ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
221
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 433 страницы, 171 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 836 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 144. То, что дороже всего

Настройки текста
Воздух в тоннелях был спертым и холодным, пропитанным запахом сырости и гнили. Луч фонарика выхватывал из темноты грязные кирпичные стены, покрытые слизью и плесенью. Под ногами хлюпала вода, отражая мерцающий свет и заставляя тени странно изгибаться. — Господи, да их тут еще больше, чем в прошлый раз! — Фуджимару с отвращением посмотрел на промелькнувший в свете фонарика металлический щупалец. Спруты-Стражи, похожие на гигантских летающих осьминогов, сновали туда-сюда, издавая тихое жужжание. Их холодный, лишенный эмоций взгляд алых огоньков заставлял кровь стынуть в жилах. — Не нравится мне это место, — проворчал Рон, нервно оглядываясь по сторонам. — У меня уже мурашки по коже. Жаннa, нахмурившись, вглядывалась в темноту. — Тише ты, Уизли! — прошипела она. — Хочешь, чтобы нас заметили? — Да ладно тебе, Жанна, не кипятись, — усмехнулась Мордред, поправляя меч за спиной. — Подумаешь, кучка железяк. Сейчас мы им покажем, где раки зимуют. В этот момент тоннель неожиданно закончился, и они оказались на краю гигантской пропасти. Внизу, уходя в темноту, раскинулся настоящий подземный город. Сотни, если не тысячи одинаковых зданий, соединенных между собой сетями тоннелей и переходов. Всюду сновали Смиты, словно клонированные копии друг друга, занятые каждый своим делом. — Офигеть… — вырвалось у Вейвера. — Что это за… — Город Смита, — тихо произнес Фуджимару, вглядываясь в открывшуюся картину. — Он создал собственный мир. — И судя по масштабам, он не собирается на этом останавливаться, — добавила Маш, с тревогой оглядывая город. — Он расширяется… — А вот и наши старые знакомые, — Гермиона показала пальцем на группу людей в оранжевых комбинезонах, которые работали у огромной буровой установки. — Похоже, он превращает похищенных людей в рабов. — И в батарейки, — мрачно добавил Фуджимару. — Не забывайте об этом. Внезапно из темноты вынырнул огромный металлический спрут, направляясь прямо к ним. — Проклятье, нас заметили! — крикнул Александр. — Приготовьтесь к бою! Но вместо того, чтобы атаковать, спрут завис в воздухе и развернул перед ними небольшой монитор. На экране появилось лицо Агента Смита. — Приветствую вас, гости дорогие, — жестокая улыбка Смита не предвещала ничего хорошего. — Рад видеть, что вы все-таки явились. — Ты! — Жанна сделала шаг вперед, сжимая рукоять меча. Гнев исказил ее черты, но в глубине глаз плескалась тревога. — Немедленно освободи пленников, мерзавец! — Иначе что? — Смит приподнял бровь, его улыбка стала шире, в ней сквозила издевка. — Что ты можешь мне сделать, маленькая девочка с игрушечным мечом? Вместо ответа Жанна обнажила клинок, и тот засиял в полумраке тоннеля, отражаясь от влажных стен. Но Смит лишь рассмеялся, его смех эхом разносился по подземному городу. — Ваши попытки трогательны, но бессмысленны, — произнес он, и изображение на экране сменилось. Герои увидели не идиллический пейзаж, а нечто более личное, пронзительное, бьющее наотмашь по самым потаённым струнам души. Джейсон, облаченный в лёгкую рубашку и светлые брюки, стоял на берегу океана. Неподалёку, в тени раскидистых пальм, уютно расположился небольшой деревянный домик. Улыбаясь, Джейсон протягивал руку… Лили, в белом сарафане, с радостным смехом бежала к нему навстречу. На руках у неё гукал, весело агукая, маленький ребёнок с яркими, как у Джейсона, зелёными глазами. Рядом, лениво потягиваясь, стоял Рик. На лице его не было и тени былой надменности — только искренняя радость и умиротворение. Он ловко подхватил с земли поднос с коктейлями, которые материализовались