***
Спустя неделю поисков. — Майор Киран! — раздался голос в динамике мобильного. — Это Уэйн. — Да?! — Нашли мы вашего маунти. Угадайте где? — задал он вопрос, на который тут же сам и ответил. — На закрытой ветке метро. Смотрители сообщили. Грязный он, оборванный весь. В ссадинах. — Везите его в участок. — Эрил, довольно кивнула заметно нервничающей инспектору канадской королевской конной полиции Маргарет Тэтчер, непосредственной начальнице Фрейзера. Женщина уже несколько дней находилась в участке, руководя оттуда своей частью поисковой бригады. Сейчас она сидела на диване и ждала новостей. — Не получится, мэм, — тем временем продолжал свой доклад Патрик. — Он не подпускает никого к себе. Силищи, как в диком звере, а взгляд затравленный. Твердит постоянно: «Она должна быть здесь! Я никуда не пойду без нее.» Мне кажется, у него шок и амнезия. Мы можем устроить ему электровстряску… — Не надо никакую встряску. Мы сейчас прибудем. Какая ветка? — Старая ветка синей линии Дуглас Парк. Третий километр. — Без меня ничего не предпринимайте. — Да, мэм! Детектив Ковальски с нами. Канадцы тоже. — Хорошо. — Киран положила трубку. — Что там? Что они говорят?! — Маргарет встала, поправляя голубую твидовую юбку и резко одернув полы пиджака того же цвета и материала. — Надо ехать… — Майор подбоченилась одной рукой и растеряно почесала затылок. — Что с ним? — На инспектора начала накатывать паника. Неприятная новость о любом другом из ее подчиненных не вызвала бы в ней такую бурю эмоций, но констебль Фрейзер… Он пробуждал такие неоднозначные чувства… В одни моменты она было готова кинуться ему на шею и одарить жарким поцелуем, но чаще ненавидела и именно за то, что не может этого сделать в силу своего служебного положения. Френни — милая итальянка с горячим темпераментом, тоже мечтала разделить с Беном постель, а лучше всю оставшуюся жизнь, но канадец не подпускал ее к себе на пушечный выстрел и пресекал все попытки даже незначительного флирта. Обо всем этом майор Киран прекрасно знала, более того, имела преимущество перед обеими, но запретить Тэтчер ехать на место обнаружения подданного ее страны не представлялось возможным, а взять с собой Франческу — необходимо. Мало ли, какую «она» требовало доставить явно перевернутое сознание Бена. Проблуждав минут пятнадцать по лабиринтам технических помещений, дамы, в сопровождении бригадира метрополитена, добрались, наконец, до двери, ведущей на ту самую закрытую ветку. По рельсам пришлось топать еще с добрую милю. Франческа зачем-то напялила короткое платье с приличным декольте под распахнутый полушубок и сапоги на шпильках, которыми постоянно застревала в выбоинах и трещинах, и утопала в раскрошившемся бетоне. Эрил сдержанно смотрела, как девушка пытается выбраться из очередной ловушки, ничего при этом не предпринимая. А после пятой остановки заявила, что никого ждать не намерена и быстро зашагала к месту, где ее ждали, подсвечивая себе фонарем. Инспектор Тэтчер, в расход сложившемуся мнению о том, что она равнодушна к чужим проблемам, напротив, осталась помогать несчастной Френни. Но, понимая, что проблема сама собой не решится, а идти босиком по подземелью холодно, попросила мисс Веккио снять сапоги, отломала каблуки, и вернула обратно. Франческа онемела от возмущения и лишь двигала нижней челюстью вверх-вниз, не в силах подобрать слова. Майор Киран поторопилась, когда увидела в тоннеле свет, и вскоре присоединилась к коллегам, обступившим канадца. Спутницы нагнали ее уже через минуту. Бентон стоял у сводчатой стены с занесенным над головой куском арматуры в руках и ошалевшим взглядом. Лицо его было измазано то ли сажей, то ли мазутом, форменный лонгслив разодран на груди в нескольких местах, оторванный рукав оголял окровавленное плечо. Ни бушлата, положенного в межсезонье, ни кителя, ни даже подтяжек на нем не оказалось. Более того, он был босой. Сведенные в одну точку лучи мощных диодных фонарей, установленных на земле, вырывали фигуру мужчины из темноты. Всегда активные собаки-ищейки молча сидели возле своих хозяев, переминая передними лапами. Тишину нарушал лишь отдаленных гул проезжающих по активным веткам поездов. — Констебль Фрейзер! Прекращайте эту браваду! — сердито выкрикнула инспектор в надежде, что именно ее голоса ему не хватало, чтобы прийти в себя. — Что за поведение?! Вы позорите честь мундира офицера королевской полиции! Но в ответ Бентон лишь замахнулся арматурой, вызывая у начальницы недоумение. — Тише, — осадила ее Эрил и выставила перед ней руку, как бы перекрывая проход. — С ним, судя по всему, нельзя напором. Вы когда-нибудь видели его в таком состоянии? Мэг неодобрительно посмотрела на жест, затем на Фрейзера и помотала головой. А Франческа все пыталась прорваться через преградивших ей дорогу полицейских, увещевая их в своей исключительности в данной ситуации. Вдруг раздался звон, все снова обратили внимание на канадца. Он выронил железяку, словно руки его потеряли силу, и осторожно пошел в сторону женщин. Рэй было направился к нему, уповая на то, что напарник наконец обрел разум, но наткнулся на растопыренную пятерню Бена, остановившую его. Когда канадец подошел к майору Киран и ее спутницам, он спокойно пробежался по ним взглядом и выставил вперед руки ладонями кверху, готовый сдаться и быть закованным в наручники. Поведение его было весьма тактичным, несмотря на состояние, поэтому никто так толком и не понял, кто из дам был той, без которой он отказывался идти на контакт.Глава 1
1 ноября 2022 г. в 11:57
Примечания:
* Маунти — красномундирная полиция Канады.
