ID работы: 12713961

Рон Уизли и нашествие драконов

Гет
R
Завершён
4
Размер:
72 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Знаешь тебе стоит пойти в Виндхельм и вступить в войну за свободу Скайрима. Сегодня мы все увидели истинное лицо Империи. Если кто и знает, что значит появление дракона, то это Ульфрик. А я думал, ты уже ушел. Нет стоит у дороги и меня ждет. А, так он меня к себе в «банду» вербует. У них такие проблемы с новобранцами? Пока шарился по окружающим дорогу кустам вышел на лагерь бандитов. Они, завидев меня, кинулись ко мне. Хорошо Ралоф был неподалеку и помог отбиться. На одном из трупов нашел карту со спрятанным сокровищем неподалеку от Ривервуда. Надо посмотреть, что там. Еще и книжка интересная попалась в их лагере. И мантия по-видимому ученика мага. «Ночь приходит в Сентинель Боали В безымянной таверне в Сентинеле не играла музыка, и потому там было довольно тихо, если не считать невнятного бормотания переговаривающихся людей, мягкого стука шагов трактирщицы, и тихого причмокивания постоянных клиентов, уткнувшихся носами в кружки. Если бы кто-то из них отвлекся от своего занятия, вид молодой женщины-редгарда в черном бархатном плаще мог бы вызвать удивление. Даже подозрения. Странный посетитель для подвальчика таверны, не имевшей названия. «Вы Джомик?» Крепкий человек средних лет поднял голову и кивнул. Потом вернулся к своей кружке. Молодая женщина села рядом с ним. «Меня зовут Абалла», — сказала она и положила рядом с его кружкой мешочек с золотыми монетами. «Ну да, — оскалился Джомик и снова поднял на нее глаза. — Кого ты хочешь пришить?» Она не отвернулась, а просто спросила: «Разве тут безопасное место?» «Тут никому не нужны ничьи проблемы, кроме своих собственных. Ты можешь снять свой панцирь и станцевать на столе с голой грудью, и никто даже не плюнет, — улыбнулся мужчина. — Так кого ты хочешь пришить?» «Вообще говоря, никого, — ответила Абалла. — По правде говоря, мне только нужно… устранить кое-кого, на время. Но я не хочу никому причинять вреда, так что мне нужен профессионал. О вас очень хорошо отзываются». «С кем ты говорила?» — угрюмо спросил Джомик, возвращаясь к выпивке. «Друг друга друга друга». «Один из этих друзей не знал, о чем говорит, — проворчал мужчина. — Я этим больше не занимаюсь». Абалла быстро достала еще один кошелек с золотом, а за ним еще один, и подвинула их к локтю своего собеседника. Он смотрел на нее несколько мгновений, потом высыпал золото из кошельков и начал считать. Закончив, он спросил: «Так кого ты хочешь устранить?» «Секундочку, — улыбнулась Абалла, покачав головой. — Сначала обсудим детали. Я хочу убедиться, что вы профессионал и не причините слишком большого вреда моему человеку. И в том, что вы будете благоразумны». «Ты хочешь благоразумия? — мужчина перестал считать. — Ладно, расскажу тебе кой-чего про одну мою старинную работенку. Было это — Аркей, самому не верится — двадцать лет назад, и нынче никого в живых не осталось, кроме меня, кто про эту работенку помнит. Да и было-то это еще до бретонской войны, слыхала о такой?» «Я была еще ребенком». «Ясное дело, — Джомик улыбнулся. — Все знают, что у короля Ллотуна был старший брат, Греклит, который помер, верно? А еще есть у него старшая сестра, Аубки, которая вышла замуж за этого парня, короля из Даггерфолла. Но на самом-то деле у него было два старших брата». «Правда?» — в глазах Абаллы вспыхнул интерес. «Да уж не ложь, — хихикнул он. — Хилый такой парень, Артаго его звали, королевский первенец. Ну так вот, этот парень наследовал трон, и родители не слишком-то переживали по этому поводу, а потом, стало быть, королева родила еще двух принцев, которые для этого дела гораздо больше подходили. Тут-то они и наняли меня и моих парней, чтобы все выглядело так, словно этого старшенького забрал подземный король, и все такое». «Я ничего не знала!» — прошептала молодая женщина. «Ну, ясно, ты не знала, в том-то и дело было, — Джомик покачал головой. — Благоразумие, в точности, как ты сказала. Мы посадили парнишку в