прямо из воздуха. — Вот оно, счастье, — прошептал Джейсон, прижимая к себе Лили и ребёнка. — Наш собственный райский уголок… — И никаких волшебников, никаких проблем, — добавил Рик, протягивая им бокалы. — Только мы и океан. — Джейсон… — прошептала Лили, но слова резко прервались. В этот момент изображение снова сменилось. Джек сидела в уютной гостиной, у камина, в котором весело потрескивали дрова. На её коленях лежала открытая книга со сказками, а рядом, прижавшись к ней, сидела женщина и гладила её по голове. У женщины были добрые, немного грустные глаза и ласковая улыбка. — Мама… — прошептала Джек, и голос её, обычно резкий и пронзительный, сейчас звучал тихо и немного испуганно. — Я здесь, моя дорогая, — женщина наклонилась и поцеловала её в лоб. — Я всегда рядом. Тебе больше нечего бояться. На лице Джек появилась робкая улыбка. Она прижалась к матери, вдыхая родной запах, которого была лишена с самого рождения. Увидев это, Маш невольно отвернулась. Она знала, какую пустоту носила в себе Джек, как отчаянно она искала материнской любви, которой её лишили. — Он играет их чувствами, — прорычала Мордред, сжимая кулаки. — Этот ублюдок… — Он дает им то, чего они жаждут больше всего, — тихо произнёс Фуджимару, не отрывая взгляда от экрана. — И в этом его сила… и их слабость. Экран моргнул, и перед взором героев предстала новая картина. На этот раз она была пропитана не радостью и умиротворением, а тихой, щемящей грустью. Пассионлип стояла на берегу спокойного озера. Вокруг цвели деревья, окутывая воздух сладким ароматом. Легкий ветерок играл ее волосами, а на лице, обычно лишённом эмоций, играла мягкая, немного грустная улыбка. Но главное было не это. Пассионлип протягивала руки к маленькой девочке, которая смеясь, бежала ей навстречу. И руки эти были самыми обычными — не громадными тисками с острыми когтями, а нежными, чуткими, способными только ласкать и защищать. Девочка, споткнувшись, упала на траву. Пассионлип с тревогой наклонилась к ней, подняла на руки, прижала к себе. — Мама, я ударилась, — прошептала девочка, прижимаясь к её щеке. И в этот момент сердце Фуджимару словно сжалось в груди. Он увидел в глазах Пассионлип то, чего там никогда не было — безграничную, всепоглощающую нежность, желание любить и быть любимой. — Все хорошо, моя малышка, — прошептала Пассионлип, целуя девочку в лоб. — Мама рядом, она всегда тебя защитит… — Это… слишком, — тихо произнесла Маш, не в силах сдержать эмоций. — Он зашёл слишком далеко. — Он знает, на какие кнопки нажимать, — хрипло проговорил Фуджимару, не в силах оторвать взгляда от экрана. — И это пугает больше всего. — Играешь с ними, как кукловод, — прошипела Жанна, сжимая рукоять меча так, что костяшки пальцев побелели. — Думаешь, они не поймут, что это фальшивка? Смит на экране склонил голову набок, словно разглядывал что-то забавное. — Фальшивка? — Он усмехнулся. — А что настоящее в этом мире, девочка? Все цепляются за свои иллюзии. Я лишь предлагаю им версию получше. — Где нет места для нас? — резко произнес Фуджимару. — Верно, — Смит улыбнулся еще шире, и от этой улыбки по спине пробежал холодок. — Мой мир совершенен. В нём нет места ошибкам, глюкам… Слугам. Молчание повисло в воздухе, тяжёлое и тягучее, как нефть. Герои, шокированные увиденным, не могли вымолвить ни слова. Смит, довольный произведённым эффектом, склонил голову набок, словно птица, разглядывающая добычу. — Понимаю, вам нужно время, чтобы всё обдумать, — промурлыкал он. — Выбор непрост. Но я не тороплю. Время… у меня есть. Экран погас, и спрут, державший его своими металлическими щупальцами, бесшумно исчез в темноте. Фуджимару медленно повернулся к остальным, его лицо было мрачным. — Он блефует, — тихо произнёс он. — Не верю, что он просто так отпустит их. Не после того, как он захватил их разумы. — Ты