ID работы: 12640189

boyfriend

Гет
PG-13
В процессе
208
автор
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
208 Нравится 12 Отзывы 19 В сборник Скачать

- date

Настройки текста
Примечания:

Кэйа Альберих:

Дорогая, он бы никогда не отказался от свидания с тобой, но работа есть работа и к сожалению, ей он тоже не в силах отказать. Вам придётся перенести встречу на другой день, только, пожалуйста, не делай такие грустные глаза — его сердце не выдержит. — Милая, ты ведь понимаешь, что я делаю это не по своей воле, пойми меня. — Ты вздыхаешь, но но не обиженно, всё-таки «потом» не означает «никогда». — На этих выходных мы можем отправиться в Спрингвейл, ужин с меня. Люблю тебя!

Тарталья:

: Предвестник никогда не сможет отказать тебе. Он понимает, что во время долгой разлуки, скучает не только он, но и его возлюбленная. Поэтому максимально сдвигает свой график ради тебя одной, потому что каждая быстротечная минута с тобой делает его жизнь более приятной и радостной, по-настоящему радостной. — Принцесса, мне так жаль, что я не успел прийти вовремя и заставил свою даму ждать, примешь ли ты мои извинения?

Чжун Ли:

Он — честный гражданин Ли Юэ, и не позволяет себе уклонения от обязанностей, тем более, что в данное время у юной начальницы большая загруженность. А Чжун Ли как порядочный человек желает облегчить ношу девушки, зная, что вряд ли кто-то, кроме него сможет это сделать. — Мне очень жаль, дорогая, но ты и сама понимаешь, что я обязан помочь этой девчушке. — Он целует твоё запястье, а после вдыхает его запах. — Скоро этот сезон закончится и свободного времени будет куда больше, уверяю тебя.

Сяо:

В такой ситуации именно ты неохотно выступаешь в роли той, чьё время нужно находить. Но спешу вас обрадовать, Якса относится к этому легко, ведь понимает, что ты смертная и тебе необходима еда, на которую в свою очередь нужно заработать мору. — Ничего, я вовсе не против. В любом случае, я готов ждать. Буду у твоего дома на закате. — Однако, он ценит пунктуальность. — Ты знаешь, какую плату нужно преподнести при опоздании.

Альбедо:

В редких случаях, ваши свидания проходят на Драконьем хребте. Обычно алхимик водит тебя по долинам Мондштадта, рассказывая о своих успехах и слушая о твоих. Во время ваших встреч он максимально тактильный, сам того не замечая. Чаще всего это происходит неосознанно: Принц дотрагивается до твоих волос, касается пальцев твоей руки, подходит все ближе по пути. Также, вас можно встретить вместе и на горе, так как тебя завораживает вид с самой верхушки. Альбедо самолично проверяет то, на сколько тепло ты одета. — Боюсь, что если ты не утеплишься этим прекрасным качественным свитером, то замёрзнешь. И не забудь надеть шапку. Т/и, перестань так говорить, она отлично сидит на тебе и особенно хорошо подчёркивает красоту твоих очей.

Казуха Каэдэхара:

Этот молодой человек обожает ходить с тобой в различные места для проведения времени вместе. Уже, кажется, что нет места на Тейтвате, где бы вы не были, но твой бойфренд не перестаёт тебя удивлять. — Взгляни, разве этот вид не прекрасен? Шум воды так успокаивает, что хочется раствориться в нём, а в сочетании с сегодняшним звездопадом берег обретает почти райскую атмосферу. Здесь, с тобой, я чувствую покой, которого не мог найти так долго. Я благодарен судьбе, что свела нас. — Он поворачивается на тебя с сияющим взглядом и ты даже не понимаешь, сияет ли его взгляд так от навернувшихся слёз или же это все звёзды ночного неба отражаются в глазах любимого. — И конечно же, Бэй Доу, если бы не она… мы бы не узнали друг о друге.

Тома:

Управляющий дома Камисато часто бывает занят, но и ты не сидишь дома днями напролёт, поэтому проблем со свиданиями у вас нет, вы просто выбираете подходящее для обоих время и, о боже, более комфортного человека тебе не доводилось встречать! Тома тот тип людей, которые, кажется, чувствуют себя «в своей тарелке» практически везде: он может отвести тебя на прогулку в леса острова Ясиори, водопады Ватацуми или же по городу и везде будут знакомые твоего возлюбленного. — Т/и! Знакомься, это мой старый знакомый…

Чун Юнь:

Ваши свидания проходят очень мирно, ты не помнишь, чтоб когда-то все пошло наперекосяк. Юноша всегда очень подготовлен и сосредоточен на тебе. Как-то раз во время одной из ваших встреч на Ли Юэ обрушился ливень, которого никто не ждал. Никто, кроме Чун Юня, по всей видимости. — У меня есть зонт, н-надеюсь, ты не против, что он только один… Что ты, я подержу, главное, что бы ты не заболела. — Вы поскорее скрылись под зонтом, неторопясь, шагая по гавани. — Я ожидал, что пойдёт дождь, меня предупреждала тётя, она живёт в горах. Кстати, я уже рассказывал, что она…

Дилюк Рагнвиндр:

Вы часто проводите совместные ужины, но готовит далеко не Аделина. Ни ты, ни он не являетесь умелыми поварами и именно поэтому готовка — самое настоящее приключение. Общими усилиями у вас нередко получается добиться желаемого результата, но иногда случаются непредвиденные ситуации. — Что ж… Любимая, похоже, что на этот раз у нас не вышло. — Дилюк обессиленно падает на диван. На его лице сложно не заметить чистое озорство и радость от происходящего. — Но мы всё ещё можем собрать закатники в ближайшей роще. Главное не наткнуться на кабанов.

