ID работы: 12809230

Сломанная кукла

Джен
R
В процессе
2131
автор
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2131 Нравится Отзывы 646 В сборник Скачать

Глава 37

Настройки текста
Примечания:
      — Так что ты хотела, девчонка? — сложил руки на груди Итто.       — Мы собираем статистику, — ответила девушка и уперла руки в бока. — Среди тех, кто потерял Глаз Бога.       Мужчина помрачнел. Он явно хотел бросить что-то эмоциональное, но только нахмурился и отвернулся.       — Я проиграл его честно.       — Нас больше интересуют изменения личности, — объяснила Ёимия.       — Изменения? — недоуменно моргнул мужчина, оглядев нас.       — Да, — кивнула девушка. — Может, ты слышал, что те, кто теряет Глаз Бога, меняются. Кто-то теряет память, кто-то становится параноиком или его беспокоят другие расстройства и навязчивые мысли. Вот мы и решили проверить, так ли это. Не наблюдались ли у тебя провалы в памяти? Или изменились ли твои привычки?       Итто глубоко задумался, прижав пальцы к губам и смотря перед собой.       Прошло несколько минут, прежде чем он ответил.       — Нет. Моя память при мне, и я остался все таким же Аратаки Итто, каким был десять лет назад! Я все тот же они, глава банды Аратаки.       Они? Где-то… я это слышала.       О! Точно! Когда Оробаси рассказывал о ёкаях. Они — ёкаи с красной или синей кожей, рогами на голове, и очень способные бойцы.       Получается, что Итто — ёкай, красный они, судя по цвету его рогов.       — Вот как, — задумчиво пробормотала Ёимия. — Спасибо за ответ. А как твоя помощница? Синобу? Она вроде тоже отдала свой Глаз Бога?       — Да, Синобу добровольно отдала его этой тэнгу, — проворчал в недовольстве Итто. — Говорит, что не хотела портить отношения с подругой и доставлять той лишние проблемы. Но нет. Синобу какой была, такой и осталась.       — А какое у тебя отношение к Глазу Бога? — поинтересовалась я и подошла ближе к Ёимии, вставая напротив Аратаки.       Мужчина перевел взгляд на меня и нахмурился. Он пристально вглядывался, отчего я ощутила себя неуютно.       Что-то не так спросила? Почему он так смотрит?       Еще и… принюхался?       Что он делает?       — Ты… как-то знакомо пахнешь… — глухо сказал Итто и задумался. — Мы раньше не встречались?       — А? — я встрепенулась с недоумением. — Не думаю. Я только неделю в городе, а до этого была в Храме несколько недель… а так всю жизнь провела на Ясиори, пока нас не затронула война.       Так ведь. Всю осознанную жизнь была на острове.       Мужчина удивленно распахнул глаза.       — Ты — ёкай! Подожди! Ничего не говори! — тут же замахал он руками, пока мы с Ёимией растерянно моргали. — Я сам отгадаю, какой ты ёкай! Я читал книгу о ёкаях и все знаю о них!       — Эм-м, ладно, — протянула я с неуверенностью.       Видимо, он ощутил влияние с амулета, который создала Гудзи Яэ. Все как она и говорила…       — Но давай ты для начала ответишь на вопрос Аи, — Ёимия остановила воодушевление Итто, вернув его к разговору.       Мужчина неприязненно поморщился.       — Даже не спрашивай, — вздохнул он и, несмотря на слова, заговорил с крайней уверенностью. — Сначала сёгунат объявляет охоту на драгоценные Глаза Бога, потом эта тэнгу выигрывает пари… Хоть я по праву заслужил Глаз Бога, но, что важнее, ценность человека одним Глазом Бога не определить. Конечно, я был рад получить такую драгоценную вещь, но прежде всего я заслужил его делом и поступками. И его потеря не отменяет того, что я делал, или что еще совершу.       Я кивнула, принимая ответ.       — У тебя сильная воля, Аратаки Итто.       — Конечно! Ведь я — великий и неповторимый Аратаки Итто! — мужчина широко и самодовольно улыбнулся. — И, если у тебя возникнут какие-либо проблемы или неприятности, то ты всегда можешь положиться на меня и моих ребят! Мы, ёкаи, должны держаться вместе!       Я улыбнулась.       Несмотря на свой грозный вид и громкий голос, он оказался очень дружелюбным и хорошим человеком… точнее, они.       