думаешь, он убил их? — прошептала Маш, с ужасом представляя себе худшее. — Нет, не убил, — Фуджимару покачал головой. — Скорее всего, они служат ему источником энергии. А это значит… Он замолчал, вспоминая кадры из фильма «Матрица», которые не выходили у него из головы с тех пор, как они оказались в этом подземном мире. Он помнил, как Нео, подключённый к системе, служил источником энергии для машин, а его разум был заключён в виртуальной реальности. Но Нео смог вырваться, смог поверить в себя, в то, что он — Избранный. — Он создал свою версию Матрицы, — продолжил Фуджимару, глядя на остальных. — И они… они заперты в ней. — Матрица? — Вейвер непонимающе нахмурился. — Что это ещё за… — Фильм такой, — пояснила Маш, видя, что Фуджимару не спешит с объяснениями. — Там люди были подключены к виртуальной реальности, а машины использовали их как батарейки. — Жуть какая, — Мордред поежилась. — И ты думаешь, этот… Смит, провернул то же самое? — Не совсем, — Фуджимару покачал головой. — В Матрице люди не знали, что они рабы. А здесь… — Он вспомнил лицо Джейсона, его счастливую улыбку, и сердце болезненно сжалось. — Здесь он дал им выбор. Иллюзию счастья в обмен на свободу. — И что нам делать? — спросил Александр. — Найти этого… Нео и попросить его разобраться с проблемой? — Боюсь, в нашем мире Нео не существует, — Фуджимару с горечью улыбнулся. — Но это не значит, что у нас нет шансов. Он внимательно осмотрел своих спутников, оценивая их силы. Жаннa, с боевым блеском в глазах, Мордред, готовая в любой момент броситься в бой, Маш, сосредоточенно что-то бормочущая себе под нос, Вейвер, нервно теребящий свой шарф, и Александр, который, казалось, воспринимал происходящее как забавную игру. — Нам нужно попасть в этот город, — сказал Фуджимару, указывая вниз. — И освободить их. Пока не поздно. — Попасть в город? — Вейвер с ужасом посмотрел вниз, на кишащий Смитами город. — Ты что, с ума сошёл? Да нас же там разорвут на куски! — Он прав, — кивнул Александр. — Это безумие. Даже для нас. — У нас нет выбора, — Фуджимару твёрдо взглянул на них. — Мы не можем бросить их там. Мы должны попытаться. — Но как? — спросила Маш. — Город окружён сотнями этих… штуковин. Она махнула рукой в сторону металлических спрутов, которые, казалось, наблюдали за ними из темноты. Их красные огни зловеще мерцали, словно глаза хищников, выжидающих удобного момента для нападения. — Это проблема, — Фуджимару прищурился, разглядывая спрутов. — Нам нужен… транспорт. — Может, угоним один из этих? — Мордред указала пальцем на спрута, который пролетал мимо. — Я слыхала, они довольно шустрые. — Сомневаюсь, что у нас получится его управлять, — Фуджимару скептически посмотрел на неё. — Эти штуки наверняка связаны с сознанием Смита. Он сразу поймёт, что мы что-то задумали. — Тогда придётся импровизировать, — сказал Александр и многозначительно улыбнулся. — В конце концов, кто не рискует… Он не успел договорить. Прямо над ними, словно из-под земли, вырос огромный землеройный комбайн. Его стальные челюсти с грохотом сомкнулись в паре сантиметров от головы Александра, чуть не откусив ему голову. — Вот блин! — выругался Вейвер, отпрыгивая в сторону. — Откуда он тут взялся? — Похоже, наше присутствие не осталось незамеченным, — проговорила Жаннa, сжимая рукоять меча. В её голубых глазах, обычно лучистых, поселился холодок. — Он знает, что мы здесь. — И наблюдает, — тихо добавил Фуджимару, не спуская глаз с землеройного комбайна. — Ждёт нашего следующего шага. Все замерли, слушая грохот стальных челюстей, которые всё ещё щёлкали в паре сантиметров от лица ошарашенного Александра. В этой гробовой тишине, каждому из них стала очевидна вся глубина пропасти, в которую они сами себя загнали. — Пошел он нафиг, — резко произнесла Жаннa, разрубая напряжение, словно нити паутины. — Не будем ждать, пока