мешок, сбросили его в старую шахту и дело с концом. И никакой суеты. Пара парней, мешок да дубинка». «Вот что меня интересует, — сказала Абалла. — Техника. Мой… приятель, которого нужно устранить, такой же слабак, как этот принц. Зачем нужна дубинка?» «Это инструмент. Раньше было столько вещей, которые прекрасно работали, а теперь их нет, и все потому, что люди считают их устаревшими. Дай-ка я объясню: на теле обычного парня есть семьдесят один болевой центр. У эльфов и каджитов на три и четыре больше соответственно. У аргониан и слоудов пятьдесят два и шестьдесят семь, — коротким толстым пальцем Джомик указывал на точки на теле Абаллы. — Шесть на лбу, две в бровях, две на носу, семь в горле, десять на груди, девять на брюхе, по три на каждой руке, двенадцать в паху, четыре на толчковой ноге, пять на другой». «Это шестьдесят три», — сказала Абалла. «А вот и нет», — проворчал Джомик. «А вот и да, — молодая леди была явно возмущена тем, что кто-то позволил себе усомниться в ее математических способностях. — Шесть плюс два плюс два плюс семь плюс десять плюс девять плюс три на одной руке и три на другой плюс двенадцать плюс четыре плюс пять. Шестьдесят три». «Наверное, я что-то позабыл, — пожал плечами Джомик. — Главное дело, если умеешь управляться с посохом или дубинкой, то становишься настоящим мастером по этим болевым центрам. И если правильно стукнуть, даже легкий тычок может убить или вырубить, вот оно как». «Захватывающе, — улыбнулась Абалла. — И никто никогда не узнал?» «Откуда бы им? Родители мальчика, король и королева, давно умерли. Другие детишки всегда считали, что их братца забрал Подземный Король. Так все думали. А мои товарищи поумирали». «Естественной смертью?» «Не более естественной, чем всегда бывает, знаешь ли. Одного парня сожрал селену. Другой погиб от той же самой чумы, что унесла королеву и принца Греклита. Еще одного в драке до смерти забили. Надо держаться на дне, как я, если хочешь остаться в живых, — Джомик закончил считать деньги. — Ты, должно быть, здорово хочешь убрать этого парня с дороги. Кто он?» «Лучше я вам покажу», — сказала Абалла, поднимаясь на ноги. Не оглядываясь, она вышла из Безымянной Таверны. Джомик допил пиво и последовал за ней. Ночь была холодная, ветер волновал воды залива Илиак, поднимал в воздух груды опавших листьев. Абалла стояла на улице напротив таверны и махала ему. Когда он подошел к ней, она распахнула плащ, обнажив доспехи под ним и герб короля Сентинеля. Мужчина попытался броситься бежать, но она действовала быстро. Через мгновение он уже лежал на спине, колено женщины упиралось ему в горло. «Король потратил много лет, чтобы разыскать тебя и твоих товарищей, Джомик. Он не дал мне четких инструкций относительно того, что делать, когда я найду тебя, но ты сам подал мне одну идею». Абалла отстегнула от пояса маленькую тяжелую дубинку. Пьяница, вывалившийся из бара, услышал тихий стон и шепот, доносившийся из темноты аллеи: «На этот раз посчитаем вместе. Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь…» Отдохнув в лагере бандитов и обобрав их трупы. Доспехи как обычно оставил. Я все-таки вышел к деревеньке Ривервуд. У трех менгиров остановился и прикоснулся к одному. Изображение созвездия на нем засветилось и из камня в небо ударил голубой луч. О речка. Вода теплая. Плюнув на все, разделся и поплавал минут двадцать. Заодно рыбы наловил. Проходя мимо лесочка, убил волка и освежевал. Буду делать себе кожаную броню. Надеюсь здесь есть умельцы которые помогут. Заодно обчистил тайник бандитов. Там был гранат, железный слиток, немного золота и какой-то светло фиолетовый кумешек. И магией от него знатно тянуло. Так, а это видимо Ривервуд. Прошелся по деревне. У лесопилки увидел Ралофа, болтающего с какой-то женщиной в платье. Он что как улитка сюда полз? Я же сюда шел очень долго. Подошел поближе. — Ты прав. Идем со мной. Женщина увлекает нас к одиноко стоящему у реки дереву. — Ход! Поди-ка сюда на минутку. Мне нужна твоя помощь. Зовет она своего мужа. — В чем дело, женщина? Свен опять пьяный