***
Мистер Норман требовательно поиграл пальцами, и Итан крайне неохотно выложил на его ладонь последний пузырек. - Благодарю, мистер Хоук! Не хотелось бы, чтобы вы опять начали делать глупости. У меня и без того забот хватает, нежели еще с вами возиться. Ну неужели даже коллективно не смогли подумать о том, что про темного мага просто стоит сообщить куда следует, а не бросаться на его поиски самостоятельно? Неудивительно, что кто-то пострадал. Где там ваша подруга, которой плохо? Библиотекарь повернулся к Лие, а она по привычке повернулась к Ривену, чтобы он пояснил ей, что происходит. Но похоже, что ее умный товарищ в этот раз и сам ничего не понимал. - Так и вы не темный? - неуверенно уточнил он у библиотекаря. - Мистер Кейлинс, право слово! - мистер Норман хлопнул себя ладонью по лбу. - Ну не беритесь вы за дела, в которых не разбираетесь. Детектив из вас вообще никакой. - Тогда зачем вы сперли лампу? - обиженно выпалил Ривен, задетый критикой. - Улики искал, - развел руками мистер Норман. - Кто же вы такой? - спросила Мия. - Сотрудник комиссии по надзору. - Вранье, - незамедлительно оспорил Ривен. - За несовершеннолетними не надзирают. - Ну конечно, - мистер Норман закатил глаза. - Да как раз с вами основная работа и идет. Только афишировать это по понятным причинам никто не будет, да и я бы не стал, но мне надо действовать быстро, а значит парочку инструкций придется нарушить. - То есть за нами надзирают? - поразилась Мия. - Ага, - кивнул головой мистер Норман. - Прежде всего для вашей же безопасности. Во вторую очередь для выявления подходящих сотрудников. - В смысле? - привычно затупил Итан. - В смысле, что надзирающие в школах набираются из бывших учеников. - Мистер Норман тяжко вздохнул и снова подпер плечом стенку, словно бы безмерно устал. - Едва закончишь школу, как тебя направляют в аспирантуру под прикрытие, а потом еще год надо отработать на практике, прежде чем можешь быть свободен. Вот думаешь закончить школу и свалить на нормальную работу, а на деле сидишь в опостылевших стенах еще пяток другой лет. - Так вы бывший ученик? - догадалась Мия. - Да, - кивнул библиотекарь. - Тоже любил совать нос не в свое дело, вот и расхлебываю до сих пор. Мы с Лизи здесь последний год отбываем повинную, а тут это дело с темным магом свалилось. - Так наша садовница тоже из комиссии по надзору? Мистер Норман посмотрел на Итана с прежней усталостью, а Ривен с осуждением, остальная компания лишь головами покачала. Соображал их товарищ крайне медленно, что было удивительно при его таланте невероятно быстро перемещаться. - Поверить не могу, что рассчитываю на ваше содействие, - мистер Норман обвел коридор взглядом и потер лоб. - Но раз вы знаете о том, что в школе темный маг, то может и поможете мне пролить свет на происходящее. Никак не пойму, что они такое призвали и зачем. Когда кошки начали пропадать, думал вендиго, но потом птицы покинули гнезда, и в школьном серпентарии кто-то поорудовал. Еще и жалобы постоянные, то тене-мыши, то тучи каких-то насекомых. Все энциклопедии перерыл и ничего не подходит. - Это Мрак, - почти хором воскликнули Мия, Лия и Ривен. - Так? - мистер Норман изогнул бровь. - Что такое? Как бороться? - Понятия не имеем, что такое, - сказала Мия. - Но жрет он всё подряд и принимает образы того, чего жертва боится. - А еще против него тиморник хорошо помогал, - припомнил Ривен. - Ну логично, - библиотекарь одобрительно кивнул, - раз существо на страхах играет, то метод борьбы верный подобрали. Очень хорошо, мистер Кейлинс, весьма грамотно с вашей стороны. Странно только, зачем им этот Мрак понадобился. Ривен тут же зарделся, и только Мия осталась бдительной и не упустила из вида важную деталь: - Они? Вы сказали они? - Они, - подтвердил мистер Норман. - Альберт и Сюзан Демпл. В розыске уже больше столетия за незаконную магию и захват чужих тел. - Что?! - Лия вытаращила глаза. - Какой захват? Чьих тел? - Любых подходящих тел, - также спокойно продолжил мистер Норман. - Альберт Демпл больше года назад смог перепрыгнуть в тело декана Майерса. Так