ID работы: 12566614

Больно не будет

Гет
NC-17
В процессе
409
автор
LenaBagheera1998 соавтор
yabloochkooo бета
Anet Water гамма
Размер:
планируется Макси, написано 1 262 страницы, 70 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
409 Нравится 300 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава 56. Выпускной

Настройки текста
Примечания:

20 июня 1978

— Подумать только, Поттер. Еще пару дней и ты выпустишься из Хогвартса, — сказал Регулус, идя вместе с Эйприл и Лили по Косой аллее.       Уже десятый день была хорошая погода, поэтому студенты шли не спеша, наслаждаясь солнышком, которое, по словам Поттер, Блэку было необходимо больше всего. Экзамены кончились неделю назад, поэтому можно было без проблем слинять из Хогвартса, правда для этого нужно было сообщить декану, куда именно направляешься. Это было новым правилом министерства. — Да ты будешь скучать! — воскликнула Эйприл, ткнув парня в плечо.       Всю дорогу до магазина. Они шли дурачась, совсем не обращая внимания на Лили, которая уныло брела позади. — Да я буду счастлив, — возразил Блэк. — Я смогу спокойно ходить на дежурства, прекрасно зная, что точно не влипну в историю. Наша команда, возможно, хотя бы раз одержит победу в квиддиче.       Эйприл фыркнула. — Одним словом, твои будни снова станут скучными, — подытожила она. — И я, значит, зря старалась в этом году, пытаясь сделать твою жизнь разнообразнее.       Регулус рассмеялся. Здесь, за пределами Хогвартса и своего дома, он мог, наконец, сбросить маски. Ну, поймают его журналисты и что с того? Он оделся как можно невзрачнее, так что узнать его с большей вероятностью не смогут. Да и настроение у него было хорошим. Не портило его даже присутствие грязнокровки, идущей за ним по пятам. — Это моя-то жизнь скучная? — спросил он, прищурившись. — Разве это я сдал все экзамены на превосходно?       Поттер закатила глаза. Она что ли виновата, что ей удалось сдать все экзамены настолько хорошо? Если бы могла, она бы сдала хуже, а так получилось так, как получилось. Она и сама была не особо-то довольна, потому что вместе с Лили, которая была лучшей ученицей Гриффиндора на протяжении шести лет, ей придется говорить прощальную речь, которая, к слову, была до сих пор не готова. — Ой, прекрати нудить, — попросила Эйприл, пробегаясь глазами по многочисленным магазинам. — Тебя никто не звал с нами. Мы хотели сходить чисто женской компанией. — А я сказал, что хочу сделать тебе подарок. Поэтому помогу выбрать платье на выпускной, — пожал плечами Блэк. — Только я предлагаю заняться этим чуть позднее. Мне нужно отлучиться. Встретимся через полчаса возле бутика.       Заметив в толпе знакомое лицо, Регулус поспешил удалиться, чтобы побеседовать с кузиной, с которой, к слову, не общался больше года. Беллатриса все время где-то пропадала, а ему, между прочим, нужно было обсудить с ней парочку вещей. — Ну что, куда идем? — поинтересовалась Эйприл, когда слизеринец отошел достаточно далеко. — Мне платье выбирать бесполезно. Блэк все равно не одобрит выбранное мною платье, а ты сказала, что для тебя мы купим платье в Лондоне. Так что выбирай. Времени у нас не так уж и много. — Давай в «Волшебный зверинец»? — предложила Лили. — А котёнка, которого тебе подарил на день рождения мой брат, тебе мало? — решила на всякий случай уточнить Поттер.       Лили состроило забавную гримасу. Джеймс и правда зимой подарил ей пушистого котёнка, ну и что с того? К тому же животное она пришла выбирать не для себя. — Оно не для меня, — покачала головой уже бывшая староста. — Оно для профессора Слизнорта. Он говорил, что любит рыбок, поэтому я предложила ему купить двух и мне понадобится твоя помощь в плане магии.       А вот это Эйприл уже заинтересовало. Ей незачем было знать, для чего Лили понадобилось покупать рыбок декану Слизерина, но ей было интересно, что же за магическая помощь ей потребуется. — Я хочу привязать этих рыбок к нам, — пояснила Лили, видя немой вопрос в глазах подруги. — Одну рыбку мы привяжем ко мне, другую к тебе. Так профессор будет знать какое у нас настроение, живы ли мы…       Поттер передернуло. Нет, идея была хорошей, даже несмотря на то, что Эванс каким-то боком примешала сюда еще и ее, но вот последние слова подруги не очень-то ей понравились. — То есть ты хочешь сказать, что если мы умрем, то рыбки умрут следом? — спросила Эйприл.       Лили кивнула, соглашаясь со словами подруги. — А может, это слишком? — решила спросить Поттер. — Ну, если кто-то из нас умрет, не кажется ли тебе, что это будет жестоким по отношению к профессору. Он же об этом узнает.       Эванс покачала головой. — Он и так об этом узнает, — сказала она. — Сейчас в Пророке все размещают и пропажи и смерти. А рыбки помогут ему знать, что с нами все хорошо. Да и это будет отличным напоминанием о нас с тобой. Эйприл вздохнула. Ей не очень-то хотелось привязывать к своей жизни жизнь какой-то рыбки. — А фотографии ему не хватит? — спросила она, вспоминая последнюю в этом году встречу клуба Слизней, на которой Слизнорт фотографировался с будущими выпускниками. — Прекрати, — попросила подругу Лили. — Те фото были сделаны с условием того, что каждый из нас оставит свой автограф. Ты этого не сделала. Да и ты только вспомни, как Слизнорт отзывался о наших с тобой способностях. Хотя бы за это стоит его отблагодарить.       