(X)
Поездка от места их приземления до отеля Билтон была короткой, как он того и хотел. Он договорился обо всём заблаговременно, и каждый из нанятых им людей вёл себя предельно профессионально. Их чемоданы забрали, её состояние здоровья было учтено и проверено на месте, а гостиничный номер был оборудован в соответствии с его строгими требованиями для удовлетворения всех её потребностей. Аадхира протестовала, пытаясь заверить его, что не стоит так сильно волноваться из-за неё, но он ничего не оставлял на волю случая. Это был первый раз почти за десять лет с тех пор, как его любимая была признана достаточно здоровой, чтобы покинуть их родную страну, и он хотел, чтобы здесь с ней ничего не случилось. До семинара была ещё неделя. Он чувствовал себя не совсем комфортно из-за того, что ей приходится так долго находиться вдали от дома и личных врачей. Но она хотела увидеть город. Так что они приехали сюда заранее. В течение первых двух дней он водил её по всем местам, которые она хотела увидеть. Даже провёл её через тот портовый плавильный котёл, в котором сплелись две разные культуры, и увидел её улыбку, похожую на ту, которой она улыбалась, когда они были моложе. На второй день… он обнаружил кое-что интересное.(X)
— Ты не сказал мне, куда направляешься. — Если всё получится так, как я хочу, это станет приятным сюрпризом, обещаю, — сказал он, сидя на заднем сиденье машины. Он слышал гул электрического двигателя, прижимая телефон к уху и наблюдая за проплывающими в окне разноцветными уличными знаками, наполовину написанными японскими иероглифами, которые он едва мог читать. — О? А если не получится? — весело спросила она. — Тогда я вернусь с цветами и шоколадом, прося прощения за то, что провёл безрезультатный день вдали от тебя. — При условии, что это будет швейцарский шоколад с той знаменитой фабрики. Думаю, они называются Жирадейри? — Я не соглашусь ни на что меньшее, — пообещал он. Водитель затормозил, припарковавшись у обочины дороги. Мгновение спустя он вышел из машины и подбежал к его месту, чтобы открыть пассажирскую дверь. — Я должен идти, любовь моя. Я перезвоню тебе, когда снова буду в дороге. — Хорошо, Аканде. Пока. Он повесил трубку, вылез из машины и бросил взгляд на вывеску. — Кафе Счастливый Кот? — на вывеске даже была огромная лампа-переросток в виде кота, схватившего вывеску лапками и улыбавшегося прохожим сверху вниз. Он опустил взгляд вниз, увидев жёлтую разметку на дороге. — Поезжай, — сказал он водителю, проходя мимо. — Припаркуйся где-нибудь, где это будет законно. Я позвоню тебе, как только здесь закончу. — Сию минуту, сэр, — мужчина отвесил поклон в пояс, а не кивнул в ответ. А потом бросился к машине, и когда Аканде вошёл внутрь, уже начал выезжать на дорогу. Только тогда он понял, что ему действительно следовало одеться более неформально. По крайней мере, более неформально, чем его обычный наряд. Стоя во весь рост в белой рубашке на пуговицах, в чёрных брюках и чёрных ботинках, он довольно сильно выделялся на фоне пляжных шорт, джинсов и футболок, которые носили другие посетители заведения. Он выглядел как звезда НБА, оказавшаяся среди нормальных людей. Несмотря на это, он направился к кассе. И там была девушка. Аканде пришлось ещё раз на неё взглянуть. Она была молодой. Тонкая, детская фигурка с тёмными волосами и красной банданой на голове, карие глаза обрамляли очки. Идеальная молоденькая кассирша, получившая свою первую работу. По крайней мере, она должна была быть такой. Но то, как она на него смотрела, сама её поза, выдавали в ней нечто более опасное. Он бывал на заседаниях советов директоров в компании самых беспощадных бизнесменов в мире, и у них были менее ледяные взгляды. Как будто она оценивала его. Она натянуто улыбнулась. Больше это было похоже на ухмылку кошки, загнавшей мышку в угол, чем на приветственную улыбку. — Добро пожаловать в «Счастливого Кота», — сказала она, беря в руки блокнот. — Что вы будете заказывать? Только тогда он заметил то, что чуть не пропустил из-за чёрных перчаток. Небольшой отблеск полированного пластика и маленькие винтики на внутренней стороне запястья, что крепили его к руке при движении. Это был протез. — На самом деле, я кое-кого ищу, — ответил Аканде, скрывая укол лёгкой тревоги, когда улыбнулся ей в ответ. — Мне сказали, что я могу найти здесь Хиро Хамаду. Когда она посмотрела на него после этих слов, он мог бы поклясться, что в комнате стало немного холоднее. Однако, как оказалось, их подслушивали — в этот момент взрослая женщина, что убирала пустой столик, подошла к ним с подносом в руках. — Эмм, здравствуйте, я тётя Хиро, Кассандра. В чём дело? — Ах, — он улыбнулся женщине. — Так вы и есть Кассандра? Я слышал о вас много хорошего. Что ж… — он полез в задний карман брюк, выудив оттуда бумажник, и