Глава 7. Семейный ужин
14 октября 2022 г. в 18:41
– Ты замерзла, – констатировал Шото. Я обратила внимание на свои руки, которые уже успели покрыться гусиной кожей.
– Все еще не свыклась с мыслью, что уже середина осени. Привыкла к теплу, – засмеялась я и обняла себя руками. Мне, действительно, стоило захватить с собой хотя бы шарф. Позже станет еще холоднее, когда нужно будет идти обратно.
– К счастью… – с хитрым прищуром я обошла Тодороки и прислонилась к его огненной стороне.
– Так-то лучше, – меня передернуло, а потом приятное тепло разлилось по всему телу.
– Ты снова используешь меня как обогреватель, – недовольно высказался Шото.
– Бедненький, как же тебе не повезло с такой подругой, как я. Ужас просто, – мой голос звучал настолько притворно жалобно, что я сама удивилась.
– Я так не считаю, – ответил Тодороки и коснулся моей щеки.
– Холодно! – пискнула я и сильнее обхватила его левую руку. Его правая ладонь была просто ледяной. Он тихо засмеялся.
Когда мы дошли до дома семьи Тодороки, увидели Старателя. Он как раз стоял на крыльце и, увидев нас, остановился.
–Добрый вечер, – мгновенно поздоровалась я и поклонилась. Шото смотрел на отца без эмоций.
– Добрый, – вежливо ответил мужчина. – Здравствуй, Шото.
И молчание в ответ. Они оба постояли так еще пару секунд, пока Старатель не скрылся за дверью. Я обратилась к другу.
– Скажи, ты умрешь, если поздороваешься с ним? Просто поздороваешься?
– Возможно, – вполне серьезно предположил Шото, и мы вошли в дом. На пороге стояло больше обуви, чем должно было. Наверное, Фуюми пригласила коллег.
Когда мы прошли с зал, увидели накрытый стол. Фуюми постаралась на славу. Столько вкусных блюд. Сама виновница торжества кинулась обнимать брата.
– Я так рада, что вы пришли. Садитесь, – она предложила нам сесть за стол. Нацуо сидел во главе стола. Рядом с ним села Фуюми. Старатель выбрал место напротив Нацуо, а вот по правую руку от героя номер один сидел…
– Привет, Эйна, Шото. Рад вас видеть, – Ястреб радостно замахал руками.
– Ты тоже здесь? Не ожидала, – призналась я и села напротив него. Шото сел рядом с сестрой.
– Я близкий друг семьи, поэтому меня пригласили, – сообщил Ястреб.
– С каких это пор? – решил уточнить Старатель. Кажется, для него это было новостью.
– Жестоко, - надулся Таками и начал напоминать старшему Тодороки как они справлялись со злодеями и проводили время вместе. На это нельзя было смотреть без смеха.
Фуюми встала и заговорила.
– Я счастлива! Жизнь, наконец, становится такой, какой я всегда хотела ее видеть. Мне очень нравится моя работа учителя. Каждый день я вижу детей, готовых делать этот мир лучше. Сегодня рядом со мной самые близкие мне люди, – она посмотрела на единственное пустующее место. Скорее всего оно предполагалось для их матери. Ей нельзя было покидать стены больницы.
– Ты права, – подхватил Нацуо. – Даже наш отец. Каким бы козлом он не был в прошлом, сейчас он с нами. Пытается реабилитироваться. Это, наверное, похвально.
Шото фыркнул. Я стукнула его локтем.
Далее все еще раз поздравили Фуюми и принялись за еду. Старатель спрашивал меня о тренировках. Я не могла не похвастаться своим новым приемом. Шото болтал с братом и сестрой, а Таками сидел молча. Время от времени он комментировал что-нибудь, но все равно держался в стороне от разговоров. В конце концов он стукнул меня под столом и многозначительно перевел взгляд на коридор.
– Шото, где у вас ванная комната? – тут же спросила я, отрываясь от такого вкусного рыбного пирога.
– Второй этаж, конец коридора, – на автомате ответил Шото. Я извинилась, вышла из-за стола и поднялась по лестнице. Таками появился чуть погодя. Если бы мы вдвоем ушли в туалет, то это было бы странно и неуместно.
– Есть новости о Даби? – спросила я.
– Да. Говорят, на одном острове видели кого-то очень похожего. Шрамы, синяя пламя…Это должен быть он, – сообщил Ястреб.
– Может стоит сказать им правду. О том, кто он на самом деле?
Всего пару месяцев назад во время стычки с лигой мы с Ястребом случайно узнали, как Даби связан с семьей Тодороки. Теперь мы держали эту информацию в тайне. Мне очень хотелось все рассказать. Хотя бы Старателю, но Ястреб опасался последствий. Как именно он воспримет эту новость? Каковы будут его действия? Сможет ли он не забыть, что Даби все еще злодей и повинен во многих смертях?
– Еще не время. Сначала мы должны его найти. Он и Ширагаки единственные, кто сумел сбежать. Сейчас важно установить их местоположение.
– Шигараки же остался без причуды, верно? – пыталась вспомнить. Та битва была слишком запутанной, чтобы понимать, что именно тогда произошло.
– Скорее всего. Но я бы не был в этом уверен. Он предал Все-за-одного и поплатился своей причудой. Однако, это может быть лишь пылью в наших глазах, – поэтично подметил Ястреб.
В этом он был прав. Нельзя терять бдительность. Даже без дара, Шигараки представлял опасность. Сейчас он где-то прятался. Он и Даби.
– Ты прав. Нам нужно быть начеку, – согласилась я. Ястреб улыбнулся, потрепал меня по голове и ушел. Я ополоснула лицо. При поступлении в Академию я и подумать не могла, сколько всего переживу за первый год обучения.