на работу пришел? Это нордский бард что ли? Я видел, как он со своей матерью спорил. — Ход… просто подойди сюда. — Ралоф! Что ты тут делаешь? А-а… сейчас спущусь. К нам подбегает мальчишка. — Дядя Ралоф! А топор дашь посмотреть? Сколько ты убил имперцев? А ты правда за руку здоровался с Ульфриком буревестником? — Чш Фроднар, сейчас не до игр. — Обрывает мальчика сестра Ралофа. — Иди и последи за южной дорогой. Если увидишь имперских солдат прибеги и скажи нам. Ну мама, я хочу остаться и послушать дядю Ралофа! — Посмотри-ка уже взрослый почти! Скоро и сам сможешь сражаться. — Правда! — Радуется словам дяди пацан. — Не бойся дядя Ралоф, я посторожу, чтобы солдаты к тебе не подкрались. — пацаненок убегает за околицу деревни. — Ну, Ралоф, в чем дело? — Спрашивает Ход. — Вид у вас обоих довольно потрепанный. — Я не помню, когда в последний раз спал. — Мрачно говорит Ралоф, сидя на пеньке огромного дерева. — С чего начать? — Он обводит взглядом сестру и её мужа. — Короче, на счет Ульфрика это правда. Имперцы подстерегли нас у Черного брода. Они точно знали где мы. Кто же выдал? Это было… — он задумывается. — Ну да, два дня назад. Утром нас привезли в Хелген и я уж думал все кончено. Выстроили нас перед палачом и приготовились рубить головы. — Вот трусы! — возмущается Гердур. — Они не посмели привезти Ульфрика на честный суд. Еще бы, судить за измену того, кто сражался за свой народ! Тогда весь Скайрим узнал бы правду. — Ульфрик настолько известен? Надо разбираться в местной политике. — Но потом… откуда не возьмись… налетел дракон… — Ралоф явно борется с эмоциями. Деревенька похоже ему нравилась. — Что?! — Гердур в шоке. — Настоящий?! — Мне самому то трудно поверить, а я-то своими глазами все видел. — продолжает убеждать родичей блондин. — Самое удивительное, не будь дракона, нас бы уже не было в живых. В суматохе нам удалось удрать. Мы что первые кто добрался до Ривервуда? — недоумевает блондин. Кстати да, а где жители селения? — Насколько я знаю по южной дороге никто больше не проходил. Может они просто в другую сторону свернули? Я видел карту Скайрима в казармах, тут неподалеку должен быть городок Фолкрит. — Хорошо. — Ралоф поднимает голову и веселеет — Тогда возможно мы на время задержимся. Мне очень не хочется подвергать опасности твою семью Гердур, но… — Он хочет остановиться у сестры? — Глупости, живите у меня сколько потребуется. — Обрывает его женщина. — С имперцами я разберусь. — Блондинка разворачивается ко мне. — Друг Ралофа мой друг. Вот ключ от дома. Живи столько сколько захочешь. Если будет что-то нужно, просто дай знать. — Да мне бы припасов в дорогу. — Ага. Придешь к нам домой выдам тебе продуктов. Ты можешь мне помочь. Всем нам. Надо сообщить ярлу, что в округе объявился дракон. Ривервуд беззащитен… А деревенского вы никого послать не можете? Или она меня посылает, потому что я очевидец нападения на Хелген? — Нужно сообщить ярлу Балгруфу в Вайтран, чтобы он прислал солдат. Если ты мне поможешь я буду у тебя в долгу. — Спасибо сестренка. Я знал, что мы можем на тебя положится. — повеселев произносит Ралоф. Надо его расспросить о происходящем вокруг. — Мне надо возвращаться к работе, пока меня не хватились, но… кто-нибудь еще спасся? Ульфрик… он… не… — Не волнуйся. — Успокаивает сестру Ралоф. — Я уверен, что он уцелел. Разве какому-то там дракону под силу остановить Ульфрика буревестника! — Я впущу их в дом, покажу, где там что лежит и все такое… — говорит её муж. — Хм. То есть допьешь с ними всю нашу медовуху. — о, я бы выпил чего-нибудь крепкого. — Удачи, братик. Еще увидимся. — За меня не беспокойся. Я умею быть незаметным. Гердур уходит на лесопилку, а я останавливаю Ралофа. Ход говорит, что будет ждать нас в доме. — Я тебе говорил, что моя сестра нам поможет. — Как мне попасть отсюда в Вайтран? — Просто иди на север — не ошибешься. Это столица владения Вайтран. Ярл Балгруф до сих пор открыто не присоединился ни к одной стороне. Так что, по крайней мере, тебя там не схватят имперцы. — Это радует. Так, надо выяснить это они