ставят на ноги, толкают к ближайшей стене, и она вдруг оказывается крепко зажата между сырой кирпичной кладкой и чьей-то горячей спиной, пахнущей не застарелым потом, а лёгким хвойным одеколоном. — Не… не трогайте её! — Нетус тяжело дышит. — Я вас понял, понял! — А нам уже насрать, — отвечает ему главарь бандитов, и его поддерживает согласный ропот. — Тебе я руки сломаю, а девку твою со своим хером познакомлю поближе. — Фред, нам же сказали, что её нельзя и пальцем… — А я не пальцем, мать твою. Заткни хлебало, Мочёный. Отсосёт — не растает. При этих словах сознание Леви наконец восстало из кучки пепла, которую представляло собой последние минут пять, и она заорала из-за плеча Нетуса: — В помойке будешь потом свой причиндал искать, сукин сын! Бельторн охнул, и даже бандиты будто на миг притихли. — Мужик, — сказал один из них, потирая голову, — вот теперь лучше просто уйди. Фред того… строптивых баб не любит. — И ты заткнись, Винни. Слышь, щенок, не отвалишь — будешь сосать у меня первым. — А пошёл ты. — Нетусу явно тяжело говорить, но голос звучит неожиданно спокойно. — Всех вас я, может, и не уложу, но вот лично ты, сука, дышать перестанешь навсегда. Ты же видел, что я могу, да? — Фред, да оставь ты его… — Молчать, мрази! Тут со стороны «Джейлбрейка» послышался шум — взволнованные голоса и топот. Нетус выругался — видимо, прикидывал, как отбиваться от неожиданного подкрепления. Но и лица бандитов разом поскучнели. — Эй, мать вашу! — послышался из темноты женский голос. — Вы кто такие? Вы что за дерьмо устроили на нашей улице?! — Фред, это же Милли Макферсон… — Заткнись, Винни! Спустя несколько секунд людей в переулке стало ещё больше. Новоприбывшие не слишком-то отличались внешне от громил золотозубого Фреда, а возглавляла их толстая блондинка с дважды проколотой бровью. Несмотря на небольшой рост, в её праве руководить почему-то не возникало ни малейшего сомнения. — Повторяю для совсем тупых, — помахивая ярко-красной бейсбольной битой, блондинка окинула переулок цепким взглядом, — что здесь происходит? Кто вы такие и кой хрен дал вам разрешение грабить людей на моей сраной улице? — Кто это? — шёпотом спросила Леви у Нетуса. — Хозяйка «Джейлбрейка», — отозвался тот. — Милли, — начал золотозубый Фред, и его голос стал сладким, как патока. — Давай не будем мешать друг другу. У тебя свои заказы, у меня — свои. — А, Фредди-маргаритка, — Милли недружелюбно ощерилась, — прости, не признала. — Разойдемся миром? — Ха-ха-ха! Дай мне хоть одну причину, Фредди. Я годы потратила на то, чтобы копы перестали мешать вести бизнес на улице Линча, и мне не нужен здесь мусор вроде тебя. С этими словами Милли смачно плюнула в сторону Фреда и мельком зацепилась взглядом за Нетуса и Леви, всё так же жавшихся к стене. — Да я смотрю, ты играешь по-крупному, Фредди. Много уже взял с детишек за проход по твоему мосту? — Не вмешивайся! — крикнул золотозубый, багровея. — Ты даже не знаешь, кто это… — Зато я знаю, кто ты, — фыркнула Милли. — Мелкая рыбёшка, которой по зубам только школьники. Вот что: или тебя сдувает отсюда ближайшим ветром, или ты мило общаешься с моими ребятами. Слышите, мальчики? Кто выбьет у Фредди его зуб, пьёт сегодня бесплатно! Её спутники обрадованно зашумели, некоторые из них начали закатывать рукава и хрустеть костяшками: предложение пришлось им по вкусу. Громилы Фреда медленно попятились. — Правильно, правильно! Валите к чёртовой матери, и чтоб я вас не видела здесь больше! — прикрикнула на них Милли, и они затрусили прочь, испуганно оглядываясь. Золотозубый беспомощно смотрел то на хозяйку «Джейлбрейка», то на ухмыляющиеся рожи её соратников. — Тебе повторить, Фредди? Хорошо. Милли приблизилась к Фреду, ткнула его битой в грудь и припечатала, глядя на него снизу вверх: — Исчезни. Когда Фред пропал из поля зрения, хозяйка «Джейлбрейка» наконец уделила Нетусу и Леви более пристальный взгляд. Её льдистые светло-голубые глаза слегка потеплели. Однако спина Нетуса все ещё была напряжена: отходить в сторону он явно не собирался. — Да не зыркай так, парень, — сказала Милли. — Больно вы нам нужны-то. Пошли ко мне лучше. — Зачем это? — Голос Бельторна сделался совсем гнусавым. — Надо, чёрт возьми! — рявкнула хозяйка «Джейлбрейка». — Только мне и не хватало, чтоб твою разбитую рожу копы увидали по дороге отсюда! Пошли, хоть умоешься! И девчонке твоей бурбона плесну для нервов — гляди, какие зенки стеклянные! — Мне ещё нельзя, — робко подала голос Леви. — Мы никому не скажем. Пошли, мать вашу! Нетус вдруг прерывисто вздохнул и начал падать. Леви вскрикнула и попыталась подхватить его. Голова Бельторна запрокинулась, и послушница увидела стремительно чернеющие синяки под глазами. Нижняя половина лица и часть шеи были в крови. — Ого, — сказала Милли, — кажется, крепко приложили. Ребята, помогите! Парнишке, видать, мозг растрясли. Направляясь вместе с Милли Макферсон и её клиентами к красно-зелёному полыханию «Джейлбрейка», Леви оглянулась на оставленный ими переулок. Фонарь по-прежнему топил лучи в клубах сырого тумана и будто бы совсем не чувствовал себя виноватым за свою отвратительную ложь. Мысль, мучившая послушницу, казалась отчаянно глупой, но это не помогало от неё избавиться. Почему люди из неонового ада были лучше тех, кого Леви повстречала под таким спокойным и привычным светом? Кто навёл этих мерзких бандитов на Нетуса? На золотозубого Фреда не действовала магия, а значит… нет, этого не может быть, это страшно произносить даже мысленно… Вывеска «Джейлбрейка» вдруг полыхнула особенно ярко, и Леви зажмурилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.