Глава 11
9 декабря 2022 г. в 19:00
Примечания:
Всем приятного чтения!
Когда по телу ударил свежий морской ветер, то я растерянно дрогнула и опустила руку, которую все еще продолжала тянуть. Ощущения реальности вернулись, как и она сама, но, казалось, время так и не двинулось вперед, пока мы беседовали в моем сознании.
Куникудзуси тяжело вздохнул и прижал ладонь ко лбу, но уходить уже не спешил, о чем-то задумавшись. А я почувствовала яркую неловкость от всей ситуации в целом и не могла объяснить точный источник этого.
То ли из-за общения юноши с Оробаси. То ли потому, в каком свете они обсуждали меня. То ли из-за того, что Куникудзуси узнал все, как и мое состояние.
И… два месяца…
Было чувство, что это крайне малый срок. Мгновение. Миг.
Становилось страшно.
Оробаси ведь вчера и сказал, когда мы починили оберег, что за это время должны успеть добраться до Наруками…
— Аи, — вздохнув, юноша обратил на меня внимание, вырвав из беспокойных мыслей. — Я думаю, что тебе…
— Аи! — раздался крик по округе. В голосе сквозила тревога.
Я вздрогнула и глянула в сторону сада, откуда и доносился зов. Куникудзуси тоже обернулся.
К нам навстречу сквозь деревья бежал запыхавшийся и испуганный Тёдзи. И только мальчик выскочил на пустошь, как запнулся от неожиданности и замер, с недоверием смотря на Куникудзуси.
— А вы?.. — ребенок прошелся взглядом по юноше и изумленно распахнул глаза, переведя внимание на меня. — Вы… брат Аи?..
Брат? — я недоуменно нахмурилась.
Куникудзуси вскинул бровь и слегка наклонил голову, а после тонко улыбнулся. В его глазах скользнуло что-то непонятное, отчего невольно напряглась.
«Помнишь, я рас-сказывал тебе о родителях?» — дал о себе знать Оробаси. — «Ес-сли у родителей помимо одного ребенка ес-сть еще второй, то эти дети друг для друг близкие люди, кровные родс-ственники. Ес-сли девочка, то сес-стра. Ес-сли мальчик, то брат. Проводя такую аналогию, можно дейс-ствительно с-сказать, что по человечес-ским меркам Куникудзус-си твой брат, так как у вас-с один с-создатель, а ты его сес-стра».
О, вот оно как!
— Да, — согласно кивнул Куникудзуси на вопрос мальчика и улыбнулся. — Я старший брат Аи.
Я невольно напряглась после такого ответа — прозвучал он слишком тревожно, будто… юноша что-то задумал. Но все-таки неспешно приблизилась к беседующим ребятам.
— Так… вы пришли навестить Аи? — сдвинув брови, предположил Тёдзи.
Выглядел ребенок задумчиво.
— Видишь ли, — заговорил юноша и отвел взгляд в сторону, прищурившись, — дело в том, что… Аи сбежала из дома, и меня послали найти ее.
Что?
— Что? — вторил изумленный не меньше меня мальчик.
А я смотрела в смятении на Куникудзуси, который слабо улыбнулся и прикрыл глаза, будто чему-то забавлялся.
«Хм-м», — задумчиво пробормотал змей. — «Похоже, он на ходу придумывает тебе легенду, чтобы обос-сновать вашу с-связь, и у тебя появилос-сь прошлое».
Зачем? — недоумевала я.
«Чтобы в будущем было, что отвечать людям», — объяснил Оробаси. — «Порой, когда от этого завис-сит жизнь, лучше обмануть во благо. А твое проис-схождение уже с-ставит под угрозу вс-сех твоих близких людей».
Я ощутила недосказанность в словах Оробаси, но раскрывать мысль он не спешил.
— Да-да, — для убедительности Куникудзуси кивнул и глянул на Тёдзи. — Она никому ничего не сказала и убежала сюда, на фронт, — юноша вздохнул и развел руками, будто сокрушался над безрассудным поведением «сестры». — Аи очень добрая девочка и любит всем помогать. И когда узнала, что произошло на острове, то очень прониклась тяжелой ситуацией людей.