дракона приманили или он кого-то другого в Хелгене искал. — Дракон прилетел вас спасти? — Что? Это вряд ли! Даже Ульфрик вряд ли смог бы вытащить дракона из рукава. Повезло нам, что он напал именно в этот миг, а? Ох и не хотелось мне бриться у имперского палача. Не они, но тогда кто? Туллий? Эльфы? Да нет это бред. Не ужели ради меня он туда приперся. К нашей семье драконы вообще довольно благосклонно относятся. Почему Чарли и пошел в их заповедник работать. — Почему вас хотели казнить? — Ты что, правда не знаешь? С нами был сам Ульфрик буревестник. — возбуждено говорит норд, как будто его имя должно мне что-то сказать. — Я не в курсе последних событий. — не говорить же ему, что я вообще из другого мира. — Ах да, тебя же вроде поймали при попытке перейти границу. Но я все равно не верю, что ты не знаешь об Ульфрике. ОН — наш вождь, предводитель Братьев бури. — Кто такие Братья бури? — Наверняка даже в Сиродиле люди слыхали о войне в Скайриме. — Сиродил это еще одно государство? Провинция Империи? — Норды устали проливать кровь в войнах империи и платить налоги разжиревшим богачам. Ульфрик — наш истинный верховный король. Он воюет, чтобы изгнать империю из Скайрима, раз и навсегда. — Как вы попали в плен к имперцам? — Я был в личной охране Ульфрика. Мы были в Истмарке и направлялись к Черному броду. — Еще бы мне эти названия хоть что-то говорили. — Имперцы нас ждали. Лучшая засада, которую я только видел. Их было больше раз в пять. Ульфрик приказал нам сложить оружие. Думаю не хотел, чтобы мы погибали зря. Я думал, что они поведут нас на юг, в Сиродил. Проведут перед императором. Но мы остановились в Хелгене, а дальше ты знаешь. — Ты вправду думаешь, что мне стоит присоединиться к Ульфрику буревестнику? — Да. Все истинные дети Скайрима должны встать на его защиту. — Он меня, что за норда, принял? Хотя, тот песец тоже был темноволосым. Но не рыжим же. — тебе стоит пойти со мной в Виндхельм и вступить в войну за свободу Скайрима. Сегодня мы все увидели истинное лицо Империи. Если кто-то и знает, что значит появление дракона, то это Ульфрик. Так, похоже действительно стоит к нему сходить. Хоть на город посмотрю и на этих Братьев бури, раз уж они меня нордом считают. — Ты меня практически убедил. Возможно, я пойду в Виндхельм. — Надеюсь, что так. Скайриму нужны такие как ты, чтобы бороться за свободу. Давай, нам пора идти. Он отводит меня домой к своей сестре и устраивается с Ходом пить медовуху. Я распив с ними бутылочку выхожу обратно на улицы деревни. У лесопилки меня окликивает эльф с луком за спиной. — Вы кажется болтали со Свеном, я прав? А впрочем, не важно. Но на твоем месте я бы держался от него подальше. Это тот напивающийся на работе норд, что ли? — Что вы со Свеном не поделили? — Он видите ли бард. Иногда правда снисходит до работы на лесопилке. Думает, что его баллады и сонеты помогут ему завоевать Камиллу Валерию. Как будто она пойдет за него. Красивая и умная женщина никогда не купится на эти глупости… надеюсь. — мрачно добавляет эльф. Хм, а он кто — охотник судя по луку? Ход рассказывал, что Фендал может поучить меня стрельбе из лука. Это судя по всем он. — Надеешься? То есть ты не уверен? — Я тут подумал… Может нужно помочь Камилле осознать кто такой на самом деле этот Свен. Тебе не трудно… мм… передать ей это письмо и сказать, что оно от Свена? — он лезет в свой мешок на поясе и достает листок. — Думаю мне удалось в точности воспроизвести стиль этого бестолкового норда. Ладно помогу ему, и попрошу или сопровождать меня на первых порах или поучить стрелять. — А где мне её искать? — Да иди на главной улице в «Ривервудский торговец». Она сестра хозяина магазина. Отойдя от эльфа разворачиваю письмо. «Дражайшая Камилла. Я жажду сделать тебя своей, Чтобы ты стирала мне белье, Мыла мои чудесные светлые волосы, Готовила обед у меня на плите, И следила за домом пока меня нет, Искренне твой, Свен». Хм вроде ничего криминально нет. Хотя о детях ни слова. Обычные обязанности хозяйки дома. Вот мама Джини с детства учила за домом