он решит нашу судьбу. Она оглядела спрутов, кружащих под потолком тоннеля, и её губы коснулась решительная улыбка. — Фуджимару, ты был прав. Нам нужен транспорт. Не дожидаясь ответа, она метнулась вперёд, к ближайшему спруту, словно стрела, выпущенная из тугого лука. Вейвер неверяще охнул, хватаясь за сердце. — Она что творит?! — прошептал он, боясь пошевелиться. — Да этот металлический монстр разорвет её на части! Но Жанна, казалось, не слышала его слов. Она двигалась с невероятной скоростью и грацией, словно танцовщица, парящая над сценой. Её плащ развевался за спиной, а меч сверкал в полумраке, отражая красный огонёк приближающегося спрута. В последний момент, когда казалось, что столкновения не избежать, она прыгнула, высоко подняв меч над головой. Раздался резкий лязг металла, спрут вздрогнул, а Жаннa, ловко приземлившись ему на «спину», вонзила меч в стык между металлическими пластинами. — Попалась, птичка! — крикнула она, удерживая равновесие на скользкой поверхности. Спрут задергался, словно пытаясь сбросить незваную наездницу, и Жаннa, цепляясь за его щупальца, рассмеялась звонким, немного истерическим смехом. — Ну что, ребятки, кто со мной? — крикнула она, глядя на ошарашенных спутников. — Прокатимся с ветерком! — Она… она сумасшедшая, — прошептал Вейвер, глядя на Жанну так, словно она только что спрыгнула с крыши дома. Но в следующий момент рядом с ним материализовался Александр, поправил плащ и с улыбкой произнёс: — Глупо упускать такую возможность. Ведь так, Мастер? И, не дожидаясь ответа, прыгнул вниз, к дергающемуся спруту. Вейвер, бормоча проклятия, бросился следом. — Эй, подождите! — раздался над головой возмущённый голос Мордред. — И мне место найдётся! И не дожидаясь ответа, она спрыгнула вниз, ловко приземлившись на спрута, который чуть не столкнулась с тем, на котором еле удерживались Александр и перепуганный Вейвер. — Свистать всех наверх, капитан на палубе! — прошептала она, цепляясь за ближайший щупалец. — Еще немного, и мы бы превратились в фарш! — Осторожнее, юная леди, — с наигранным спокойствием произнёс Александр, хотя было заметно, что его самого немного укачивает. — В этих гонках на выживание главное — удержаться на плаву. Тем временем Геркулес, не обременяя себя лишними размышлениями, просто прыгнул вниз, растопырив руки, словно хотел обнять весь город сразу. Раздался оглушительный грохот, земля содрогнулась, а спруты, словно испуганные воробьи, бросились врассыпную. — Кажется, у нас появились зрители, — с иронией заметил Александр, указывая на сотни Смитов, которые с бесстрастными лицами наблюдали за их появлением. Смиты в одинаковых костюмчиках медленно приближались, окружая спрутов плотным кольцом. Их лица, одинаковые, как под копирку, казалось, не выражали абсолютно ничего. — Вот же жестянки проклятые, — прошипела Мордред, выхватывая меч. — Щас я их… — Мордред, не сейчас! — крикнула Жаннa, перекрикивая шум. — Нам нужно к капсулам! Она показала на здания в центре города, где в огромных стеклянных колбах лежали их пленники. — Ты права! — Мордред посмотрела на Джейсона, и её лицо исказила гримаса ярости. — Держись, парень, мы идём! Спруты, гонимые яростью Жанны и Мордред, а также неуклюжестью Геракла, неслись сквозь лабиринты металлических конструкций. Внизу, насколько хватало глаз, простирался город Смитов. И лишь сейчас, с высоты своего «полёта», герои смогли оценить его масштабы. — Матерь Божья… — прошептала Мордред, и даже её, привычную к виду крови и сражений, пробрал холодок. Тысячи, если не миллионы Смитов копошились внизу, как обитатели гигантского муравейника. А в центре города, словно гигантские цветы-хищники, возвышались огромные стеклянные колбы, в которых, опутанные проводами, лежали пленники. Электрические разряды, похожие на молнии, пробегали по их поверхности, заставляя воздух