Спорить было бесполезно, поэтому Эйприл все же помогла подруге выбрать двух рыбок и вечером пообещала помочь их заколдовать. В этот момент как раз подоспел Блэк и только сейчас девушки поняли, что они, выбирая рыбку, опоздали.       Вернувшись к бутику, трое студентов прошли внутрь шикарного здания. Обычно этот магазин занимался продажей мантий, но сейчас, когда до выпускного осталось пять дней, весь женский отдел был заполнен красивыми платьями всех фасонов и цветов. У Эйприл от такого многообразия даже глаза разбежались. — Добрый день.       Из глубин бутика показалась пожилая ведьма, встретившая их с улыбкой. Судя по всему, она была владелицей магазина. — Я чем-нибудь могу вам помочь? — спросила она мягким голосом. — Что вас интересует? Может платье на выпускной, праздничные мантии или свадебные костюмы? Туфли, шляпки, сумочки? Другие аксессуары.       У Поттер глаза округлились. За всем многообразием платьев она не заметила никаких аксессуаров, но сейчас, приглядевшись, она действительно заметила прилавки с аксессуарами, небольшие подиумы с обувью, манекены с сумочками. — Нам бы подобрать платье на выпускной и туфли к нему вот для этой девушки, — кивком головы Регулус указал на Эйприл.       Продавец придирчиво оглядела девушку с ног до головы, явно о чем-то задумавшись. Так, в тишине, она стояла пару минут, прежде чем, наконец, ожить. Достав волшебную палочку, она снимала со стен то одно, то другое платье и аккуратно вешала их около примерочной.       На десятом платье, заботливо предоставленном владелицей магазина, она сбилась со счета. Казалось, им не будет конца и края, но вскоре женщина остановилась. — Я подобрала для вас сорок платьев. Надеюсь, какое-нибудь вам понравится, — заботливо сказала владелица бутика. — Подобрать для вас туфли?       Эйприл кивнула и наугад взяла первое платье, скрывшись в примерочной. Платье она надела довольно быстро, пришлось правда помучаться с завязками на рукавах, но вскоре она уже вышла в зал, где за столиком на креслах сидели Регулус и Лили. — Следующее, — не отрываясь от журнала, сказал Блэк и перелистнул страницу.       Поттер взглянула на себя в зеркало. Платье как платье. Синее с серебряными отливами. И почему оно так не понравилось слизеринцу?       Не став спорить, девушка снова вошла в примерочную, захватив уже другое платье. Оно было бежевым. Размером до колена. С ним шёл черный пояс, который Эйприл нехотя надела на платье. — Следующее.       Регулус едва поднял глаза, прежде чем отвернуться и попросить кофе. В этот раз гриффиндорка была согласна с ним. Это платье ей казалось неудобным и чересчур обычным для такого важного дня. — Следующее, — опять сказал Блэк. — Почему? — решила, наконец, задать вопрос Эйприл. — Оно тебя полнит, — пояснил нехотя Регулус. — Следующее.       Следующее платье, которое примерила Поттер, было фиолетовым в пол. Издалека его подол напоминал множество перьев и было оно, пожалуй, чересчур легким и пушистым, несколько длинным, поэтому волочилось по полу. — Дальше.       Платье красного цвета с необычными рукавами совсем не понравилось Эйприл, поэтому она была даже рада, когда и Регулус отверг его. Следующее платье понравилось Поттер сразу же. Красивое, все в кофейных оттенках с необычным ремешком. Оно казалось идеальным вариантом. — Следующее, — вновь сказал Блэк, чем разозлил девушку. — Но оно идеально! — воскликнула гриффиндорка. — К нему ты не подберешь идеальные туфли и у него спина слишком открытая, — пожал плечами Блэк. — Оно скорее сдалось бы для какого-нибудь мероприятия. Можешь взять его тоже, если хочешь.       И Эйприл взяла. Взяла вместе с самым последним платьем, которое, наконец, понравилось Регулусу. Оно было бледно-фиолетового оттенка с оголенными плечами, но при этом длинными рукавами, которые словно шелк струились по рукам. Область шеи и пояс платья были украшены маленькими розовыми цветами, а внизу, по подолу платья, были разбросаны разноцветные звёздочки оттенков от розового до фиолетового. — С вас пятьдесят галеонов.       Поттер видела округлившиеся глаза подруги. Наверняка ее удивила цена, но сама Эйприл считала эту цену вполне приемлемой. Бутик был известным, все платья в основном шились известными дизайнерами. Отсюда были несколько завышенные цены. — Я плачу, — Регулус, наконец, поднялся на ноги и достал из кармана мантии нужную сумму. — И не вздумай возразить. Считай, это мой подарок тебе на выпускной.       Эйприл лишь успела поймать пакет и взглянуть на то, как уходит Регулус, прежде чем снова повернуться к Лили. — Щедро, — сказала она, потянувшись. Не одной Поттер надоела эта бесконечная примерка. — Интересно из-за чего такая щедрость?       Поттер пожала плечами. — Он вообще много чем делится, — сказала она. — Вспомни тот день, когда я явилась в комнату в шарфе Слизерин.