Хэйдзо Сиканоин:

Нередко получается так, что во время свидания вы попадаете в ситуацию, из которой не выбраться без замечательного ума детектива. Ты начинаешь подозревать, что это неспроста. То нужно решить головоломку, чтобы выбраться, то ты теряешь любимую брошь и, какое совпадение, из всех людей её может найти только Хэйдзо. — Почему ты так смотришь? Ты считаешь, что я пытаюсь впечатлить тебя своей дедукцией и отточенными навыками анализа? — Детектив смеётся в своей излюбленной манере и обвивает твоё лицо в ладоня, глядя прямо в глаза. — Какой смысл мне доказывать свой ум, когда ты и так влюблена в меня по уши? Совершенно очевидно, как сильно ты восхищаешься мной. Ты и так вся моя.

Аято Камисато:

Не секрет, что глава клана Камисато — самый занятой человек в Инадзуме. И само собой разумеющееся, что это причина ваших редких встреч не по работе. В силу твоей деятельности вы так или иначе пересекаетесь как минимум раз в неделю, но вы оба считаете, что личное с работой мешать непозволительно. В особенности ты, ведь не являясь наследницей одного из трёх главных кланов занять высокую должность крайне трудно. Господин Камисато очень хорошо понимает твои чувства, но его так же глубоко ранит твоё нежелание в публичном признании отношений. Он действительно считает, что ничего особенно плохого не случится, к тебе лишь будут относиться почтительнее прежнего. — Ответь мне, почему мы всё ещё, словно отступники держим отношения в тайне? Я не привык долго ждать, и поверь, милая, отсрочкой проблему не решишь. — Аято наклоняется к тебе, сидящей за отчётом, опаляя дыханием ухо. — Мы больше не можем молчать. Я не могу. Я хочу повселюдно показать всем свои намерения и искренние чувства по отношению к тебе. Прости мой эгоизм.

Рейзор:

Мальчик немногословен, но поверь он действительно старается изо всех сил. Рейзор даже просил свою наставницу помочь ему подготовить реплики для свиданий с тобой, чтобы тебе не было скучно с ним. — Наставница говорит, что слова идут от сердца. Не от рук. — Волчонок взволнованно берёт твои руки в свои и нервно моргает несколько раз перед тем, как сказать: — Твоё платье. Очень красиво. Рейзору нравится. — Он трепетно смотрит в твои глаза, будто бы ищет отклик, думая, правильно ли он донёс свою мысль. — И руки. Очень нежные. Как цветы сесилии. Люблю.

Аратаки Итто:

У этого громилы свободного времени целый вагон и тележка, казалось бы. Но нет, каждый день находится дело, которое нужно сделать именно в этот день, именно в это время. Тебе временами кажется, что если он один день не потратит на то, чтобы насолить охране города, то умрёт. Но все же дней, которые он проводит с тобой не меньше. Чаще всего вы прогуливаетесь по острову. Тебе особенно нравится, что даже будучи на свидании, он ни разу не отказал в помощи нуждающимся. — Думаю, им нужна помощь. Ты же не против? Я сейчас быстренько им тут перетащу телегу! Жди здесь, не уходи!

Син Цю:

Юноша хоть и занят учёбой и тренировками, но всегда находит время для тебя. Вы нередко посещаете Сян Лин в ресторане, чтобы отведать новое блюдо. Но однажды случилось то, чего ты совсем не ожидала. — Как бы мне не хотелось тебя расстраивать… Боюсь, что сегодня я не в силах выйти на улицу. — Син Цю несвойственно для себя выглядел очень уставшим и выдохшимся. Даже у него бывает такое, когда уже не можешь стоять на ногах от усталости. — Сегодня я весь день убил на каллиграфию. Чёрт бы побрал этого… Прости, я не должен выражаться так при тебе. Я очень устал, можешь ли ты просто полежать со мной? Пока ты, лёжа с ним, рассказывала ему о своём дне, бедный паренёк уснул и ты пожалела, что не взяла фотокамеру.

Горо:

Генерал армии Ватацуми не жалеет своих солдат и не даёт им поблажки. Но рядом с тобой проявляется другая сторона генерала — Горо буквально не отходит от тебя ни на шаг, желая, провести вместе как можно больше времени. — Ты уже слышала? В Инадзуму прибыл известный в Мондштадте бард, говорят, его голос очень завораживает. — По ушам и хвосту Горо ты легко можешь определить, как он возбуждён и ты не можешь отказаться от предложения отправиться на Рито, чтобы услышать пение этого барда. — Как здорово! Я так рад, что на нашу годовщину мы отправимся на, пожалуй, самый развитый остров Инадзумы. Эй! Не смейся! Я не могу контролировать свой хвост… Пожалуйста…

Венти:

Бард готов посвятить всё свое время одной тебе. поэтому он всегда свободен, когда ты приглашаешь его на прогулку по склонам песни и ветров. Помимо душевных разговоров, во время ваших свиданий наступают и минуты молчания, которые никогда её кажутся неловкими, наоборот. В такие моменты Венти играет незамысловатую мелодию на лире, что придаёт вашему вечеру ещё больше атмосферы.

Беннет:

Ваши свидания обычно проходят во время путешествий. Он часто извиняется за принесённые неудобства в виде дождя, лавины или пожара, но ты всегда останавливаешь его, отвечая: — Самое важное — что ты в порядке. — Эти слова западают мальчишке в самое сердце, и он понимает, что любовь именно такая, какой он её себе представлял, только сильнее. От такой любви не хочется проливать слёзы, коря себя за невезение. В такой любви хочется принять всё невезение мира на себя, лишь бы не страдала ты.
Примечания:
208 Нравится 12 Отзывы 19 В сборник Скачать
Отзывы (12)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.