что с тех пор мы за ним и приглядываем. - Приглядываете? - возмутилась Мия. - Разве вы не должны были его арестовать? - Да, - поддакнул Ривен. - Как можно такому типу позволять находиться среди детей! Мистер Норман задорно фыркнул над прозвучавшим обвинением. - Вы ничего не понимаете, мистер Кейлинс! Я же вам уже сказал, что декан так, марионетка на побегушках. Сюзан Демпл - вот кто настоящая проблема. Искусная, темная и смертельно опасная. Это ее надо ловить и арестовывать, а Альберт был единственной ниточкой, которая могла вывести к ней. Мы с Лизи тщательно наблюдали за деканом, ждали, когда он выведет нас на свою подельницу. Библиотекарь замолчал и снова тяжело вздохнул. Ривен не выдержал и поторопил его: - И? - Я подозреваю, что Сюзан Дэмпл прыгнула в тело Лизи Коул, - закончил мистер Норман. - Не может быть! - выпалила Мия. - Почему нет? - в голосе молодого библиотекаря прозвучала неподдельная боль. - Она молодая, красивая, полная сил. Весьма подходит для временного вместилища Сюзан Демпл. Чужие тела быстро отмирают, так что она всегда брала с запасом. Не знаю, где они подкараулили Лизи и как провернули свое черное колдовство, но я уверен, что Лизи больше не Лизи. Я тоже сомневался, но на днях рискнул попросить у нее бореголовник и корень алтея. Наш тайный знак для встречи, а она просто принесла мне то, что я просил, и снова ушла в оранжерею. - Лизи Коул - это Сюзан Демпл? - сопоставил факты Ривен. - Боюсь, что да, - помрачнел мистер Норман. - А что стало с настоящей Лизи? - принялся уточнять Итан. - То же, что и с деканом Майерсом. В одном теле может уместиться только одна душа, так что нет сомнений в том, что Артур Майерс и Лизи Коул мертвы. - Как вы можете так спокойно об этом говорить? - Мия обняла себя за плечи и негодующе мотнула головой. - Она же была вашей напарницей. - Если бы так, мисс Уоллес, - мистер Норман горестно усмехнулся. - Как бы я хотел, чтобы это было обратимо. Настолько отчаялся, что решился выкрасть лампу, думал, что она как-то связана с ритуалом, раз чертов Альберт Демпл над ней так трясся. Но в ней только магический огонь, который зажгли очень давно, и ни следа магии, которая была бы недавно. Лизи не вернуть, я уже не смогу исправить это, но возможно я смогу наказать тех, кто виноват в том, что ее больше нет. - Мне очень жаль, мистер Норман, - Мия рискнула приблизиться к молодому библиотекарю и положила руку на его плечо. - Ничего не поделаешь, мисс Уоллес. Теперь, когда вы в курсе происходящего, прошу вас будьте благоразумны и не тяните время. И не причиню вам вреда, а вот чета Демпл очень даже может. Нужно помочь вашей подруге, которой стало плохо, а затем вызывать боевых магов для решения нашей общей проблемы. Идемте!***
Лизи Коул заперла свою комнату на ключ и торопливо пошла ко входу в оранжерею, откуда доносился подозрительный шум. В правой руке она крепко сжимала пузырек с настойкой, острый запах тиморника просачивался даже через закрытую пробку. У самых ворот стоял декан Майерс, придерживая подмышки девушку в черных джинсах и кофте. Она заторможено отбивалась, но получалось у нее это крайне вяло и неумело. Декан просто отклонял голову от ее ладоней и сквернословил в сторону коридора: - Убирайся, глупый мальчишка, покуда цел! Или я найду тебя и сверну твою тощую шею! - Ты с ума сошел!! Декан вздрогнул и обернулся. - Дорогая! - Он признал Лизи и тут же принялся лебезить перед ней. - Лампу я не нашел, но не представляешь, что я тебе принес взамен. Вот, только посмотри! Алекс опять принялась отбиваться, но декан перехватил ее за загривок и настолько ощутимо сдавил шею, что девушка захныкала. - На кой она мне? - презрительно скривилась Лизи. - Подходящее тело, - терпеливо объяснил декан. - Да что с тобой? - еще больше разозлилась Лизи. - Посмотри на нее, я ни за что не перемещусь в это розоволосое чучело! Просто убей ее и выкини куда-нибудь! Ближайший к спорящей паре розовый куст ожил и выпустил свои шипастые ветки вперед. Декан успел подставить локоть, но шипы пропороли его мантию и впились в руку, поэтому он выронил Алекс на