Флешбэк

      Эти выходные выдались особенно морозными. Однако студентам не сиделось в теплых гостиных. На сегодняшний день была назначена прогулка в Хогсмид, и студенты не упустили бы такой возможности.       Эйприл и Регулус уже стояли на улице. Поттер мысленно сокрушалась. Свой выходной день вместо того, чтобы провести его в компании мародёров, она вынуждена проводить в компании Регулуса. — Почему именно мы? — спросила она, сунув руки в карманы мантии. — Наша очередь подошла, — Блэк пожал плечами. — Замерзла?       Девушка покачала головой, с трудом удержавшись, чтобы не засмеяться. Ей было не холодно. То, что ее анимагическая форма собака, во многом развязывало ей руки. В этой форме было масса полезного. И одним из плюсов было то, что она не мерзла на улице. — А где твой шарф? — не унимался Регулус. — На улице такая холодрыга, а ты с голой шеей. Заболеть решила?       Эйприл удивленно взглянула на слизеринца. — Шарф у Лили. Мне не холодно, — пожала она плечами. — А с чего это такая забота?       Отвечать на этот вопрос Блэк не стал. Он молча стянул шарф со своей шеи и повязал его на шею гриффиндорки. — А сам-то не заболеешь? — спросила она воровато оглядываясь по сторонам. — Или ты уже к холоду привык? В подземельях наверняка не жарко.       Регулус усмехнулся. — Смешно, — сказал он. — Может, тебя удивит, но в нашей гостиной топят даже сильнее, чем у вас. Так что там вполне тепло.       Поттер улыбнулась, вспоминая, как огромными глазищами смотрели на нее гриффиндорцы, как на нее точно такими же глазами смотрела Росмерта и однокурсницы, как округлились от удивления глаза подруг, когда она явилась в комнату в слизеринском шарфе. — Ну что, в Лондон? — спросила Лили, осматривая улицу. — Интересно, что прямо сейчас делают мальчики?