вибрировать. — Офигеть, — прошептал Фуджимару, глядя на колбы. — Их там… тысячи. — И как мы их всех вытащим? — спросил Вейвер, с ужасом понимая, что даже с их силами это практически невозможно. — Разберёмся по мере поступления, — отрезала Жаннa, не спуская глаз с капсулы, где лежал Джейсон. — Главное — добраться до них. В этот момент Геракл, который до этого терпеливо сидел на «спине» у Мордред, внезапно заёрзал. — Эй, ты чего? — возмутилась Мордред, с трудом удерживая равновесие. — Хочешь нас уронить? Но Геракл, не обращая на неё внимания, протянул руку к пролетающему мимо спруту. Его пальцы, словно стальные тиски, схватили металлический щупалец, и в следующий момент Геракл, как ребёнок, перебирающийся с одной карусели на другую, перепрыгнул на него. — Святые угодники! — Вейвер зажмурился, ожидая грохота обрушения. Но спрут, вопреки ожиданиям, выдержал. Геракл, довольный собой, уселся на его «спине», словно на диване, и радостно загудел. — Похоже, ему понравилось, — усмехнулся Александр, наблюдая за этой картиной. — И как мы теперь его оттуда снимем? — риторически спросил Вейвер. Но никто не успел ему ответить. Спруты, подгоняемые своими необычными наездниками, стремительно приближались к центральным башням, где в стеклянных тюрьмах томились пленники. — Ближе не подходите! — Жаннa прищурилась, оценивая расстояние до ближайшей капсулы. — Если что-то пойдёт не так… — Всё будет так, как надо, — Мордред, не дослушав, спрыгнула со спрута, ловко приземлившись на узкую платформу возле капсулы Джейсона. — Пора вытаскивать этого болвана отсюда. Она подняла меч, готовясь разбить стекло, но Жаннa остановила её резким движением руки. — Стой! Ты что делаешь? Если ты повредишь капсулу, он… — Что, умрёт? — Мордред презрительно фыркнула. — Не смеши меня, д’Арк. Этот парень неубиваем. — Дело не в этом, — Жаннa, нахмурившись, внимательно изучала панель управления на капсуле. — Эти штуки… они как-то связаны с сознанием Смита. Если мы сделаем что-то не так, он сразу же об этом узнает. — И что ты предлагаешь? — нетерпеливо спросила Мордред. — Стоять тут и ждать, пока он сам их не отпустит? — Нет, — Жаннa отступила на шаг назад, её лицо было сосредоточенным. — Нам нужно их отключить. Но делать это нужно быстро и аккуратно… Тем временем, Геракл, словно не замечая напряжения, царившего вокруг, продолжал своё «путешествие» на спруте. Правда, «путешествием» это можно было назвать с большой натяжкой. Сначала он попытался поймать другого спрута, протянув к нему руку, но промахнулся, и его кулак с грохотом врезался в металлическую конструкцию. Разряды электричества пробежали по его руке, но Геракл, казалось, не обратил на это ни малейшего внимания. Он лишь удивлённо посмотрел на свою руку, словно не понимая, откуда взялся этот странный треск и искры. Потом он решил поменять направление движения своего «коня», для чего просто схватил его за «голову» и повернул в нужную сторону. Спрут, не ожидая такого поворота событий, завихлял из стороны в сторону, задевая щупальцами других спрутов и вызывая целую волну возмущённого жужжания. — Этот большой парень устраивает настоящий хаос! — усмехнулся Александр, наблюдая за происходящим со своего спрута. — Похоже, он отлично справляется с ролью отвлекающего манёвра. — Главное, чтобы он нас случайно не прикончил, — пробормотал Вейвер, цепляясь за щупальце так, словно от этого зависела его жизнь. Смиты внизу, заметив суматоху, обратили своё внимание на Геракла. Их лица, до этого бесстрастные, теперь выражали лёгкое недоумение, словно они впервые видели нечто подобное. — Отлично, Геракл, продолжай в том же духе! — крикнула Жаннa, не отрывая взгляда от панели управления. — Нам нужно ещё пара минут! Город Смита, до этого похожий на отлаженный механизм, где каждая шестерёнка вращалась с идеальной точностью, погружался в хаос. И