пол. Лизи от веток отклонилась, прошептала что-то себе под нос, и розовый куст скрючился и засох. - Еще и хвост нам привел! - тут же вознегодовала она в адрес декана, а потом развернулась в сторону коридора и покрутила запястьем, словно бы что-то наматывала на руку. - Отпусти, ведьма! - Юки дергался как сумасшедший, но его ноги послушно шагали сами собой. Лизи продолжила подманивать его, пока юноша не оказался в оранжерее нос к носу к ней. Садовница усмехнулась и протянула вперед руку, но на ней тут же повисла Алекс. Они обе не удержались на ногах и упали на пол. Миловидное личико Лизи исказилось, и садовница ударила Алекс наотмашь. - Не убивай! - декан Майерс выскочил между девушками и замахал руками. - Да не нужна она мне, - вознегодовала Лизи Коул. - Я хочу ту, что мы выбрали. Я ее опоила, она спит в моей комнате, осталось только перепрыгнуть. - Сюзи, подожди секунду, - принялся уговаривать свою пассию декан. - Эта подойдет намного лучше. Она некромантка! Лизи замерла на месте и удивленно склонила голову. Юки как раз помогал Алекс подняться на ноги, когда прозвучало это заявление, и чуть не выронил ее от неожиданности. - Ты уверен? - Лизи колебалась. Декан запустил в Юки заклинанием, и юноша отлетел на добрых три метра. Из его носа тут же пошла кровь и ему пришлось приложить ладони к лицу. Декан перехватил Алекс за руку и несмотря на сопротивление поволок ее к Лизи. - Вот! - он закатал рукав на кофте девушки и продемонстрировал черную метку в виде звезды. Лизи посмотрела с недоверием и даже посребла кожу ногтем, чтобы убедиться, что перед ней не рисунок. - Она хронокинетик, - с гордостью доложил декан, - и на ней метка некроманта. Понимаешь, что это значит? Лизи ухватила Алекс за подбородок и требовательно встряхнула: - Ты прыгала? Прямо через контур школы? Говори! Алекс упрямо засопела. - Альберт, тащи мальчишку! Ты заговоришь, дорогуша, так или иначе. Декан Майерс немедленно решил последовать инструкциям, чего нельзя было сказать о Юки Ройдере, который воспринял прозвучавшее указание как посыл ровно к противоположному действию, и принялся уползать в кусты. Растительность его магии подчинялась и расступалась, а декана постоянно норовила огреть ветками по лицу. - Нечего с ним миндальничать, - Лизи пришла на помощь своему непутевому соратнику. - Поджигай! - Не смейте, - пропищала Алекс, придавленная к полу. Декан Майерс продемонстрировал ей, как на его ладони занимается красноватое пламя: - Лучше делай, что Сюзан велит. Когда я подожгу кусты, твоему другу только отпевание поможет. - Ты прыгала через контур? - повторила свой вопрос Лизи. - Да, - у Алекс брызнули слезы. - Вот как, - Лизи сразу же ее отпустила. - Чью же жизнь ты забрала, маленькая негодница? Хотя неважно, незарегистрированная некромантка - ну это же просто подарок судьбы. Такие способности, да еще и в моих руках, такой соблазн. Но до чего же отвратительная внешность. Лизи сморщилась и брезгливо потрогала ежик розовых волос. - Шла бы ты! - Алекс озлобленно отмахнулась от ее руки. - О, - Лизи расплылась в улыбке. - Можешь показывать зубки сколько хочешь, только быть некроманткой недостаточно для того, чтобы улизнуть от меня. Зато я с твоими способностями смогу исчезнуть от своих преследователей навсегда. О да! Даже свои минуты жизни тратить не придется, можно забирать чужие. А волосы и отрастить можно, в конце концов. - Отпустите девушку немедленно! Лизи Коул гневно рыкнула и посмотрела на человека, решившегося вмешаться на этот раз. Молодой библиотекарь стоял гордо распрямившись, уверенный в своих силах, а за его спиной жалась друг к дружке целая толпа подростков. Даже Юки к ним присоединился и, несмотря на то, что из его носа по-прежнему лила кровь, занимал первый ряд и гневно зыркал то в сторону декана, то в сторону садовницы. - А, Джемми, - Лизи запрокинула голову и расхохоталась. - Дошло наконец до придурка. Ну лучше поздно, чем никогда. - Для тебя Джеймс Норман и никак иначе, - нахмурился библиотекарь. - И очень рад, что ты перестала таиться. Проще будет работать. - Кому? Тебе? - Лизи