И, похоже, потеря Глаза Бога совсем не навредила ему и его личности. Его дух оставался крепок, как и воля. И вел он себя не так, как тот мужчина из Храма, который дергался от каждой тени и беспорядочно кричал.       И… его помощница… Синобу… знакомое имя. Так, вроде, зовут младшую сестру Миюки. И, судя по словам Итто, девушка тоже ни капли не изменилась после того, как добровольно отказалась от Глаза Бога. Но хотелось бы лично убедиться в этом.       — А где твоя помощница? Синобу? Хотелось бы лично с ней познакомиться, — я вежливо спросила у улыбчивого и открытого мужчины.       — Она в городе выполняла какое-то поручение, но обещала нагнать нас! — охотно ответил Итто. — Мы планировали устроить пикник на берегу. Пожарить фиалковые дыни, сыграть в призыв семерых и отметить начало фестиваля!       — Но фестиваль ведь начнется завтра, — растерянно моргнула я.       — Э-э-э, — Аратаки замялся и после неловко рассмеялся. — Ну, мы заранее, так как потом планировали хорошо погулять на празднике!       — Просто признай, что ты снова натворил дел в городе, потому сбежал на окраину, чтобы не попасться досинам, которые прямой дорогой упекут тебя за решетку, и ты пропустишь весь фестиваль, — хмыкнула насмешливо Ёимия.       — Неправда! — чересчур бурно вскрикнул Итто. — Настоящий мужчина не бежит от опасности и ответственности! Просто потом мы… отправимся на охоту! Да! Будем искать самого большого оникабуто в лесу Тиндзю!       Кто такие оникабуто?.. И зачем их искать? В лесу ведь живут ёкаи… Может, они собрались искать их?       Девушка весело фыркнула.       — А… кто такие оникабуто? — озвучила терзавшие вопросы, с недоумением смотря на Итто.       Он сильно удивился от моих слов.       — Ты не знаешь, кто такие оникабуто?! — воскликнул он.       А я ощутила острое смущение от его эмоций и сконфуженно мотнула головой. Рядом со мной засмеялась Ёимия.       — Это прекраснейшие создания! Миролюбивые трудяги, но непревзойденные бойцы, если их разозлить! На их панцире угрожающий узор, но несмотря на это они очень дружелюбные существа, — с запалом говорил Аратаки, и даже его глаза сверкали от удовольствия. — Они обитают только в Инадзуме, так как предпочитают селиться в местах, богатых электро элементом.       Если честно… то я слабо себе представляла, о чем он с таким вдохновением рассказывал.       А Ёимия начала смеяться еще сильнее, видя мои затруднения.       — Я тебе обязательно покажу своего оникабуто — Непревзойденного Бойца Бурь! Мы как раз с ребятами планировали на днях устроить жучиные бои, — в конце концов, сказал Итто, не дождавшись от меня должной реакции. — Ты должна это видеть!       Я только растерянно кивнула.       Жучиные бои… оникабуто…       Так это жуки такие?..       Только открыла рот для нового вопроса, как пространство огласил громкий звук, на мгновение вызвав потрясение и оглушая. Все веселье с лица Ёимии мигом слетело, когда она пришла в себя и оглянулась за спину, а мы вместе с ней.       Итто успел броситься в сторону клубов темного дыма за холмом, поросшим густыми кустами, куда ушли дети играть с темари.       — Аи! Поспешим! — девушка тоже бросилась вперед, и я побежала следом, приподняв края одеяний, чтобы не путались между ног.       Дым выглядел страшным, но я не понимала, что произошло.       Грохот был сильным, потом облако дыма и волнение Ёимии и Аратаки…       Случилось что-то страшное?..       Волнение спутников охватило и меня — не будут же они просто так беспокоиться, что сломя голову бежали в самый центр.       С гребня холма открывался вид на поляну, по которой рассеивался дым, редкие языки пламени в самом центре уже затухали и тлели и доносился шум. Взглядом нашла всех детей, которые отчаянно откашливались, выбравшись на свежий воздух, как и взрослые, в принципе. Но вроде с виду все были целыми, только сильно грязными в соке травы и черных разводах. И очень ошеломленные.       