виновником этого хаоса был, конечно же, Геркулес. Схватив своего металлического «коня» за щупальца, он начал размахивать им, словно гигантским кнутом, снося всё на своём пути. Искры сыпались во все стороны, металл скрежетал, конструкции рушились, не выдерживая натиска разъярённого Берсеркера. — Ха-ха, глядите, да он устроил тут настоящую дискотеку! — Александр, заразившись энтузиазмом Геркулеса, тоже начал раскачивать своего спрута, норовя задеть соседнего. — Ну что, слабак, слабо повторить? Спрут, не разделяя энтузиазма своего наездника, лишь жалобно зажужжал, норовя увернуться от летящих в него обломков. Вейвер, цепляясь за него мёртвой хваткой, испуганно пищал: — Прекратите немедленно! Вы хотите, чтобы нас раздавило этой железякой?! Но его слова тонули в грохоте обрушений и боевых кличах развеселившихся Слуг. Жаннa, нахмурившись, посмотрела на них снизу вверх. — Эй, громилы! — крикнула она, стараясь перекричать шум. — Устройте свою вечеринку позже! У нас тут дела! Но казалось, её слова не произвели на них ни малейшего впечатления. Геркулес, разогнавшись, врезался в очередную конструкцию, и та, не выдержав нагрузки, обрушилась вниз, увлекая за собой целую гирлянду спрутов и Смитов. — Кажется, ты немного переборщил, — проговорил Александр, с улыбкой наблюдая за тем, как под ногами у него образуется целая пропасть. — Переборщил? — Геркулес удивлённо наклонил голову, будто не до конца понимая вопрос Александра. Он лишь неопределенно махнул рукой в сторону руин, которые оставил после себя. — По-моему, да, — Александр ухмыльнулся, ему явно нравился устроенный хаос. — Но, с другой стороны, посмотри на эти лица! Смиты внизу, выбравшись из-под обломков, наблюдали за Геркулесом с бесстрастным любопытством. Один из них даже достал маленький блокнот и что-то записывал, словно составляя отчёт. — Они злятся, — просто произнёс Геркулес, словно констатируя факт. — А тебе не всё равно? — Александр с иронией посмотрел на него. — Или ты вдруг начал переживать за чувства жестянок? Геркулес лишь пожал плечами и с удовольствием посмотрел на обломки, которые навалил вокруг. В этих разрушениях была своя первобытная красота, понятная лишь ему одному. — Громилы! — Жаннa не выдержала. — Хватит болтать! У нас тут работа кипит! — Прости, Жаннa, — Александр, чуть притихнув, приложил руку к груди в знак извинения. — Мы не хотели отвлекать. Просто немного… увлеклись. Геркулес, будто подтверждая его слова, громко топнул ногой по спине своего «коня», от чего тот вновь завихлял из стороны в сторону, чуть не сбросив с себя наездника. Смиты внизу испуганно шарахнулись в стороны. Жаннa лишь покачала головой и снова сосредоточилась на панели управления. Её пальцы ловко порхали над кнопками, отключая сложные системы, которые удерживали Джейсона в плену. — Ещё немного… — прошептала она. — Почти готово… В этот момент капсула с лёгким шипением открылась, и Джейсон, бледный и дезориентированный, вывалился из неё прямо в руки Мордред. — Вот блин, — пробормотала она, подхватывая его. — Ты тяжелее, чем выглядишь, парень. — А ты еще кто…? — Джейсон с трудом открыл глаза, пытаясь сосредоточиться на её лице. — Где… где я? — Неважно, — отрезала Мордред. — Главное, что ты свободен. А теперь цепляйся за меня крепче, нам пора уносить ноги. — Потом объясню, — отрезала Мордред. — Сейчас нам нужно выбираться отсюда. Жаннa, ты закончила? — Да, — кивнула Жаннa, отступая от капсулы. — Он свободен. Но нам нужно торопиться. Смит уже должен знать, что мы здесь. — Тогда чего мы ждём? — Мордред взвалила Джейсона на плечо, словно мешок картошки. — Вперёд! Жаннa запрыгнула на спрута Мордред, и тот, повинуясь её мысленному приказу, стремительно взмыл вверх. Александр, увидев их манёвр, тоже поторопил своего «коня». — Постой, Жаннa! — крикнул он. — Мы с тобой! Геркулес, словно решив