привычно скривилась. В ее гримасе было столько отвращения, что ее миловидное и детское личико стало выглядеть отталкивающе и неестественно. - И почему все особи мужского пола настолько свято верят в свое превосходство? Мистер Норман открыл рот для достаточно подробного ответа на этот вопрос, но Лизи Коул сжала кулак, накрыла его ладонью, и молодого мага согнуло в три погибели. - Единственное на что вы способны, это всё портить! - Лизи перешла на угрожающее шипение. - Как же достало всё это! Сколько бы лет не минуло, что бы я ни делала, всегда появляется очередной сопляк, уверенный в том, что раз я женщина, то одолеет меня на раз-два. А на деле даже подружку свою защитить не смог, маг-недоучка! Мистер Норман принялся ожесточенно вырываться из магических силков и совершенно внезапно к нему на помощь решила прийти Мия. Целый каскад огненных вспышек вылетел в сторону садовницы, и она успела вполне искренне удивиться этой нападке на свою персону. Все присутствующие ахнули, но декан Майерс почти без усилия поставил заслон, и магическое пламя растворилось без следа. - С каждым годом они всё наглее, - подытожил он, когда погасли последние искры. - Удивительно, что при том, что они учатся почти с пеленок, таланты не усиливаются, а вырождаются, - театрально вздохнула Лизи Коул. - У меня не было никаких учебников, да и вообще девочек даже на порог школы не пускали, но я уже тогда могла больше, чем каждая из здесь присутствующих. И это мне пророчили удел материнства и пресмыкания перед мужем, как единственно возможный путь? Мне?! Почему я должна была похоронить свою молодость рядом со стариком, хотя магического потенциала во мне больше, чем во всей этой своре? - Дорогая! Возмущение в голосе декана было сдобрено таким количеством робкой неуверенности, что только еще больше разозлило его пассию. - Что дорогая? - Лизи сверкнула в его сторону глазами и со злостью откинула свою толстую косу за спину. - Можно подумать, что я в свои восемнадцать прямо мечтала оказаться в постели у пятидесятилетнего зануды. Да ты в жизни ничего полезного не сделал, только ныл всё время, и посмотри - все мои заслуги приписали тебе. Ах, талантливый влюбленный муженек всего себя отдал, чтобы спасти красавицу жену. Что за брехня! Ты только ныл Альберт! Это я выдернула себя из лап смерти, я и только я! А что сделал ты? Я только и попросила тебя, что вернуть лампу и сберечь ее. Ну как? Справился с этим? - Я ее достал для тебя, - почти шепотом заявил декан и потупился. Лизи Коул лишь раздраженно махнула в его сторону рукой и опять повернулась к скрученному ею библиотекарю. Мистер Норман всё еще предпринимал попытки сопротивления, рядом с ним безуспешно поочередно кастовали Ривен и Лия. Мия что-то шептала Итану на ухо, он понимающе покивал, а потом приблизился к библиотекарю и принялся шарить по его карманам. - И что с ними делать? - Лизи без всякого интереса наблюдала за происходящей возней. - Убить? - неуверенно предложил декан. - Отличная идея, Альберт! - Лизи раскинула руки в фальшивом до крайности восторге. - Море трупов конечно ничьего внимания не привлечет. Декан покосился в сторону ребят. Мия теперь шепталась с Юки, а Итан о чем-то расспрашивал мистера Нормана. Только Мэйсон стоял в стойке, словно бы в любую минуту ожидал нападения. - Ты сможешь прыгнуть, - внезапно осенило декана. - И это уже будет неважно. Лизи неопределенно хмыкнула и покосилась на Алекс. Та всё еще смотрела с вызовом, но теперь в ее глазах застыл еще и страх. - Да, шанс отличный, - наконец согласилась Лизи. - Только сначала надо разобраться с чумой. Она не купится на это тело, но та девчонка, которую я усыпила в моей комнате, очень и очень похожа. Возможно она получит ее и оставит меня в покое. - Это очень рискованно, Сюзи, - засомневался декан. - Ты точно сможешь перепрыгнуть в последний момент? - Конечно я смогу, - возмутилась Лизи. - Главное эту не упусти! Садовница указала пальцем на дрожащую от страха Алекс. Декан тут же подскочил к ней и ухватил за кофту с такой силой, что воротник врезался девушке в горло. Лизи вновь