Когда я добралась до них, Ёимия успела осмотреть детей и слегка успокоилась, а Итто пытался выпытать у своих людей, что произошло, но они не могли толком объясниться.       Тёдзи без сил сидел на земле и выглядел очень потерянным, поэтому я направилась к нему. Мальчик часто моргал и смотрел на знакомого, который понуро опустил плечи и держался дальше от суеты.       — Аи, — ребенок обернулся ко мне, встречаясь со мной растерянным взглядом, — у Кудзирая в темари была взрывчатка! И он нам ничего не сказал!       Кудзирай? Это… этот мальчик?       Я кинула взгляд на названного виновника, к которому подошла Ёимия с очень строгим лицом.       — Ты в порядке? — перевела внимание на друга и протянула ему руку.       Он с благодарностью улыбнулся и кивнул, ухватившись за запястье и поднявшись, опираясь о меня.       — Скорее немного испугался от неожиданности, — он растрепал затылок и нахмурился. — Я был далеко от взрыва, так как была очередь банды искать темари. Но даже так это было опасным. У нас на шахтах часто закладывали взрывчатку, чтобы разбить горную породу и прорубить проходы. А тут на открытом воздухе! И Кудзирай даже ничего не сказал нам! — в голосе Тёдзи скользнуло возмущение.       А я свела брови, представляя себе объяснения.       Значит… те лабиринты в шахтах… их создавали с помощью взрывчатки, которая оказалась у Кудзирая? Если такая вещь могла сломать камень, то… людей она могла убить!       Теперь я поняла все беспокойство. Еще и вспомнила лекцию Ёимии о технике безопасности на их складе, где очень много опасных вещей. И так же ее историю о том, как ее отец лишился слуха. Дети и люди из банды Аратаки могли пострадать!       По крайней мере, для начала надо выслушать объяснения Кудзирая.       — …Малыш, ты ведь понимаешь, какой опасности подверг себя и своих друзей? — хоть Ёимия и выглядела грозной, уперев руки в бока и слегка склонившись к притихшему ребенку, но слова звучали очень мягко и осторожно.       Мальчик ничего не ответил, только еще сильнее опустил плечи.       Я с беспокойством глянула на девушку.       — Ты должен понимать всю серьезность своего поступка, — продолжала говорить девушка. — Досины наверняка увидели взрыв и скоро будут здесь. А после расскажут твоим родителям, как безответственно ты повел себя.       — Зачем взрывчатку прятать в темари? — нахмурив брови, спросила я.       — Этому меня научила Старшая Сестра, — тихо пробормотал мальчик. — Но она сказала, что он не взорвется! Что он будет взрывать только плохих ребят. Возможно.       Возможно?..       — Не думаю, что твоя сестра могла так сделать, — с недоверием поджала губы Ёимия.       — Нет-нет, это не Момидзи, это Старшая Сестра! Она знаменитая искательница приключений! — активно помотал головой Кудзирай. — Однажды я с ней случайно столкнулся, когда от скуки слонялся по окрестностям. Она подарила мне темари и научила играть в эту игру. А чтобы не было так опасно бродить в диких местах, где много слаймов и хиличурлов, она научила, как делать из темари бомбу.       Ёимия почему-то схватилась за голову, а я с недоумением моргнула.       Казалось, что девушка что-то поняла.       Я оглянулась на Итто, который тоже прислушивался к нашему разговору после того, как осмотрел своих людей. Мужчина задумался и странно притих.       — Нам нужен план! — неожиданно произнес Аратаки и стукнул кулаком по ладони.       Ёимия согласно покивала.       Но дальнейшее решить не успели, так как к нам приближалась группа людей, среди которых опознала двух досинов и двух девушек. Темноволосая со странной алой маской на макушке держалась прямо и строго, быстро окинув нас взглядом и нахмурившись. Ее взгляд невольно вызывал волнение.       Вторая девушка была с зелеными волосами, убранными на затылке в простую прическу и с темной маской на лице. Она тяжело вздохнула и покачала головой, приложив ладонь ко лбу.       — Почему я не удивлена, что это ваших рук дело, — пробормотала она.       — Синобу! — нервно воскликнул Итто. — Э-э…       — Я жду объяснений! — громко произнесла вторая девушка и вскинула голову, держа руки за спиной.       