Тем временем у Джеймса и Сириуса

      Магловский Лондон в жару казался тоскливым. Народу было мало, что совсем не нравилось двум гриффиндорцам. — Напомни для чего мы притащились сюда?! — попросил Джеймс. Ходить битый час мимо магазинов ему здорово надоело. Лучше бы он провел время с Лили, чем шлялся по улицам с другом, который не хотел раскрывать причину визита в Лондон.       Блэк возвел глаза к небу, пытаясь не разозлиться. Кто же мог знать, что поиск ювелирного магазина, который был ему нужен, займет столько времени. — Напоминать нечего. Я не говорил, — напомнил Бродяга. — В любом случае можешь не стонать. Туда, куда мы направляемся, не единственное место, в которое нам нужно попасть.       Джеймс тяжело вздохнул. И почему маглы не передвигаются на метлах? Ах да, у них же машины. Он сейчас отдал бы все, что угодно, лишь бы где-нибудь посидеть. Пройденные десятки кварталов дали о себе знать болью в ногах, что было необычно, ведь Поттер был весьма спортивным. — Пришли.       Пока Джеймс сокрушался о том, как не справедлива жизнь, Сириус свернул в переулок и другу пришлось разворачиваться и догонять его. Ему не хотелось бы потом еще и искать Блэка по всему Лондону. — Добрый день. Я могу вам чем-то помочь?       Когда глаза Сохатого немного привыкли к сумраку, он без труда смог разглядеть, что пришли они в ювелирный. Это место казалось удивительно большим, учитывая то, что снаружи оно, как успел заметить юноша, было невзрачным.       В магазине было всё: и колье, и серьги, и разные виды колец от простых до обручальных. За всем этим, наверное, стоит кто-то влиятельный и богатый, но продавец здесь молодая девушка, как успел приметить Джеймс, незамужняя. — Знаете, да, — уверенно отозвался Сириус. — Мне нужно кольцо, с которым можно сделать предложение и, наверное, сразу же обручальные кольца.       Глаза Поттера округлились. Бродяга собирался жениться?! Это было что-то из ряда вон выходящее. Как Блэк может жениться? Он знал друга тысячу лет и точно не мог предположить, что он решит сделать предложение после Хогвартса. Он надеялся, что у них с Сириусом будет еще хотя бы год холостяцкой жизни. — Когда ты собрался делать предложение? — удивлённо спросил Джеймс, когда продавщица ненадолго отлучилась. Пришел ее племянник. Вероятнее всего, со школы. И ему требовалось внимание.       Гриффиндорец пожал плечами. — На выпускном, — ответил он, просматривая кольца. — По-моему времени лучше не найти. Я, конечно, не собирался сделать это на выпускном, но Макгонагалл запретила нам покидать пределы школы. Так что сходить в ювелирный мне не предоставилось возможным.       Джеймс присвистнул. Он хотел было сказать о том, что Блэк явно сошел с ума, но внезапно вернулась продавщица и, наконец, провела их к витринам. — Можете сказать, как выглядит ваша девушка? — спросила девушка. — Это поможет в выборе конца.       Сириус замялся. Он столько раз видел Эйприл, а вот описать ее не может. Пытаясь подобрать слова, он посмотрел на Джеймса и его осенило. — Как он, — ответил он, кивнув головой в сторону друга.       Глаза девушки округлились от удивления. Она оценивающе посмотрела на Поттера, потом перевела взгляд на Блэка. — Она его сестра-близнец, — пояснил он, чтобы избежать неудобных вопросов.       Казалось, это объяснение несколько успокоило продавщицу, но не изменило ее придирчивого взгляда. — А у вас фотографии нет? — решила уточнить она. — Есть.       Порывшись во внутренних карманах куртки, Сириус выудил наружу недавно сделанную фотографию. На ней он и Эйприл были запечатлены в обнимку. Сидели они в гостиной Гриффиндора в компании мародеров, поэтому сзади виднелась макушка Джеймса. — Красивая, — вынесла вердикт девушка каким-то странным голосом. — Для неё я бы предложила кольца из вот этой коллекции.       Кольцо Блэк выбрал сразу. Его взгляд бросился на кольцо из белого золота. Вроде оно казалось простым, но в то же время красивым. На нем было три бриллианта, которые невероятно красиво сверкали на солнце. — Вы выбрали самое дорогое кольцо из этой коллекции, — объявила девушка удивлённо. — У вас отменный вкус. Если хотите, я могу сделать вас скидочку. Обручальные кольца достанутся вам почти даром.       Сириус лишь усмехнулся. Он давно привык к тому, что девушки бросают на него влюбленные взгляды, поэтому он даже не удивился, когда продавщица, заправив волосы за ухо начала кокетничать с ним. — Я смогу расплатиться за все три кольца, — сказал он, предъявляя на свет деньги. — И на будущее, девушка, если вы хотите найти себе молодого человека, то не пытайтесь его найти здесь. Только время потеряете.       Продавщица, удивленная тем, что ее чары не сработали, смущенно улыбнулась и протянула ему пакет с кольцами и кассовый чек. — Вашей невесте повезло, — сказала она. — Ей попался очень верный парень. Знаете, многие теряются. Даже соглашаются на свидание. Вы не берите в голову. У нас просто проходит акция «Верность — наше все». И вы прекрасно справились с тестированием.       Сириус улыбнулся, сделав вид, что поверил девушке на слово. Отсчитав нужное количество купюр, он протянул их девушки и пошел прочь из магазина. В одном эта девушка оказалась права: он был верным и Эйприл с ним повезло. — Так ты, может, объяснишь, для чего делать предложение сейчас? — спросила Джеймс, вновь идя следом за другом. — Неужели тебе не хочется потратить время на себя?       Блэк усмехнулся. Хотел бы он отложить время свадьбы, да не мог этого сделать. Клятва на крови не позволяла больше тянуть. — Хотелось бы, да не могу, — честно сказал он. — Может, ты забыл, а я вот нет. Мы с Эйприл на крови поклялись, что поженимся сразу после школы. Татуировка, которая возникла после этого обещания недавно начала жечься, напоминая о том, что я должен сделать предложение. Сейчас я надеюсь, что Эйприл не забыла об этом и ответит на мое предложение согласием.       Джеймс несколько смутился. Он действительно забыл о том, что сестра была помолвлена с лучшим другом аж с четырнадцати лет. — Окей, — Сохатый улыбнулся. — А куда мы пойдём сейчас? Я надеюсь, не пешком?       Сириус покачал головой и вошел в тёмный невзрачный переулок, заканчивающийся тупиком. В этом месте не было ничего, кроме мусорок, пустых бутылок и крыс. — Милое местечко, — прокомментировал Поттер. — Послушай, куда мы всё-таки идем? Я понимаю, тебе нужно было купить кольцо — ты его купил. Можем отправляться домой.       Блэк, казалось, не слушая лучшего друга, трансгрессировал, оставляя за собой магический след. Следом за ним тут же трансгрессировал Джеймс. — Отдых на природе? — спросил он.       Сириус прожег его взглядом. — Прости, — поднял руки Джеймс. — Что-то я вспыльчивый в последнее время. — Интересно почему? — небрежно поинтересовался Блэк. — Не потому ли, что вы с Лили поссорились из-за пустяка?       Отвечать Сохатый не стал и Бродяга решил, что на этом их бессмысленный спор закончился. Он двинулся вперёд и через десять минут из-за деревьев показался красивый деревянный дом. Конечно, его строительство все еще шло, но даже сейчас он выглядел вполне внушительно. — Чей домик? — не удержался от вопроса Джеймс.       Сириус глянул на него и приветливо махнул рукой рабочим. — Мой, — ответил он. — и Эйприл. Это свадебный подарок.       Поттер лишь присвистнул. Что ж, друг был настроен вполне решительно, раз уже начал строить семейное гнездышко. — Два этажа, пять комнат, кухня, две ванные, — ответил Блэк на немой вопрос. — Уютный сад, терраса. Эй, Джек, как продвигается работа?       Один из рабочих повернулся и поднял вверх большой палец. После этого стало настолько шумно, что было не до разговоров. Ребятам даже пришлось уйти от дома подальше, чтобы сберечь чувствительный слух. — Ты уверен, что его успеют достроить? — решил спросить Джеймс, сомневаясь в том, что подобное вообще возможно.       Сириус кивнул. — Конечно, — сказал он уверенно. — Все продумано и к десятому июля дом будет полностью готов.       Невыполнимое оказалось будет выполнено и довольно скоро. Поттеру лишь оставалось удивиться слаженной работе маглов. Он считал, что без волшебной палочки людям жить тяжело, а нет, вроде бы они и так справляются. — Вот теперь идем в Хогвартс, — объявил Сириус. — Только ты сестре своей про кольцо не говори. Пусть будет сюрпризом.