повернулась к остальным подросткам с торжествующей улыбкой на лице, но тут же побелела и принялась удивленно осматриваться. - Куда делся тот высокий? - взвизгнула она, недосчитавшись Итана. - Альберт, их ведь было девять? Ее спутник активно закивал. - Вы ведь Альберт и Сюзан Демпл из Дапплшира? - неожиданно спросил их Юки. - Те, про которых легенда о недельной тьме написана? - И поскольку маги его вопрос проигнорировали, он продолжил сыпать вопросами, чуть более тщательно подбирая слова, - так получается Альберт ничего не кастовал? Почему тел не нашли я уже понял, потому что перескочили в чужие. Но зачем? И жена Альберта правда болела? И вообще была ли жена? - Я его жена, идиот! - не выдержала Лизи. - А, - улыбка Юки стала издевательской. - Значит мозгов хватило только на то, чтобы ускакать от болезни в чужое тело? А бахвалилась так, словно чудо какое изобрела. - Да ты издеваешься надо мной, сопляк! - Лизи Коул побелела от злости и принялась разминать пальцы, готовясь кастовать. - Неужели думаешь, что сможешь что-то противопоставить мне? Темному магу со столетним опытом? Юки медленно кивнул под удивленные взгляды друзей, только Мия обернулась и обеспокоенно посмотрела на выход из оранжереи. - Ну раз так, - мелодично рассмеялась Лизи Коул, - покажи на что способен. Даю фору! Она демонстративно скрестила руки на груди и позволительно качнула головой. Юки сделал пару глубоких вдохов, как делали обычно первоклассники, которые только учились контролировать магические потоки, а потом выпустил вспышку. В оранжерее местами пошуршало, а потом воцарилась звенящая тишина. - И это всё? - поразилась Лизи Коул. - На что ты рассчитывал вообще? - Не знаю, - честно сознался Юки. - Просто следую плану Мии. Темная магичка округлила глаза и уставилась на Мию. Друзья тоже буравили девушку взглядом, но она сначала вновь обернулась на коридор и только за тем заговорила: - Я попросила Юки засушить тиморник и все отпугивающие травы. Лизи Коул от этих слов сделала шаг назад и приложила руки к груди. - Мрак принимает формы наших страхов, и я понять не могла почему наша садовница так жутко боится чумного доктора, - продолжила Мия. - А теперь всё встало на свои места. - Глупая девчонка, - голос Лизи перестал быть дерзким и стал тихим, как будто она боялась привлечь лишнее внимание. - Теперь чума просочится сюда и набросится на всех нас. Думаешь, что сможешь совладать с этим? - Не думаю, что мы вызовем у Мрака интерес. Из коридора дунуло потоком ветра, и рядом с Мией проявился Итан. Он был весь мокрый, держал руку на боку и пытался отдышаться. - Вот, нашел, - он протянул Мие антикварную лампу. Декан Майерс вскрикнул одновременно со своей супругой. Алекс воспользовалась этой заминкой и уже испытанным ранее приемом зарядила декану в промежность. Его рот раскрылся, но из него не донеслось ни звука, словно от боли ему сковало горло. Алекс тут же юркнула в ближайшие заросли и принялась удирать. - Смотрите! - выкрикнул Мэйсон, тыча пальцем наверх. На потолке клубилось нечто бесформенное и черное, напоминающее склизкий студень. Мрак никак не мог определиться, какую форму принять, и попросту капал сверху густыми каплями и материализовывался внизу во всё подряд: то в мышь, то в богомола с подвижными жвалами, то в целую россыпь крупных поблескивающих тараканов. Мия бесстрашно подняла лампу на уровень своего лица, и подрагивающее пламя принялось отбрасывать блики на ее лицо. Декан Майерс с ужасом рассматривал Мрак, но Лизи куда больше волновала лампа. Она так и впилась в нее глазами. - Я обо всем догадалась, - спокойно объявила Мия. - Ты нашла способ избавиться от болезни, достала ее из своего тела и с той поры она существует отдельно. Мрак - это всего лишь магическая чума, поэтому он нападает и не может наестся, ведь его пища - это ты. И если я права, то тебе удалось отделить его от себя с помощью этой самой лампады, недаром твои страхи принимали именно образ чумного доктора с лампадой в руке. Чем сильнее свет, тем сильнее и мгла - не предупреждение, а заклинание, которое позволило болезни окрепнуть