немного покопавшись в нём протянул женщине свою визитку. — Меня зовут Аканде Дубейни. Как я понимаю, мистер Хамада является в некотором роде гением в области робототехники, да? — Эмм, — Кассандра рассматривала карточку, когда подала голос. — Да, но… — У меня есть что-то вроде делового предложения мистеру Хамаде относительно его модели роботов Бэймакс. Если бы вы могли позвонить ему, я был бы вам очень признателен. — Конечно. Я могу ему поз… — она замерла. — Ох. Но он сейчас на занятиях. И не закончит ещё по крайней мере час… — Я подожду, — улыбнулся Аканде. — В конце концов, я действительно пришёл без предупреждения, — он сунул руку в карман рубашки и вытащил пачку стодолларовых купюр. Без всяких предисловий, он протянул её ошеломлённой Касс. — Это за потраченное вами и мистером Хамадой время на меня, — улыбнулся он. — Я-я не мо… я… э-это просто телефонный звонок, — запротестовала Кэсс, пытаясь вернуть деньги обратно. Аканде осторожно отклонил в сторону руки женщины. — Я настаиваю, — сказал он. — Этот вопрос очень важен лично для меня. Возьмите деньги. Потрясённая и более чем слегка ошеломлённая, Кассандра пыталась возразить ещё несколько раз, прежде чем наконец-то была побеждена, бросившись звонить Хиро со стационарного телефона. — Не хотите ли присесть? Вопрос был достаточно вежливым, но смотрела на него темноволосая девушка так, будто прикидывала, куда будет сподручнее воткнуть нож. — Сожалею, но, — протянул Аканде. — Я не расслышал вашего имени, мисс… — Эберт, — ответила девушка, прежде чем жестом указать ему на отдельный столик. — Пожалуйста. Он позволил отвести себя к столику. Девушка была ниже его ростом. Большинство людей были ниже его ростом. Однако довольно скоро она вернулась, чтобы оформить заказ. Кассандра вернулась спустя мгновение и спросила его, не хочет ли он чего-нибудь съесть или выпить. Он попросил удивить его. Примерно через полчаса ему принесли полноценный обед с десертом, кофе и другими напитками. Дома на Аканде работали пятизвёздочные повара, также как и большую часть времени, когда он путешествовал. По сравнению с этими блюдами обед, который приготовила для него Кассандра, был более чем скромным. Скромным, но приличным и сытным, и в нём ощущался тот самый вкус «домашней еды», который мало кому удавалось передать по-настоящему. Как раз тогда, когда он доедал остатки десерта, он заметил фирменный ярко-красный трамвай Сан-Франсокио, остановившийся на другой стороне улицы напротив кафе. Конечно, обычно этого было бы недостаточно для того, чтобы привлечь его внимание. За последние два дня он видел много таких трамваев. К этому времени странный перезвон, который они издавали при каждой остановке, скорее стал восприниматься фоновым звуком, чем чем-то ещё. Но у этого трамвая в дверях застрял огромный маскот Пиллсбери. Большая белая мягкая штуковина в данный момент была довольно прочно зажата между краями дверей, и черноволосый мальчик изо всех сил старался вытянуть её из транспорта, тяня её за зефирные ручки. Аканде уставился на эту сценку. Только когда Кассандра выбежала через главный вход и почти трусцой перебежала улицу в сторону трамвая, Аканде понял, кто именно это был. Вдвоём им удалось вытянуть зефирного бота из красного транспорта. Пока они болтали, идя в сторону кафе, Аканде протянул руку и сделал несколько глотков кофе, чтобы закончить трапезу. Когда Хиро вошёл в пекарню, Кэсс и робот последовали за ним… ну… Кэсс пошла за ним, а робот скорее засеменил за ним походкой вразвалку. Женщина тут же махнула рукой в его сторону. Как только Хиро заметил его, Аканде помахал ему рукой и у Хиро отвисла челюсть. — Здравствуйте. Кэсс прошагала вперёд, обняв ошеломлённого молодого человека за плечи почти покровительственным жестом. — Хиро, это мистер Дух-бенни? — сказала женщина, слегка съёжившись из-за собственного произношения. Его фамилия, слетевшая с её уст, прозвучала довольно неуклюже. — Дубейни, — мягко поправил он, прежде чем указать на место напротив себя. Он лишь смутно осознавал, что это было её кафе, не его, чтобы приглашать людей на беседу так, будто это он был владельцем этого заведения. Кассандра оглянулась, осмотрев кафе. — Я должна идти, Хиро. Позови меня, если я понадоблюсь, хорошо? — Да, конечно, тётя Кэсс, — ошеломлённо пробормотал мальчик. Аканде проводил женщину взглядом. — Вы, должно быть, мистер Хамада? — улыбнулся он. — О. Мой. Бог, — по лицу Хиро расплылась широкая улыбка до ушей. — Аканде Дубейни! Вы, вы генеральный директор Майатрал Энтерпрайз. Вы и миссис Дубейни фактически изобрели современную программную платформу для искусственного интеллекта! — Уверяю вас, из нас двоих именно моя жена является настоящим гением, — улыбнулся Аканде в ответ. — Но я много слышал о тебе. В таком юном возрасте ты уже имеешь учёную степень и, пока