***

22 Июня 1978

      До выпускного оставалось всего три дня. Некоторые студенты уже собрали большую часть своих вещей, готовясь к скорому отъезду. Сегодня выпускники украшали Большой зал. Кто-то надувал шары, кто-то украшал стены, кто-то расставлял столы, расстилал скатерти, а кто-то был занят подписыванием приглашений.       На этом выпускном, по давно сложившейся традиции, должен был присутствовать министр магии, глава мракоборческого центра, профессора, родители и сами выпускники. Народу больше ста человек. Хорошо, что некоторые уйдут почти сразу. — Эйприл, а папе тоже будем писать приглашение? — поинтересовался Джеймс, разглядывая красивую открытку. — Он же всё-таки итак придёт.       Поттер кивнула головой. — Родителям отправляется одно приглашение, в которое вписывается имена обоих родителей. Да и папе будет приятно, если мы пригласим его не как мракоборца, а как нашего отца, — сказала она, заканчивая писать свое приглашение.       Конечно, каждый студент решил самостоятельно написать приглашение, но не все заняты были этим прямо сейчас. Например, Лили и Мэри о чем-то спорили. Вероятнее всего, обсуждали, как лучше расставить столы. Хотя спорить-то было особо не о чем. Все было сделано и так очень красиво. — Обоим так обоим, — пожал плечами Джеймс. — Писать-то все равно тебе. А из твоих, Бродяга, кто-нить будет?       Сириус лишь кивнул, заканчивая писать приглашение. После этого лист пергамента он засунул в специально выкрашенный по такому случаю фиолетовой краской конверт. — Андромеда должна быть точно, — сказал он. — Она точно не упустит возможности, чтобы пообщаться с твоей сестрой. Девушки во время встречи успели подружиться. Ведь так?       Эйприл кивнула, вспоминая встречу с сестрой Сириуса, которая состоялась летом.