присоединиться к общему веселью, с рёвом сорвался с места, увлекая своего спрута в безумную гонку по лабиринтам города Смита. Вейвер, цепляясь за своего спрута мёртвой хваткой, молился всем богам, которых только знал. — Держись крепче, Уизли! — крикнула Мордред, перекрикивая вой ветра и скрежет металла. Её спрут, словно ракета, нёсся сквозь лабиринты города Смита, уворачиваясь от обломков и других спрутов, которые, словно взбесившиеся пчелы, носились вокруг. — Эй, красавица, ты меня сейчас задушишь! — простонал Джейсон, пытаясь высвободиться из её железной хватки. — И, кстати, меня зовут Джейсон! — Неважно! — отрезала Мордред. — Главное, что ты жив. А теперь заткнись и не мешай. Жаннa, управляя спрутом, лихорадочно осматривала окрестности. Тысячи капсул, похожие на гигантские светлячки, мерцали в полумраке. — Чёрт, где же они? — пробормотала она, ощущая, как нарастает паника. — Их тут слишком много… — Что ищем-то? — поинтересовался Александр, подлетая к ним на своём спруте. — Ещё одного красавчика, чтобы Мордред его на плечо закинула? — Джек и Пассионлип, — ответила Жаннa, не отрывая взгляда от капсул. — Они тоже где-то здесь. — А может, они уже сами выбрались? — предположил Вейвер, надеясь на чудо. — Может, они нас уже где-нибудь ждут? — Сомневаюсь, — отрезала Жаннa. — Смит не такой глупец, чтобы просто так их отпустить. Он держит их под контролем. — Тогда нужно расширить поиск, — сказал Александр, кивнув Геркулесу, который, словно не замечая происходящего, продолжал крушить всё на своём пути. — Ты с нами, силач? Геркулес лишь ухмыльнулся в ответ и, разогнавшись, врезался в очередную конструкцию, разбрасывая искры и обломки во все стороны. — Боже, спаси нас от этих идиотов, — пробормотал Вейвер, закрывая лицо руками. — Отлично, я беру эту мелкую на себя! — Мордред ловко спрыгнула со спрута, приземлившись рядом с капсулой Джек. — Маш, подстрахуй меня! Маш неуверенно слезла со спрута, её лицо выражало тревогу. — Мордред, ты уверена, что сможешь… — Конечно, уверена! — перебила её Мордред, нетерпеливо стуча ногой по полу. — Это же проще простого! Разбить стекло, вытащить мелкую, и дело с концом. — Но Жаннa сказала, что это может быть опасно… — Маш с опаской посмотрела на капсулу, которая гудела и искрила, словно готовая взорваться в любой момент. — Жаннa слишком осторожничает, — отмахнулась Мордред. — Здесь нужно действовать быстро и решительно! Она подняла меч, готовясь нанести удар, но Маш вновь остановила её. — Подожди! — она указала пальцем на панель управления на капсуле. — Здесь есть какие-то кнопки… Может, сначала попробуем отключить её нормальным способом? — Ладно, ладно, — Мордред нехотя опустила меч. — Но если это не сработает, я её просто разнесу вдребезги. Маш кивнула и приблизилась к панели управления. Её пальцы, несмотря на волнение, двигались уверенно и точно. Она внимательно изучала схему капсулы, пытаясь понять, как она устроена. — Мордред, мне кажется, я разобралась, — прошептала она, нажимая на одну из кнопок. — Держи её крепче. Капсула с тихим шипением начала открываться. Маш, следя за показаниями приборов, осторожно отключала системы жизнеобеспечения. — Ещё немного… — прошептала она. — Почти готово… Жаннa, тем временем, металась между капсулами, словно мотылёк, запутавшийся в паутине. Её спрут, повинуясь её мысленному приказу, стремительно носился из стороны в сторону, но Пассионлип никуда не было видно. — Где же она? — пробормотала она, ощущая, как нарастает отчаяние. — Неужели Смит уже… В этот момент она заметила её. Капсула с Пассионлип находилась на самой верхушке одной из башен, словно Смит специально спрятал её подальше от посторонних глаз. — Нашла! — Жаннa поторопила спрута, и тот, словно стрела, устремился вверх. — Держись, Пассионлип, я иду! Она приземлилась рядом с капсулой и с ужасом осознала, что её ждёт