Детективы двадцать седьмого полицейского участка Джек Хьюи и Томас Дьюи с боем отвоевали достаточно сложное и опасное дело у коллег Рэймонда Ковальски и Бентона Фрейзера — канадского констебля, являющегося внештатным сотрудником. Они устроили скандал прямо в кабинете своего босса майора Эрил Киран. Глава участка решила дать первым шанс, потому как понимала, что они постоянно находились в тени в первую очередь умудренного опытом маунти*, который в большинстве случаев тянул за собой к почиванию на лаврах холерического напарника.
За эти уступки майор удостоилась косых презрительных взглядов со стороны Рэя и разочарованных вздохов от канадца. И, утомившись ими, приняла непосредственное участие в следствии.
Теперь же они втроем с Джеком и Томасом вернулись в здание участка, уставшие, перемазанные грязью вперемешку с кровью, принадлежащей неизвестно кому. Позади конвоиры вели закованного в наручники серийного убийцу, которого выслеживали долго и нудно в пограничных штатах, но накрыли только в Чикаго. Теперь предстояло написать рапорты, отчитался перед Министерством Юстиции, и ждать повышения для подчиненных… А потом еще долгое время выслушивать претензии Ковальски… Но сейчас — спать. Потому что выслеживали без передышки больше двух суток, потому что болело все и, наверняка, кровь сочилась из их собственных ран, потому что маньяк был вооружен ножом, а злодеяния он совершал на дороге, прикапывая растерзанных жертв в лесу.
И плевать, что высока угроза заражения столбняком, его проявления ждать еще восемь дней, успеется сделать вакцину. Эрил вошла в кабинет, не встретив приветствия от подчиненных, но и не обратив на это никакого внимания, ничком повалилась на кожаный диванчик, стоящий в углу у противоположной от рабочего места стены, и забылась тяжелым сном.
Длился он недолго, потому как ввиду чуткого слуха, мешал и одновременно дико раздражал монотонный звук голосов, доносившийся из рабочего помещения персонала участка, будто там засело семейство пчел. Когда последняя нервная клетка отказала, майор Киран поднялась, вышла и мрачно окинула взглядом подчиненных. Поверх высохшей уже и оттого посеревшей грязи по шее еще проступали капли сукровицы.
— Вы чего расшумелись?! — громко поинтересовалась она.
Гомон затих. Из толпы вышел взволнованный Рэй, а за ним со вселенской печалью в глазах вынырнула Франческа — девушка из гражданских, которая занимала должность помощницы.
— Мэм, когда вы видели Фрейзера в последний раз? — серьезно спросил детектив.
— Дня четыре назад, — Эрил пришлось напрячь переутомленный мозг. — В минувший понедельник утром. Потом вы уехали…
— В консульстве его тоже не было с понедельника, — мрачно оповестил Ковальски. — Не оставил никаких сообщений ни в письменной, ни в устной форме. Он пропал, мэм. Где-то в городе, потому что границу Чикаго не пересекал, страну не покидал. По крайней мере легально. Нам нужен поисковый отряд, а без вашего распоряжения они действовать не станут.
— Когда вы прекратите трепать мне нервы своими выходками? — вздохнув, задала риторический вопрос майор.
Рэй промолчал, закусывая нижнюю губу.
— Это не шутка, мэм, — вмешалась Френни.
— Я понимаю, что не шутка, — устало ответила Эрил. — Будет вам поисковая группа в течении получаса. — Она снова вернулась в кабинет и направилась к стационарному телефону, расположенному на письменном столе. Рэй последовал за ней и прикрыл за собой двери.
— Я думал, вы близки, — бестактно обронил он. Киран подняла трубку и начала было набирать нужный номер, но тут же дала отбой и прижала динамики к груди.
— Ты получаешь свои двенадцать тысяч в год не за эти мысли, Ковальски, — сурово произнесла она. — Тебе ли не знать, к чему приводят служебные романы! Или развод с прокурором тебя ничему не научил?
— Я все еще люблю ее… — Рэй был настолько обеспокоен и расстроен, что готов изливать душу первому встречному. Видя его растерянность, майор немного смягчилась.
— А что канадская сторона? — дав распоряжение главе поисковой группы Патрику Уэйну, спросила она.
— Канадцы уже ищут…