следить. Её и не сговорили не за кого только из-за её повернутости на Гарри. И как оказалось не прогадали. У них уже трое детей и похоже на этом они останавливаться не собираются. Кстати, их девчонка в маму пошла, хотя может это еще и гены мамы Гарри? Он ведь тоже рыжей была. Жаль у меня с Гермионой не срослось. Её кроме работы похоже ничего не интересует. Ну хоть своих детей сиротами не оставил. Ну да ничего у меня впереди еще лет 120 как минимум. Выхожу на главную улицу. Там опять старушка орет на всю деревню. — Дракон! Я вила дракона! — Что? Что опять случилось, мама? — Устало спрашивает её молодой норд. — Он был огромный как гора и черный словно ночь. Он пролетел прямо над холмом! — Доносятся до меня крики старухи. Я не обращая на неё внимания иду к таверне. Ход сказал, что у её хозяйки есть лаборатория алхимика. Стоит сварить несколько зелий из набранных ингредиентов. Хот я и не любитель алхимии, но основы я знаю. Захожу в таверну. У стойки стоит женщина в платье и зовет трактирщика. — Оргнар! Оргнар! Ты слышишь меня? — Тебя трудно не услышать. — ворчит из-за стойки трактирщик. — Эль скоро испортится. Нам понадобится новая партия. — так выпивку здесь не заказывать. Женщина подходит к стойке. — Ты слышал меня? — Ага. Эль скоро испортиться. — Значит со слухом у тебя все в порядке. Просто сделай так, чтобы мы получили новую партию вовремя. — А, ну если так, может и буду заказывать выпивку, но через месяц не раньше. Когда у них еще эта поставка будет? Я уж и уйду из этой деревеньке к тому времени. Подхожу к трактирщику. — У нас есть комнаты и еда. И выпивка тоже. Я готовлю. Вот пожалуй и все. — Я ищу работу что посоветуешь? — Вот. Посмотри-ка. Люди ярла зашли и оставили это объявление. Он протягивает мне бумагу. Хм банда бандитов. — Что слышно в последнее время? — Были кое-какие слухи. Мальчик из Виндхельма по имени Авентус Аретино… пытался вызвать… темное братство. — Хм, судя по тому как трактирщик нервно озирается это действительно опасная организация. Прикупив у него еще немного ингредиентов и спросив разрешения на использование лаборатории, иду варить зелья. Жаль рябиновый отвар не сварить, но я понял из рассуждений трактирщика, что зелья из голубого горноцвета действуют не намного хуже. Заодно провизии прикупил, продав ему почти задаром мешок муки. С выпечкой у меня все-таки не особо. Меня мама только супы и мясные блюда готовить учила. Сказала, остальным пусть жена занимается, когда я остепенюсь наконец. Мой разрыв с Гермионой её хоть и расстроил немного, но её пока больше старшие дети волнуют. Да и внуки у неё уже есть. Да и наш карьерист Перси все же решился пожениться с Пенелопой и обзавестись детьми. Жаль, я на их свадьбу не попаду уже. Чарли, как говорят: «женат на своей работе». Его больше драконы чем девушки интересуют. А Джордж все еще переживает гибель брата. Хорошо хоть из запоя вышел и вместе с Ли Джорданом занимается своим магазинчиком. Закончив с зельями, и сварив несколько сильнодействующих ядов я вернулся к трактирщику. — А что еще слышно? — Тебе доводилось бывать в святилище Азуры? Говорят его построили темные эльфы после бегства из Морровинда. Впечатляющее зрелище. — очередная провинция и её название мне уже не нравиться. Интересно отчего эти эльфы бежали? — Что-нибудь еще? — Лукана из «Ривервудского торговца» на днях обокрали. Странно, но воры почти ничего не взяли. — Есть сейчас контракты на розыск? — Конечно. Он порывшись за стойкой протягивает мне сверток пергамента. — Мне нужна работа у тебя есть еще что-нибудь для меня? — Конечно. — трактирщик приносит вторую записку. Пристроившись за столиком у стены разворачиваю записки. «Ульфрик Буревестник приказывает: Всем физически крепким мужчинам и женщинам Сайрима: пропал торговец по имени Гюнтер Фростфут. Последний раз его видели неподалеку от поста предателя. За любую помощь в расследовании его исчезновения полагается награда. Йорлейф» Хм, стоит навестить этого Йорлефа и расспросить о торговце. Разворачиваю второй указ о награде. «Прошел слух, что налетчики Изгоев