настолько, чтобы существовать вне твоего тела. А раз так, значит по принципу противодействия и в обратном порядке всё сработает. - Не посмеешь, - прошипела Лизи. - Посмею, - заверила ее Мия. - Ведь если всё так, то Мрак можно остановить только одним способом: болезнь должна забрать того, кому она и предназначалась. Мия подняла свободную руку на уровень груди и принялась медленно сжимать пальцы в кулак. Магия бежала по телу и обжигала кожу, а пламя в лампаде начало трепетать. Оно колыхалось словно бьющееся сердце, а потом пальцы Мии сжались, и пламя погасло. Вместе с отчаянным криком Лизи с фитилька сорвалась ниточка дыма, и комната внезапно погрузилась во тьму. Мрак упал с потолка полностью и начал трансформироваться. От его тела по всей оранжерее пронеслась волна воздуха и погасила абсолютно все факелы. Даже оставшиеся зажженными единичные закастованные свечи не могли отогнать этот Мрак, он ринулся к молодой садовнице и полностью окутал ее маленькое и хрупкое тело. Может глаза и не видели ничего, но отвратительный чавкающий звук расслышали все. Мия крепко зажмурилась и отвернулась. Лампада выпала из ее ослабевших пальцев и покатилась по полу. Рука Мэйсона мягко легла ей на плечо, и Мия решилась открыть глаза. Жутко боялась повернуться, чтобы посмотреть на последствия, но оказалось напрасно. Мрак исчез полностью, а на месте, где стояла в последний раз Лизи Коул, лишь виднелся испачканный черным пол. Мия с испугом повернулась к декану Майерсу, чтобы посмотреть на его реакцию, но вокруг него уже толпились ее друзья и что-то рассматривали. - На большой чернослив похож, - выдал Итан. - Или на курагу. Мия изогнулась, чтобы тоже посмотреть. Декан Майерс весь ссохся и зарос бесчисленным множеством морщин, но на его неподвижном лице застыла блаженная улыбка. Не похоже, что ему было больно в последние его минуты. - Как мы это объясним учителям? - ужаснулся Ривен. - Никак, - фыркнул мистер Норман. - Вас никогда здесь не было, и вы ничего не знаете. - И про комиссию про надзору? - уточнила Мия. - Особенно про комиссию по надзору! - с нажимом сказал мистер Норман. - Надеюсь на вашу сознательность! На этих словах он почему-то очень пристально посмотрел именно на Юки Ройдера. - Я ничего не напишу об этом в газете, - неохотно буркнул тот. - Я пойду Алекс поищу, она небось до жути напугалась, когда здесь стемнело. - Ах да, - опомнился мистер Норман. - Эта чертова Демпл сказала, что кого-то опоила. Надо помочь, бедняжке. Библиотекарь причитая принялся продираться через кусты к комнате бывшей садовницы. - А мы можем быть уверены, что Юки не напишет свою идиотскую статью и всех нас не подставит? - спросил Итан у оставшихся ребят. - Не напишет, - хмуро ответила Лия. - А как же донаты от читателей? - саркастично поинтересовался у нее Ривен. - Новый причесон сам себя не купит! Лия отчего-то тут же пихнула его локтем в бок. - А что такого? - поразился Ривен. - Он же действительно ничего не делает за так, просто помешан на том, с кого бы стрясти деньжат. Скажешь нет? Лия покраснела и с опаской покосилась по сторонам, чтобы убедиться, что их не подслушивают. - Так-то оно конечно так, - тихо сказала она, - только я узнала, что он деньги не на прически тратит. У него мама болеет. Вот. Лия потупилась и раскраснелась. - Дела, - протянул Итан. - Как-то нехорошо, что мы над ним подтрунивали, - погрустнела Мия. - Да и помог он нам, надо это признать. - Может позовем его с нами посидеть в эту пятницу? - предложил Ривен. - Всё равно ведь в настолку играть будем, а там нужно четное количество игроков. Как раз восемь будет. Все не сговариваясь поочередно кивнули. - Вот и славно! - хлопнула в ладоши Мия. - Давайте поможем Мэри, а потом найдем Алекс и Юки и озвучим наше приглашение. - А про это просто забудем? - Итан указал на черное пятно на полу, а затем кивнул головой в сторону сморщенной мумии декана. - Именно так, - деловито возвестил Ривен. - Они не заслуживают, чтобы про них слагали никакие легенды. А кроме того мы пообещали это мистеру Норману, а настоящий маг всегда должен держать свое слово!