мы говорим с тобой сегодня, получаешь другую, разработал и распространил аппарат для оказания медицинской помощи, который отличается высокой сложностью как в технической части, так и в программном обеспечении. Почему-то взгляд Хиро потускнел, а его улыбка стала немного грустной. — Это… это была разработка моего брата, Тадаши… его идея. Я просто… просто закончил её. Ох. — Понимаю. Как бы то ни было, твои достижения в столь юном возрасте весьма значительны, — он бросил взгляд в сторону большого робота, стоявшего за спиной Хиро. — Полагаю, это прототип? — Эм, да. Это Бэймакс, — ответил мальчик. — Хммм, — Аканде встал, отметив, что машина была даже выше него. Какое-то время разглядывая робота, Аканде повернулся к Хиро. — И какие у него способности? — Сканирование, — внезапно произнёс Бэймакс, и луч слабого голубого света вырвался из груди робота и прошёлся по телу Аканде. — Пациент — мужчина сорока трёх лет, ДНК сообщает о южноафриканском происхождении в 67-процентном соотношении, восточноевропейская ДНК — 27.4-процентное соотношение и монгольская в пределах шестипроцентного значения. Пациент находится в отличном физическом состоянии. Однако результаты сканирования свидетельствуют о недостатке цинка. Решение — потребление пищевых добавок в пищу или… — на груди Бэймакса появилось изображение. — Устрицы. — Впечатляет, — рассмеялся Аканде. — И он специализируется на личном уходе за пациентами? — Да… В основном он был разработан для того, чтобы выполнять работу медбрата. Вот почему он такой надутый. Это делает его мягким и… обнимательным. — Он продаётся? Но только взглянув на лицо Хиро, он получил ответ. — Я… нет. Бэймакс, он… — Я понимаю, — прервал его Аканде, подняв руку, чтобы остановить речь мальчика. Он на мгновение задумался. — Хиро, ты в курсе, что моя жена, Аадхира, проводит семинар на следующей неделе, да? — Э-м-м, да. — У тебя есть билет на это мероприятие? — Вы что, шутите? — напополам со смехом сказал Хиро. — Билеты были распроданы почти в течение часа. Сейчас не получится даже украсть билеты на семинар миссис Аадхиры. Аканде улыбнулся. — Тебе не придётся прибегать к крайним мерам. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали. По моему личному приглашению. Ты, твой Бэймакс и плюс один, — голос Аканде звучал ровно, хотя в нём и слышался акцент. Он скрестил свои массивные руки на груди. — Я лично внесу ваши имена в список вип-персон Стэндфордского Университета. И хотя Бэймакс не продаётся, возможно, если дела пойдут хорошо, мы сможем договориться о другом решении, да? — В-вы хотите заключить сделку? Со мной? — Мы обсудим этот вопрос на семинаре, уверяю тебя, — кивнул Аканде. — Такой талант, как у тебя, обязательно позволил бы тебе проскользнуть, пробиться или ворваться на вершину. Но я думаю, что в этом нет необходимости, — говоря всё это, Аканде испытал лёгкое чувство ностальгии. — Такой потенциал должен быть отточен и отполирован до совершенства. С моими ресурсами Бэймакс не просто станет известен и использоваться в Союзе Тихоокеанских Наций, — затем он потянулся к бумажнику, из которого вытащил свою визитку. — Он станет известен во всём мире. Хиро казался поражённым. Зато та девушка, темноволосая и темноглазая, смотрела на него, как на насекомое, которого хотела препарировать. В её взгляде ясно читался вопрос. В чём подвох? Она наверняка была бы разочарована, вздумай отыскать какой-либо скрытый мотив. Теперь, когда он обратил на неё внимание, он был удивлён, что она вообще могла услышать их разговор с такого расстояния. У девочки, должно быть, был отличный слух. Аканде поправил рукав рубашки, ещё раз улыбнувшись Хиро и Бэймаксу, прежде чем покинуть ресторан, помахав рукой всё ещё занятой Кассандре и вызвав водителя. Несколько минут спустя он уже ехал по центральным улицам города в направлении Маленького Токио. Он позвонил Аадхире. Проверил как она, послушал её голос, прежде чем они снова попрощались, чтобы он мог подготовиться к следующему звонку. Он поднял разделительное стекло, отрезав водителю возможность видеть и слышать его, прежде чем зазвонил… другой телефон Аканде. Индивидуально сделанный. Его было практически невозможно отследить благодаря встроенным средствам защиты от любого типа взлома, а ещё в него был встроен диктофон и скремблер голоса. Он принял звонок после первого гудка. — Говори. Он почти мог слышать, как программа переделывает его голос, добавляя шёпот и гортанный, пронизанный статическими помехами рык. — Это… Охотник за головами? Аканде взглянул на свои часы. Изображение на экране изменилось, чтобы показать идентификатор вызывающего абонента, безопасность линии и предупреждение, если кто-то пытался воспользоваться отслеживающими программами. — Эта линия безопасна, мистер Ченг, — заверил он собеседника. — И как я уже сказал… говори.