появляются все восточнее и их уже видели близ Джерольских гор. Прибытие легата Фейсендила положило конец их нападкам, но расправиться с предводительницей налетчиков по прозвищу Вороний зуб не удалось. По-видимому Вориний зуб оказалась отрезана от своих отрядов и бежала, прихватив с собой ценностей. Необходимо положить конец этой угрозе. Тот кто убьет Вороний зуб может оставить себе её добычу в качестве награды. Так же на дорогах ведущих к горам за башней Светотьмы видели наемников, в частности печально известного Бьермунда Ветрохода. Конечно, возможно они и сами хотят получить награду, однако есть опасения, что Вороний зуб стягивает силы для нового нападения. Призываем всех боеспособных воинов помочь нам расправиться с этой потенциальной угрозой. Ануриэль.» Когда я вышел из таверны была уже глубокая ночь. Пошел устраиваться на ночлег к сестре Ралофа. Устроившись на одной кровати с Ралофом, я отрубился. Утром я перекусил яблоком и морковкой, добавив кусок сыра. Неплохой вкус, кстати. Я решил, что пора уходить из деревни. Ралоф сидел у очага и что-то готовил. Хм надо хоть котелок купить. Да и шкуры продать стоит. Лучше я броню местных умельцев куплю и наложу на неё чары. Жаль, что серьга переводчик вытягивает сейчас из меня огромное количество магической энергии. — Говоришь там был дракон? — спрашивает меня зевающий Ход. — Раскажи какой он был? Размером с дом? — вот любопытный, явно будет мусолить подробности нашего побега со всей деревней. — Гораздо больше. Как трактир. — нагоняю я страху на мужика. — Ух ты! На такое зрелище стоит посмотреть. — Восхищено восклицает он. Мда, у них что драконы вообще не водятся? У нас бы уже министерство на уши подняли. Дракон нападающий на поселения это огромная проблема. Их же магия почти не берет, да и с оружием та же беда. Чарли говорит, что таких драконов сразу убивают, хотя большая часть чешуйчатых сидит в заповедниках и людей игнорирует. Им там и так дичи хватает. — Не то, чтобы я и правда хотел его увидеть, пойми правильно. Надеюсь, дракон сюда не сунется. — я уж думал он вообще отмороженный. Выхожу из дома Гердур и иду в «Ривервудский торговец». — Ну кто-то должен что-то сделать! — ругается с братом молодая девушка. — Я сказал нет! Никаких авантюр, никаких погонь за ворами! — Ну а что ты собираешься делать, а? Расскажи. — не унимается девушка. Она что сама воров искать собралась? — Разговор окончен. — Мужчина разворачивается ко мне. — ой, покупатель. Прошу прощения. — Замечает он наконец меня. — Может тебе удастся вбить немного ума в моего бестолкового братца. — бросает мне женщину уходя в уголок комнаты к очагу. Так это, наверное, Камила. Достаю письмо. — У меня письмо для тебя от Свена. — Готова спорить, очередные стихи. Он знает, как заставить девушку покраснеть. Она читает письмо. — Что это? — девушка явно обижена. — Если этот дурень считает, что я только и собираюсь, что убирать его грязный дом я… Передай Свену, что для таких дел у него есть мать. Больше я с ним не разговариваю. Девушка уходит, а я подхожу к стойке. — Не знаю, что тебе там говорили, но «Ривервудский торговец» все еще открыт. Прошу посмотри мои товары. — У вас что-то случилось? — Да, нас действительно… обокрали. Хотя товаров на продажу у нас все равно полно. Воры забрали только одну вещь. — Какую? — Украшение из чистого золота в форме драконьего когтя. — Я могу помочь тебе вернуть коготь. — Правда? Последние поставки обещают принести хорошую прибыль. Она твоя, если ты вернешь мне мой коготь. Теперь если ты хочешь настичь этих воров, иди на Ветреный пик. Он к северо-востоку от города. — Так это и есть твой план, Лукан? — Да. Теперь тебе не нужно никуда идти, не так ли? — Неужели? А я то думала, что нашему помощнику пригодиться проводник. — Что? Нет… Я… Именем Восьмерых ладно. Но только до окраины города. При купив у него карту Скайрима и продав шкуры и почти все зелья. Я иду зачаровывать карту. До карты мародеров у Гарри ей конечно далеко, но хоть дорогу посмотреть можно будет.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.