Флешбэк

      Уже второй час Сириус и Эйприл были в гостях у его старшей сестры. Перед тем как они пришли сюда, Поттер очень волновалась. Волнения только усилились, когда Блэк сказал что Андромеда была родной сестрой Беллатрисы и Нарциссы. У обеих сестёр характер был тяжелый, и она сомневалась, что у старшей сестры будет какой-то другой. Это мнение осталось с ней, когда она увидела Меду. Внешне она была похожа на Беллатрису, только с более мягкими чертами. Это, пожалуй, была ее единственная схожесть с сестрами. По истечению часа она открылась с совершенно другой стороны. Она была доброй, понимающей. Одним словом, девушки очень быстро смогли найти общий язык. — А давайте поиграем! — воскликнула Нимфадора, залезая на колени Сириуса. — Прил принцесса, Сириус рыцарь, который должен ее спасти, а я кровожадный дракон. — Дора, отстань от дяди, — попросила Андромеда, прежде чем опустится на стул. — Она неугомонный ребёнок.       Сириус улыбнулся и с озорной улыбкой посмотрел на племянницу. Та ответила ему тем же и убежала на улицу. — Всем детям надо играть, — со знанием дела сказал Блэк. — Им нужно куда-то выплеснуть свою энергию.       Поддавшись на уговоры племянницы, он всё-таки вышел из-за стола, оставляя девушку и сестру наедине. Поттер в тишине допила чай. Все это время Андромеда не сводила с нее глаз, по всей видимости желая что-то спросить. — А ты давно с Сириусом? — наконец, спросила она, видя, что девушка брата допила чай и теперь ничто не помешает ей ответить на вопрос.       Эйприл взглянула на женщину и задумалась, как лучше ответить. — Если считать с момента нашей помолвки, то три года, а если с того момента, как мы начали встречаться, то около двух лет, — ответила она. — А как вы с Тэдом познакомились?       Сириус и Прил едва ли успели застать мистера Тонкса, прежде чем тот отправился на работу. — Мы познакомились в школе примерно на шестом курсе, — начала рассказ Андромеда. — Я тогда сидела в библиотеке, а он пришел туда со своим лучшим другом. Ему нужно было найти книгу для доклада и тогда-то мы и встретились. Он мне сразу понравился. Буквально через пару недель мы начали встречаться. Эта связь казалась мне неправильной. Он был с Пуффендуя, но не это казалось мне неправильным. Он был маглорожденным. Родители бы никогда не одобрили наш союз. Мы пробовали расставаться, но всегда сходились снова через пару недель. Когда он сделал мне предложение, я отправилась домой, чтобы сообщить родителям радостную весть. Не знаю на что я надеялась, но брак этот родители не одобрили. Они приказали мне бросить Тэда и забыть его навсегда. В итоге я сбежала. Мы поженились и вот сейчас у нас растет дочь. Вот так мы с Тэдом познакомились.       История Андромеды казалась самой обычной, но от тона, которым она рассказала эту историю, казалась грустной. — Знаю, история не из приятных, — согласилась миссис Тонкс, — но я не за то, чтобы не поступила по-другому. Ради любви человек готов на все что угодно. Когда-нибудь ты это поймёшь. — Мы действительно подружились, — согласилась Поттер. — В твое отсутствие даже многое успели обсудить.       Сириус усмехнулся. Он знал, что сестра и девушка хотели поговорить. Вернее, Меда хотела поговорить с Эйприл, поэтому-то он и ушел, оставив их наедине. Видимо, их разговор пошел на пользу или ничем не затронул Поттер, раз уж она до сих пор хочет общаться с ней. — Почему я не знал, что у тебя есть не чокнутая сестра? — поинтересовался Джеймс, заклеив конверт.       Блэк пожал плечами. — Ты не спрашивал, — ответил он. — Но мы можем снова съездить к ней этим летом. Я обещал Доре, что приеду не один.       Эйприл была бы рада продолжить обсуждение приглашений вместе с друзьями, но ее выдернула Лили. Им было необходимо придумать речь на выпускной. На Поттер эта обязанности лежала втройне. Во-первых она должна была что-то сказать как бывшая принцесса, во-вторых, как бывшая староста, в-третьих, как лучшая ученица курса. — А если бы я немного хуже сдала травологию, то мое место мог бы занять Римус, — сказала Эйприл, крутя между пальцев перо. — Не я бы сейчас продумывала эту речь.       Еще раз зачеркнув написанное, Поттер отложила перо, откинувшись на спинку стула. — Римусу и без этого тяжело, — ответила Эванс. — Думаешь так просто оправиться после смерти близкого человека? Даже если бы он экзамены идеально, на его место послезавтра поставили бы кого-нибудь другого. Скорее всего тебя.       Спорить с подругой не хотелось, поэтому они вернулись за написание речи. Не было никаких идей. Сложно было придумать что-то, что не обидело бы остальных, да и чтобы звучало это от чистого сердца. — А может… — Лили замолкла и покачала головой. Придумать что-то действительно стоящее было тяжело. — Не знаю. Придется думать вечером. Никогда не думала, что речи придумывать так нудно и долго. Непростое это занятие.       Отложив блокнот и перья в сторону, девушки поднялись и потянулись. За писаниной они провели больше двух часов. За это время зал был полностью украшен, половина приглашений разослана. Теперь студенты с нетерпением ждали ужина. — Ну что, как успехи? — спросили мародеры, когда девочки присоединились к ним. — Нас ждёт грандиозная речь. — Пока вас ждет только куча смятой бумаги, — сказала Лили, опустившись на стул рядом с Джеймсом. — Сомневаюсь, что нам вообще удастся написать сногсшибательную речь.       Сохатый взял Лили за руку, проводя большим пальцем по ее ладони. — У вас все получится, — уверенно сказал он. — Вы всех удивите.       Внезапно Эванс подскочила. Едва глянув на Джеймса, она выскочила из Большого зала, оставляя за собой лишь след цветочного аромата. — Что это с ней? — спросил Поттер. — Она все еще злиться на меня?       Эйприл пожала плечами и поднялась. — Пойду найду ее, — сказала она, выходя из Большого зала.       Искать Лили долго не пришлось. Она сидела на подоконнике, поджав колени к груди. Она смотрела в окно, лениво водя пальцами по стеклу. — Лили, — девушка остановилась напротив подруги. — Может, объяснишь, что произошло?       Эванс повернула голову в сторону подруги и молча приказала ей сесть рядом. Поттер, оглядевшись, запрыгнула на подоконник и приняла такую же позу. — Как ты смогла простить Сириуса? — спросила она наконец. — Как смогла снова полюбить его?       Эйприл вздохнула и возвела глаза к потолку. Конечно, кто бы сомневался, что Лили будет до сих пор мучаться из-за той якобы измены, которой на самом деле не было. — В отношениях главное доверие, — отозвалась Прил тихо, — взаимопомощь, взаимопонимание, поддержка. Все это — путь к хорошим отношениям. Нужно уметь прощать и доверять, принимать всех тараканов, которые у него в голове. К тому же измены не было. Сама же знаешь.       Эванс кивнула. Измены действительно не было. Джеймс по-прежнему был верен ей, что казалось удивительным. До нее он встречался с сотней девиц. — Да, но он квиддичный игрок. Сколько у него будет фанаток? — спросила она, шмыгнув носом.       Эйприл вздохнула. — Можешь не переживать на этот счет, — сказала она. — Пока война не закончится, он играть не будет. И Мерлин, давай поговорим о чем-нибудь другом.       Лили кивнула и на минуту задумалась. Она не знала, о чем можно еще поговорить, когда на сердце было до сих пор неспокойно. От дальнейшего разговора девушек освободила внезапно появившаяся Алиса. Она прямо сияла. — Фрэнк сделал мне предложение! — воскликнула она, не став долго тянуть кота за хвост.       Девушки радостно взвизгнули. Первая из них получила свое долгожданное предложение. — Поттер, следующей будешь ты, — сказала Фортескью. — Готова поспорить, Сириус сделает тебе предложение этим летом. А следом за тобой предложение сделают Лили, ну а потом Мэри и Марлин, хотя я сомневаюсь, что Марлс выйдет замуж.       Эйприл воспротивилась. Она конечно понимала, что рано или поздно ей придется выйти замуж, но она сомневалась, что это произойдет в скором времени. Сириус был не таким человеком, который сразу же бы после школьной жизни сделал предложение, не прожив при этом ни одного свободного дня. — Кто выходит замуж в восемнадцать? — спросила Поттер равнодушно. — Уверяю тебя, до осени я замуж не выйду.       Алиса покачала головой. — Глупая ты, — сказала она. — Сириус парень молодой, красивый. Смотри, чем дольше он ходит свободным, тем больше рисков, что ты его потеряешь. Это так, к слову.       Эйприл посмотрела на подругу такими глазами, что та поспешила уйти прочь, лишь бы не нарваться на ее праведный гнев. — Злишься словно собака, — заметила Эванс. — Точно, ты же она и есть.       Поттер повернулась к подруге. — Слушай, кончай уже, — сказала она. — Я могу принять то, что собакой меня называют друзья. Это хоть выглядит нормально и естественно. Мы анимаги. А вот то, что ты узнала об этом не пойми как, точно не радует.