От ее взгляда я поежилась, ощущая нависшую угрозу.       Незнакомка казалась опасной и очень серьезно подошла к делу.       — Это моя вина! — хором произнесли Ёимия и Итто.       Не только я удивленно обернулась к ним. Все дети и банда Аратаки смотрели так же.       Ёимия и Итто переглянулись и неловко улыбнулись.       — Я принесла ребятам новые фейерверки, — проговорила девушка, видя, что внимание досинов было приковано к ней. — Такие яркие и новые, которые приготовила для фестиваля и…       — Мы предложили помочь Ёимии с их запуском! — вставил Итто и широко улыбнулся, показав на себя пальцем.       Мужчины за его спиной согласно кивали и улыбались.       Глаза темноволосой девушки сузились, когда она посмотрела на они.       — Ясно, — холодно произнесла она. — Нарушение общественного порядка и противопожарной безопасности. За несоблюдение техники безопасности мне придется пригласить вас в участок, чтобы вы ознакомились с лекцией по общественной защите и за своим наказанием.       Я с недоумением смотрела на Ёимию и Итто, не понимая, почему они лгали.       Это было похоже на то… как меня прикрывали Куникудзуси и Миюки, а теперь Гудзи Яэ, скрывая правду и защищая тем самым меня.       А сейчас эти двое… они защищали ребенка? Но ведь он совершил плохой поступок! Он был виновен, что подверг опасности своих друзей, и сама Ёимия несколько минут назад за это ругала мальчика, а теперь скрывала правду.       Почему?       Удивлена была не только я, но и сам Кудзирай смотрел большими от недоверия глазами на взрослых. Тёдзи, что держался ближе ко мне, был напряжен и с опаской косился на досинов.       — Думаю, вам всем будет полезно еще раз ознакомиться с техникой безопасности при работе со взрывоопасными предметами, — девушка-досин еще раз оглядела нас, задержала взгляд на мне, задумчиво сведя брови, а потом обернулась к своим спутникам. — Жду вас завтра с утра в участке. Всех. И только попробуйте не прийти, иначе вас будет ждать арест. А пока проследите, чтобы не возникло пожара после ваших… игр. В противном случае кроме штрафа вас будет ждать более суровое наказание.       — Конечно… генерал Кудзё, — хихикнула Ёимия и вздохнула.       Досины ушли. И напряжение спало.       Только... это же были досины! Надо было им про бандитов у святилища рассказать! Ох... За всей суетой забыли про это. Придется завтра, когда придем в участок, все доложить им.       А пока у меня были вопросы к Ёимии.       — Вы легко отделались, — проворчала Синобу и приблизилась к Итто, который виновато улыбался. — А теперь объясните мне, что тут произошло, чтобы я хотя бы поняла, как смогу помочь завтра. И не медлите! Нам еще надо осмотреть место взрыва и погасить все очаги возможного огня. Благо сегодня ветра почти нет…       Пока Итто со своими ребятами наперебой рассказывали обо всей ситуации, я хмуро посмотрела на задумчивую Ёимию.       — Почему… вы обманули?       — М? — девушка обернулась на меня и вскинула бровь, а через мгновение, осознав вопрос, улыбнулась. — Ответственность.       — Ответственность? — я растерянно моргнула.       — Мы — взрослые, и несем ответственность за ошибки детей, — она взмахнула рукой. — И мы недосмотрели. Да и будет уроком Кудзираю, когда по его вине будут наказаны другие.       — Только в том случае, если у него есть совесть, — фыркнул Тёдзи и сложил руки на груди. — А так ведь ему может понравиться, что вся эта ответственность будет у других, и он продолжит допускать эти ошибки, выходя сухим из воды.       — Тогда он станет плохим человеком, — пожала плечами Ёимия. — И за такие плохие поступки лишится всех близких людей. Я не думаю, что он этого хочет, не так ли? — и девушка опустила взгляд на мнущегося рядом Кудзирая.       Он отчаянно закивал, стремительно краснея.       — Я… — еле слышно произнес он и низко поклонился. — Прости меня, сестренка Ёимия. Я доставил вам много хлопот…       — Это несправедливо, — нахмурилась я, все еще не понимая мотивы. — Вы взяли вину на себя, тогда как сам виновник не понесет наказание за свой поступок. Это неправильно. Тогда смысл суда теряется.       Ёимия внимательно посмотрела на меня и мягко улыбнулась.       — И что бы ты предложила? — спросила она у меня.       — Рассказать правду генералу, — прямо ответила ей. — Досины следят за порядком и сохранением законов. Это их работа. И так правильно.       — Замалчивание подобного может принести много бед, — согласился со мной Тёдзи. — Мама всегда говорила, что главное признать вину и свои ошибки. И надо уметь нести наказание за свои проделки. Как и извиниться.       Ёимия хмыкнула и выпрямилась, уперев руки в бока и отстраненно глянув на банду Аратаки, которая выслушивала наставления Синобу с крайне кислыми лицами. А вот Сёта, который держался рядом с ними, хихикал в ладошку.       Через пару минут их группа быстро собралась и разбрелась по местности, всматриваясь в почерневшую траву и разгоняя дым перед лицом. Аратаки с особым энтузиазмом топтался по траве, устроив из дела соревнование.        — Вы оба, несомненно, правы, — заговорила девушка с задумчивым видом. — Так поступает каждый здравомыслящий и ответственный человек. Но порой ситуация может выстроиться так, когда надо сделать скидку и побыть снисходительным, — она глянула на меня и легко улыбнулась. — Не стоит детям видеть ужасы закона, пока не придет время. Пусть они наслаждаются детством, пока у них есть возможность. А наказать… и мы можем, как и объяснить всю серьезность его легкомысленного поступка.       — Сестренка Ёимия! — позвал девушку довольный Сёта, подбегая к нам и отвлекая. — А ведь Электро Архонт исполнила мое желание! Завтра никакой контрольной не будет! Ведь мы пойдем к генералу Кудзё!       Тёдзи рядом со мной тяжело вздохнул и устало глянул на меня.       — Что еще может быть хуже?..       Я пожала плечами.       — Какое странное стечение обстоятельств, — с улыбкой заметила Ёимия, отвечая Сёте.       — И как все объяснить Томе? — взволнованно нахмурился друг и отвел взгляд, явно раздумывая, что говорить мужчине.       А я улыбнулась, наблюдая за творившейся вокруг суетой.       Как виноватый Кудзирай вздыхал, поглядывая на нас и теребя край рубашки. Как Сёта со сверкающими глазами радовался исполнению желания. Как Тёдзи лихорадочно обдумывал объяснения для Томы.       А Ёимия радостно улыбалась и хмыкала.       Разве что банда Аратаки…       Банда Аратаки отдувалась за всех и внимательно боролась с возможными последствиями взрыва.       Кстати! Синобу!       Я ведь хотела поговорить с ней…       Хм-м… на первый взгляд она не производила впечатление человека, лишенного личности. Но познакомиться с ней не мешало. Как только они все освободятся.       — М-м, как насчет того, чтобы всем заглянуть в общественные бани, а потом поужинать в «Призрачной беседке»? — предложила Ёимия. — Думаю, это будет как раз кстати отмыться от всей этой грязи и хорошо отдохнуть! Я угощаю!       — Отличная идея! — поддержал ее Итто. — Особенно, когда угощают, ха-ха!       — Соглашусь с предложением, — отозвалась Синобу и бросила косой взгляд на Аратаки. — Но мы и сами можем за себя оплатить.       — Я подожду вас в «Призрачной беседке», — осторожно произнесла я, вспоминая, что говорила Гудзи Яэ про совместные бани.       Она настоятельно просила не показывать свое тело, так как оно чем-то отличается от человеческого, хм-м…       Но мои слова вызвали удивление на чужих лицах. Пока во взгляде Синобу не отразилось понимание.       — Жрицы проходят традиционные омовения, — покивала она.       А я ей улыбнулась и кивнула.       — Нам будет тебя не хватать, Аи! — с искренней печалью произнес Итто. — Но за это мы закажем тебе самое вкусное блюдо!       — Спасибо, — вежливо ответила ему, вызвав на чужом лице довольную улыбку.              
Примечания:
2131 Нравится Отзывы 646 В сборник Скачать
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.