«Актер», — глухо посмеялся Оробаси, а я только удивленно моргала.
— Ох, я… не знал, — стушевался Тёдзи и потупился в землю.
— Почти всю жизнь Аи держали взаперти, так как у нее проблемы со здоровьем, — крайне уверенно говорил юноша, а в конце еще и покачал головой. — Она очень слаба.
«Интерес-сная интерпретация, что тебе запрещены нагрузки на тело», — одобрительно пробормотал змей.
А вот я не очень одобряла такие слова. Почему-то стало не по себе и… неприятно. Отчего нахмурилась и с раздражением глядела на юношу.
— А я думал, что она — жрица, — как-то тихо и неуверенно пробормотал мальчик, не решаясь поднять взгляд.
— Да, наша семья связана с верой, — хмыкнул Куникудзуси, а после с прищуром покосился на меня, да улыбнулся, заметив, что я поджимала губы и свела брови в недовольстве.
«И ведь не лжет», — заметил Оробаси.
— Вы теперь… заберете ее домой? — голос Тёдзи дрогнул, но он все-таки посмотрел на юношу.
— Придется отправить ее назад, на Наруками, когда прибудет корабль, — показательно вздохнул Куникудзуси и потер пальцами переносицу. — Это может занять какое-то время. Но я не буду сопровождать вас назад, мне надо оставаться здесь, так как… на фронте много работы.
— Я понимаю, — кивнул ребенок и поклонился. — Я…
— Не волнуйся… мальчик, — сложив руки на груди, юноша задумчиво глянул на Тёдзи. — В конце концов, еще пару недель Аи придется оставаться здесь. И я надеюсь, что это время она погостит у тебя.
— Я не против, — помотал головой ребенок и, прижав руку к груди, представился. — И… я — Тёдзи Тоси.
— Можешь звать меня Куникудзуси, — хмыкнул юноша.
«Похоже, что у него ес-сть какой-то план, как дос-ставить тебя на Наруками», — предположил Оробаси. — «Думаю, он не ус-спел с-сообщить его нам. Но пос-сле рас-скажет».
Мальчик кивнул и оглянулся на меня. Явно мое раздражение расчел как-то по-своему, снова, и также хмуро посмотрел на юношу, после чего вздохнул.
— Похоже, Аи не нравится такое положение дел, — пробормотал Тёдзи.
Куникудзуси насмешливо фыркнул и с веселым прищуром глянул на меня.
— Это для ее же блага. Потом еще «спасибо» скажет.
Я дернула плечом и скрестила руки на груди.
Юноша совсем повеселел, наблюдая за мной.
— Я… думаю, что стоит вернуться в дом, — неловко почесал затылок Тёдзи, возвращая внимание к себе, и развел руками. — Надо позавтракать и на работу. А… вы можете быть гостем, господин Куникудзуси.
Тот хмыкнул.
— Мне тоже надо возвращаться к работе, — сказал юноша и последовал за мальчиком, а я замыкала. — Так что я покину вас. И навещу в ближайшие дни.
— Хорошо, — просто ответил ребенок.
У самого дома я развернула Тёдзи в сторону умывальника, потому что по рассказу он как проснулся, так и выскочил на улицу на мои поиски, испугавшись, что что-то произошло. Особенно, когда увидел фонарь на ограде, вокруг ни души, а потом обнаружил цепочку следов, по которым и бросился бежать.
Я лишь покачала головой.
Вышло как-то некрасиво, что заставила ребенка волноваться, но кто ведь знал, что так долго задержусь, ведь изначально планировала посмотреть на небо и вернуться назад.
Тяжело вздохнула.
— Я вернусь через пару дней, — коротко произнес Куникудзуси и после моего кивка ушел.
Пока Тёдзи умывался, я убрала постель и потянулась греть воду для чая. Мальчик вернулся задумчивым, но сразу влился в процесс приготовления завтрака. Точнее, разогревали вчерашнее, а после он собирал в сумку обед из онигири.
— У тебя очень жуткий брат, — поделился ребенок, а я наклонила голову, не понимая, к чему он это сказал. — И высокомерный… Как ты его терпишь?
Я растерялась и пожала плечами.