Флэшбэк

      В эти выходные Лили и мародеры собрались в Хогсмид. Мальчики и Эйприл выглядели вяло, поэтому, выйдя из Трёх метел, успели даже пару раз зевнуть. Это полнолуние их отчего-то утомило. Может, на них повлияло то, что они чуть не заблудились, может, что-то другое, но все пятеро точно были уставшими. — А можно вопрос? — спросила Лили, посмотрев на Джеймса.       Сохатый кивнул. Больше всего ему сейчас хотелось вновь оказаться в теплой кровати, а не на улице. Но он должен был отменно играть свою роль, чтобы Лили не о чем не догадалась. — Когда вы мне собирались сказать, что все пятеро являетесь анимагами?       Мародеры так и застыли. Они тревожно переглядывались между собой, пока Лили смотрела на всех пятерых с улыбкой. — Откуда ты знаешь? — первым подал голос Римус, тем самым не дав шанса друзьям сказать неправду. — И давно?       Лили пожала плечами, будто бы отвечать на вопрос было необходимо. Куда важнее было то, что Эйприл обманывала ее несколько курсов. — Со вчерашнего вечера, — ответила она всё-таки на вопрос. — Вы спалились, когда решили побегать во дворе школы. Эйприл, как всегда, исчезла. Я решила посмотреть в окно и увидела удивительную картину: две собаки, олень и животное, смутно напоминающее волка, играют вместе. Потом я припомнила ваши прозвища и все сошлось. Тогда-то я и догадалась.       И вновь мародеры переглянулись. Что ж, с этим теперь сделать ничего нельзя. Отпираться бессмысленно. Начнешь оправдываться — Эванс еще больше поверит в то, что сказала. — Браво, — сказал Сириус, демонстративно похлопав в ладоши. — Ты действительно догадалась, и что это тебе дало?       Получилось грубо, но никто не обратил на это внимания. Всем давно известно, что Лили и Сириус не ладят, поэтому удивляться тому, что происходит сейчас, не стоит. — Я хочу лишь знать, кто из вас кто, — пояснила Эванс, демонстративно приподняв голову.       Было решено если и говорить, то не тут. Поэтому мародеры отправились в Запретный лес. — А в Хогсмиде поговорить было нельзя? — поинтересовалась Лили, осматривая месность. — Всё-таки здесь водится полно тварей.       И вновь мародёры переглянулись. На этот раз они улыбнулись, потому что прекрасно знали, что по-настоящему опасных существ тут не так уж и много. Всего пара-тройка разновидностей. — Итак, как ты верно подметила, мы анимаги, — подтвердил Джеймс. — Но анимаги лишь четверо из нас. Римус он… Дальше Лунатик поведал свою тяжёлую историю, которой когда-то давным давно уже поделился с мародерами и Эмили. Воспоминания о возлюбленной по-прежнему отзывались болью в сердце, но он старался не обращать на это внимания. Напротив, он пытался сосредоточиться, чтобы понять, как на рассказанное отреагирует Лили. Отреагировала она, на удивление, спокойно. — А вы можете показать свои анимагические формы и объяснить кто есть кто? — спросила Лили.       Мародеры дружно кивнули. — Показуха наше все, — улыбнулся Джеймс. — Первая чур превращается Эйприл. Она, если что, собака.       Взглянув на брата исподлобья, девушка всё-таки отошла от них и обратилась, застыв напротив подруги. Это казалось странным, необычным. Раньше она и представить не могла, что когда-то будет стоять в анимагической форме перед лучшей подругой. — Какая красивая, — восхитилась Лили и протянула руку, чтобы погладить собаку по голове.       Как только Эванс провела рукой один раз по шерсти, Эйприл тут же вернула свое человеческое обличие и стала поправлять волосы. — Тебя не учили, что животным не нравится, когда их гладят против шерсти? — спросила она.       Лили на вопрос не ответила, потому что следующим обратился Сириус. В отличие от подруги, парня девушка окрестила дворнягой и стала ждать, когда обратится следующий. Следующим был Джеймс. Он обратился и величественно подошёл к Эванс. Правда, романтичный момент был нарушен смехом друзей. — Он может покатать нас, — объяснила Эйприл, когда брат опустился на землю. — Это очень весело, так что садись.       Лили ужаснулась. — А Питер? — спросила она, не собираясь говорить, что боится ездить верхом. — Он еще не обращался.       Мародеры взглянули на Питера. Он обратился и почти тут же залез по руке подруги к ней на плечо. — Питер поедет с нами.       Лили была непреклонна еще двадцать минут, прежде чем Эйприл смогла все же ее уговорить. Так вместе они прокатились полчаса, от чего Джеймс вечером жаловался на то, что у него болит спина. — Ну почему твоим дружкам можно тебя так называть, а мне нет? — возмутилась Лили. — Я ведь тоже знаю ваш секрет. И вообще твой брат обещал мне научить анимагии, но все время увиливает. Может, это сделаешь ты?

