ID работы: 12813444

Дженни в мире Гарри Поттера

Джен
G
Завершён
1
автор
Размер:
45 страниц, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 7. Три года спустя. Тромвик

Настройки текста
Дженни и Финч жили теперь на северо-западе Норвегии в маленькой волшебной деревушке Тромвик, окруженной со всех сторон высокими крутыми горами. Быстрая речка с ледяной водой, по имени которой и называлась деревушка, прорезала насквозь долину, всю разгороженную на небольшие поля, засеянные мятой, лавандой, чабрецом, горчицей, иссопом, шалфеем и прочими полезными и волшебными растениями – местные жители издавна были искусными травоведами и умельцами зельеварения, а их снадобья славились по всему миру. Там, за горами, мог бушевать снежный буран – здесь, в долине Тромвика, всегда светило солнце, а дождь шел только тогда, когда был нужен для хорошего урожая. В пору цветения трав долина представляла собой удивительное зрелище – словно яркое лоскутное одеяло, расстилалась она меж зеленых отрогов гор, благоухая нежнейшими ароматами. Именно в это время вылетал на свою ежегодную прогулку местный дракон Проктор – да, в Тромвике был свой дракон. Он жил за одним из отрогов горного хребта под присмотром егеря Эриха. Проктор был очень старым, и Эрих точно не знал, сколько ему тысяч лет. Принадлежал он к такому редкому гибридному виду, что даже не вошел в «Приложение» к «Перечню десяти основных видов драконов»: Проктор был помесью Шведского Тупорыла и Новозеландского Опалового Глаза, который неизвестно каким образом оказался в Северной Европе в незапамятные времена. От Опалового Глаза Проктор унаследовал красоту шкуры, переливающейся всеми цветами радуги, а от Тупорыла – рогатую голову и выдыхаемое пламя ярко-голубого цвета. Оба вида не отличались особой свирепостью, и Проктор был спокойным, уравновешенным драконом, питался овцами и очень любил слушать, как Эрих читает ему вслух книжки. Дракон предпочитал драмы Шекспира, причем в самых трогательных местах плакал крупными сверкающими слезами, которые застывали, превращаясь в настоящие опалы, и составляли значительную часть дохода Эриха, поскольку обладали волшебными свойствами и очень дорого ценились. Местные уважали Проктора несмотря на то, что в давние времена, когда тот был помоложе, случались всякого рода «неприятности», как деликатно выразился Эрих, рассказывая Дженни про дракона. Мощная древняя магия, присущая всем драконам, помогала местным жителям сохранять свою волшебную изолированность от мира маглов и защищала от горных троллей, которые смертельно боялись Проктора, к тому же всегда можно было попросить дракона разогнать своим ярко-голубым пламенем слишком настырные тучи. Во время цветения трав Проктор облетал всю долину, совершая магический ритуал, подтверждающий его договор с волшебным народом, населяющим Тромвик. Потом он приземлялся на главной поляне, и жители встречали его торжественными приветствиями и подарками: специально откормленная орехами и яблоками овца с вызолоченными копытцами и венком на голове, целый ящик новых книжек, а также огромная бочка местного вина из топинамбура – оно очень нравилось Проктору. Эрих надевал дракону венок на шею, а тот своим пламенем разжигал большой костер, вокруг которого до полуночи гуляла вся деревня. На склоне одной из гор, окружающих долину Тромвика, располагалась местная школа чародейских искусств «Моллиссфлоссен» – трехэтажное здание с башенками причудливой архитектуры, издали напоминавшее кучку грибов-поганок, выросших на замшелом пне. На самом деле здание внутри было гораздо больше, чем казалось снаружи, и уходило далеко вглубь земли. Учеников в школе было не так много, как в Хогвартсе, и все они учились вместе, не разделяясь на факультеты – норвежцы, датчане, шведы, финны, шотландцы, ирландцы и, конечно, англичане, родители которых эмигрировали в Норвегию и возродили это старинное учебное заведение, совсем было пришедшее в упадок. Все студенты и преподаватели прекрасно общались друг с другом, потому что директор Абрахам Доллингтон наложил на школу специальное заклятье, позволяющее понимать любой язык. Финч преподавал в школе, Мэри работала в теплицах, а Дженни стала любимицей всех преподавателей и студентов. Она так живо всем интересовалась, так быстро читала все попадающиеся ей под руки детские книжки (и даже учебники), так жадно слушала все рассказы и так быстро все схватывала, что Мэри хотелось побыстрее отдать ее в школу, и Финч был согласен, что следует как можно раньше ввести в школьные рамки такое мощное дарование. В Моллиссфлоссен детей принимали с одиннадцати, как и в Хогвартсе, но Финч договорился с Доллингтоном, что Дженни примут, как только ей исполнится девять. У Дженни появился новый друг – юноша по имени Маркус, их сосед. Рыжий, вечно лохматый и чрезвычайно обаятельный Маркус пользовался большим успехом у местных девушек. Он живо интересовался миром маглов, любил слушать рассказы Мэри, к тому же увлекался магловской техникой и электроникой, устроив себе мастерскую в сарае, где вечно проводил какие-то рискованные эксперименты, пробуя совместить магловские придумки с магией. Мэри не принимала его всерьез, ведь Маркус был на целых шесть лет моложе ее, так что она воспринимала его как младшего и весьма легкомысленного братишку.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.