ID работы: 12864259

Я тебя пронесу по горящим мостам

Гет
R
В процессе
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 55 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 5. Осколки льда

Настройки текста
Салли было неспокойно. На Хэллоуин-таун спустилась глубокая ночь, его дневные жители давно видели десятый сон, и даже ночные уже начинали клевать носом, но к ней сон не шёл. Салли бездумно перебирала книги домашней библиотеки, не зная, на чём остановиться, и поминутно выглядывала в окно. Конечно, Джек не обещал вернуться рано, но всё-таки. Всё-таки ей ужасно неспокойно. И вообще, ей ли бояться чего-то в родном городе? Устав метаться из угла в угол, Салли выскользнула из дома, быстро осмотрелась, убеждаясь, что поблизости нет лишних глаз — у неё не было ни времени, ни желания с кем-то столкнуться. Нечто тянуло её прочь от города и говорило поторопиться. Джека она нашла под большим деревом на кладбище. Заметив её рядом, Джек шатнулся ближе, прижался. Его заметно трясло, в одежде застряли ледяные осколки. — Ты в порядке? — В полном, — Джек криво ухмыльнулся. — Действительно. Только холодно. Салли покачала головой. Она не совсем понимала, как можно мёрзнуть при отсутствии плоти, но… Джек всё-таки уникален. Видимо, и в этом тоже. Неясная тревога улеглась, будто и не было, стоило костяным пальцам аккуратно устроиться на её плече. Дома они разожгли камин и устроились под одним одеялом. Джека трясло уже меньше, хотя руки оставались ледяными, будто он держал их в сугробе, но вряд ли он бегал в гости к Санте, да и не замёрз бы там. — Я думала, нежить не мёрзнет? — Обычно да, — Джек медленно кивнул. Кажется, он тоже постепенно успокаивался и согревался. — Но я давно не брал отпуск, а это не всем по нраву. — Так, может… — Нет, — Джек качнул головой. — Фрост справится одну зиму сам. А у меня есть обязательства здесь, и это сейчас важнее. Которую ночь ты не спишь из-за моих похождений? Идём, — загасив камин, Джек подхватил её на руки. — Нам обоим нужно отдохнуть хорошенько. Подготовка к следующему Хэллоуину не ждёт. * * * Доктор позвал её через несколько дней. В башне снова никого не было, и пока Салли готовила чай, Финкельштейн покачал головой на её невысказанный вопрос. — Я не смогу дать тебе… каркас. По крайней мере, прямо сейчас. С точки зрения чистой науки это был бы весьма интересный опыт, не скрою, но — мне бы не хотелось рисковать, не зная в точности, к чему это приведёт, как скажется на твоём здоровье полное вскрытие, учитывая, что даже само твоё существование невозможно полностью объяснить только лишь наукой. Конечно, я могу заняться исследованиями вплотную, провести серию опытов, но ты ведь не захочешь ждать несколько лет, верно, Салли? — Что вы предлагаете, доктор? — Салли принесла ему чай и устроилась возле коляски. Слишком хорошо знала своего упрямого создателя, он бы не стал звать её лишь за тем, чтобы отказать в помощи. — Пока что — вот, — Финкельштейн развернул лежащий на его коленях свёрток. Салли завороженно провела ладонью по полупрозрачной накидке из тонких, будто бы серебряных нитей. Если надеть под платье, будет совсем незаметно. — Когтями-клыками не пробьёт ни одна известная мне нежить. И если сама не станешь делать глупостей. — Не стану, — Салли послушно кивнула. Забрала накидку, набросила пока поверх платья, и та окутала её, будто вторая кожа. Закрыла тройной шов на груди, спину. Салли покрутилась, прислушиваясь к тихому серебристому звону. — Спасибо, доктор. — И осторожнее с огнём. Не забывай, чем ты набита. — Я помню, — с огнём она всегда была осторожна. И камином занимался обычно Джек. Конечно, когда был дома. Но сейчас Джек был дома каждый день, и подходить к камину ей даже не было нужды. Перед глазами внезапно потемнело, в судорожно сжавшейся руке хрустнула чашка, потёк по пальцам уже остывший чай. — Салли? — встревоженный доктор схватил её за руку, и сразу же отдёрнулся, недовольно шипя. Салли машинально прикрыла другой ладонью кольцо. — Огонь… везде огонь… — морок прошёл, Салли встряхнулась и постаралась успокоиться, чтобы сбить подозрения Финкельштейна. Ни к чему ему знать про что-то настолько ненаучное, как смутные видения будущего. Если это вообще было оно. — Извините, доктор. Я сейчас сбегаю за мазью от ожогов. Её ведь никуда не убирали? — Всё на прежних местах. Сбегав за мазью, Салли аккуратно наложила её на ожог, стараясь больше не коснуться доктора серебром. — Это что такое было? — Вы меня напугали, — Салли улыбнулась как можно невиннее. — Я вдруг вспомнила, что огонь это правда страшно. А эта накидка, она же не огнеупорная, да? — Не огнеупорная, не электроупорная, и если вдруг сдуру отправитесь на Северный полюс, прихвати шубу. — Нежить не мёрзнет. — Не была ты на Северном полюсе, девочка, — Финкельштейн покачал головой. Вроде бы поверил и тему её странного приступа оставил. Хорошо, но средство от огня нужно найти самостоятельно и, наверное, поскорее. А ещё — надо решить, говорить ли Джеку, что спокойная жизнь, похоже, скоро закончится. Всё-таки, её спонтанные видения ничего хорошего ещё ни разу не напророчили.
25 Нравится 55 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (55)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.