Не знаю, я ведь только день с ним знакома. И мне он тоже показался странным — грубый и резкий, то вроде переживает, то тут же ругается.
Я не понимала его… не хватало опыта. И это настораживало.
— Теперь ты не пойдешь в шахты? Ты ведь… — хмуро говорил Тёдзи, между тем собираясь выходить на улицу.
Он заметил, что я тоже обувалась, потому и спросил.
И я решительно помотала головой, показывая, что намеривалась отправиться вместе с ним.
— Но ведь твой брат сказал, что у тебя слабое здоровье, — удивленно вскинул брови мальчик и распахнул дверь, открывая дорогу свету солнца, которое залило порог. А после подобрал корзину и закинул на спину, поправляя обе ноши.
Я нахмурилась на слова Тёдзи и махнула рукой, показывая, что все равно пойду.
Мальчик прыснул от смеха.
— Теперь понятно, как ты сбежала из дома.
Недоуменно моргнула.
При чем тут это?
И даже Оробаси в сознании глухо посмеялся, но ничего не объяснил.
— Хорошо тогда, иди со мной, — серьезно кивнул Тёдзи и, спрыгнув с крыльца на землю, обернулся на меня. — Но ты там, где-нибудь недалеко сядешь и будешь смотреть. Работать тебе не дам.
Я улыбнулась.
Получив мое согласие, мальчик двинулся в путь, а я шла за ним и осматривалась, с любопытством изучая, как изменилась округа под ярким светом солнца.
На дорогах была грязь, но Оробаси обещал, что долго она не продлится и вскоре все высохнет. Что пустырь покроется травой и цветами, а листья на деревьях станут насыщенней. Что вернутся птицы вить гнезда, как и яркие насекомые.
И что проклятие оставит этот район острова, а земля исцелится.
«Хорошо было бы провес-сти нес-сколько очищающих обрядов, но здесь нигде нет поблизости жрецов, а у тебя нет должных навыков», — задумчиво говорил змей, пока мы двигались к шахтам.
А ты не знаешь как? — с интересом спросила.
«Обряд надо проводить на имя Электро Архонта», — объяснил Оробаси. — «А я, в конце концов, другой бог. Ес-сли бы обряд кас-сался меня, то я бы научил тебя. Это совс-сем не требует много с-сил и опирается больше на чис-стоту намерений жреца, которая идет от его с-сердца».
Но-о, — я нахмурилась и коснулась ладонью груди.
«Да, твоя конс-струкция не подразумевает наличие с-сердца как органа, отвечающего за кровенос-сную сис-стему. Но в данном смыс-сле речь о чувс-ствах», — змей посмеялся, понимая мою заминку.
Отчего-то ощутила неловкость.
— Вот сюда, — вырвал из мыслей Тёдзи, когда мы прошли под арку туннеля.
Лучи солнца попадали сквозь отверстия в потолке, давая осмотреться. В центре зала было несколько глубоких луж и куча валунов. Еще несколько туннелей отходили в стороны.
— Вот, — мальчик стянул с плеча сумку, где был наш обед, и протянул.
Осторожно подхватила за лямку и с недоумением глянула на ребенка.
— Ты посидишь здесь и подождешь, а я пойду туда, — он указал в один из проходов. — Я соберу в корзину кристаллы и перенесу до ящиков, там, — мальчик кивнул в сторону какой-то конструкции.
Лифт?
Вскинула голову и действительно наверху в одном из отверстий что-то такое было.
— Как только соберу нужное количество, то надо все поднять наверх. И потом там же разгрузить к навесу. Вот и все, — Тёдзи развел руками и ждал от меня реакции.
Ага. Поняла. Посидеть здесь и подождать мальчика, пока он ходит туда-сюда и таскает камни.
Эх…
Кивнула.
Ребенок улыбнулся. Поправил корзину за спиной и направился до прохода под моим взглядом.
«Хорошо», — проговорил в сознании Оробаси, когда я устроилась на одном из камней, куда падал свет солнца. — «Раз у нас-с ес-сть время, то поговорим о пис-сьменности. Бери ту палку и будем учитьс-ся пис-сать хотя бы прос-стейшие иероглифы»…
Я вздохнула и последовала выполнить указания змея.
Надо учиться читать и писать…