новая проблема. Руки Пассионлип, гигантские и неуклюжие, были плотно прижаты к телу, и вытащить её из капсулы казалось практически невозможно. — Проклятье, — пробормотала Жаннa, пытаясь хоть как-то подцепить её. — Что же делать…? Она попыталась открыть капсулу, но та, в отличие от капсулы Джейсона, оказалась заблокирована. Жаннa поняла, что ей не обойтись без помощи. — Геркулес! — крикнула она, глядя вниз. — Мне нужна твоя помощь! Геркулес, который в этот момент с увлечением крушил очередную конструкцию, словно услышал её зов. Он поднял голову, увидел Жанну и, растопырив руки, спрыгнул со своего спрута прямо на башню, где находилась капсула с Пассионлип. — Аккуратнее! — крикнула Жаннa, боясь, что он сейчас разрушит всю башню. Но Геркулес, вопреки ожиданиям, приземлился мягко, словно кот. Он подошёл к капсуле, внимательно осмотрел её и, не долго думая, схватил её обеими руками. — Открывай! — рыкнул он, глядя на Жанну. Жаннa, не теряя времени, снова бросилась к панели управления. Ее пальцы замелькали над кнопками, отключая системы безопасности и жизнеобеспечения. Капсула зашипела, выпуская облако пара, и медленно начала открываться. — Давай! — прорычал Геркулес, напрягая мускулы. — Она тяжелая! — Ещё немного! — Жаннa лихорадочно нажимала на кнопки. — Почти готово… Снизу с поверхности города, словно ожившие тени, потянулись вверх руки Смитов. Они цеплялись за выступы и неровности, карабкались друг по другу, образуя живую, пульсирующую лестницу. Их лица, одинаковые и бесстрастные, были обращены к верхушке башни, где происходило непонятное для них действо. — Кажется, хозяева пришли, — пробормотала Мордред, нахмурившись. — И они не выглядят дружелюбными. Наконец, капсула полностью открылась. Геркулес, аккуратно, словно боясь разбить хрупкую куклу, поднял Пассионлип на руки. Её тело, несмотря на гигантские руки, казалось невероятно лёгким, словно она была сделана из перьев. — Она твоя, — сказал Геркулес, осторожно передавая Пассионлип Жанне. Жаннa приняла её на руки. Смиты уже были совсем близко, их руки тянулись к ним, словно ветви хищного растения. — Мордред, Маш, вы как там? — крикнула она, ощущая, как нарастает паника. — Всё в порядке! — ответила Мордред, появляясь рядом с ними вместе с Маш и сонной Джек. — Мелкая в безопасности. Пора валить отсюда! — Согласен, — кивнул Александр, подлетая к ним на своём спруте. — Похоже, вечеринка закончилась. Время уносить ноги. — Геркулес, залезай! — крикнула Жаннa, указывая на спрута Мордред. Геркулес, словно ожидая этого приказа, ловко запрыгнул на спрута, чуть не разрушив его своим весом. — Все готовы? — спросила Жаннa, глядя на своих спутников. — Всегда готов! — бодро ответил Александр, усмехаясь. Вейвер лишь стонал в ответ. — Тогда вперёд! — Жаннa указала на выход из города, который уже был виден вдали. Спруты, словно серебристые молнии, рассекали полумрак тоннелей, унося героев прочь из города Смита. За их спинами оставались руины, хаос, и тишина, нарушаемая лишь тихим жужжанием спрутов-Стражей, которые уже возвращались к своим обычным обязанностям. На верхушке башни, где ещё недавно кипела схватка, стояли Смиты. Они молча наблюдали за удаляющимися фигурами героев, их лица, одинаковые и бесстрастные, не выражали никаких эмоций. Смиты еще тянули вслед свои руки, но вскоре их медленно опустили. Когда последний спрут исчез в темноте тоннеля, один из Смитов медленно поправил галстук, и этот жест, словно по команде, повторили все остальные. Затем они собирались бесшумно разойтись, словно ничего не произошло, чтобы раствориться в лабиринтах города, но в последний момент остановились. Как по команде, они посмотрели в темноту тоннеля, и все вместе кивнули головами, будто мысленно с чем-то все согласились. И никто не знал, что пришло им на ум.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.