***

25 июня 1978

      С утра в комнате девочек творился самый настоящий кавардак. Марлин и Алиса буквально чуть ли не сражались за право первой отправится в ванную комнату. Вернувшиеся из ванной старост Лили и Эйприл, застали их за началом спора. — О, Прил, ты-то мне и нужна. Поможешь сделать укладку? — спросила Фортескью, заприметив подругу. — Ты все равно быстрее нас всех собираешься.       Делать было нечего, отложив свое платье на кровать, девушка стала помогать подругам. Алисе она помогла с прической и завязать шнуровку на платье. После этого она скрылась в ванной комнате, вернулась спустя двадцать минут уже полностью собравшаяся. — Нам еще долго ждать Эйприл? — услышала она голос брата, доносящийся откуда-то снизу и усмехнулась. — Серьёзно. Я устал.       Покачав головой Поттер взглянула на себя в зеркало. Сейчас платье было трансформировано в обычную школьную мантию. На шее был повязан галстук Гриффиндора, а на голове красовалась черно-красная академическая шапочка. «Выпускница, — подумала она, не веря в то, что этот день, наконец, настал. — А дальше взрослая жизнь».       Проигнорировав возгласы подруг, о том, что она самая настоящая красавица, Эйприл спустилась вниз. — Наконец-то, — сказал Джеймс, разводя руки в стороны. — Почему так долго? — Может потому, что я помогала собраться подругам? — спросила Эйприл. — В любом случае это неважно, я здесь.       Джеймс кивнул и посмотрел на часы. — До выпускного целый час, — объявил он. — Все палочки взяли?       Мародеры кивнули и предъявили на свет волшебные палочки. Они понадобятся позднее вечером, когда стемнеет настолько, что их сюрприз станет по-настоящему красивым. — А вот я, кажется, кое-что забыл, — сказал Сириус и ушел обратно в комнату, откуда вернулся спустя пару минут.       Мародеры были почти в полном составе. Не было только Питера, который неизвестно куда запропостился, уйдя еще с утра. Он появился спустя десять минут, вернувшись в гостиную запыхавшимся. — Джеймс, Эйприл, там ваша мама приехала, — сказал он, задыхаясь.       Близнецы переглянулись. Обоим хотелось увидеть родителей до официальной части выпускного. — Эм… — Не бойся, приведём мы твою Эванс в целости и сохранности, — пообещал Сириус, видя, что друг не знает, как об этом попросить.       Сохатый кивнул. — Тогда встретимся в Большом зале, — сказал он друзьям. — Идем?       Эйприл кивнула и вместе с братом отправилась прочь из гостиной. Они шли в тишине. От стен отлетал лишь стук каблуков, который приглушался, когда они шли по ковру. — Мама, папа! — воскликнула девушка, первой увидев родителей.       Она тут же кинулась в объятия отцу, на минуту забыв, что на каблуках бегать не умеет. — Какая красавица, — сказал Флимонт, поцеловав дочь в щеку. До макушки, как раньше, он уже не доставал.       Дальше настала очередь Джеймса обниматься с родителями. Вытерпев поцелуй в щеку от матери, он пожал руку отцу, прежде чем попасть в его объятия. — Вымахал-то, — сказал отец с улыбкой. — Смотри-ка, даже выше меня.       Поттер улыбнулся. Он действительно на пару дюймов был выше отца и этим гордился. Ему нравилось чувствовать себя высоким, почти таким же высоким, как Лунатик. — А девушкам обязательно в мантиях? — спросил отец у дочери. — Я думал вам разрешат в платьях.       Эйприл кивнула. — Просто платье не смотрится с этой шапочкой, — сказала Поттер, посмотрев на головной убор. — Подожди неофициальной части выпускного.       Флимонт кивнул. Ему хотелось сказать, что официальной части придётся ждать полчаса, если не час, но не стал портить настроение. Дети и так были на нервах. — Ох, я чуть не забыла. Нужно сфотографироваться, — воскликнула Юфимия, предъявляя на свет волшебный фотоаппарат. — У нас же еще есть время?       Близнецы переглянулись, намереваясь воспрепятствовать, но вовремя поняли, что с матерью проще согласиться, чем спорить. — Полчаса, — ответила Эйприл, взглянув на часы брата. — Но через двадцать пять минут мы уже должны стоять около Большого зала, а вы находиться внутри.       Юфимия кивнула и вместе с мужем и детьми вышла на улицу. — Ну что, на фоне Хогвартса? — спросила она, настраивая волшебной палочкой фотоаппарат. — Так, Джеймс, обними сестру.       Рука Джима легла на плечо сестры, и юноша чуть прижал ее к себе. Было сделано больше десяти фотографий. Пара фотографий с Джеймсом и Эйприл. Пара их по отдельности с отцом или матерью. Совместные фото и, наконец, фото всей семьи. Чуть позже все эти фото отправятся в семейный фотоальбом.       Спустя двадцать минут Эйприл и Джеймс уже стояли в компании остальных однокурсников. Каждый из них осознавал, что видятся друг с другом, возможно, последний раз. — Спустя десять минут я буду вызывать вас по одному, — сказала профессор Макгонагалл в котором уже собрала достаточно народа. — Все на месте?       Кто-то из толпы кивнул и женщина успокоилась. Семь лет назад она распределила этих детей на факультеты, а сегодня ей предстоит выпустить их из стен этой школы. Момент непременно волнующий.       Через пару минут студентов по очереди начали вызывать в Большой зал. Каждого встречали бурными аплодисментами, которые стихали спустя пару минут и возникали снова, когда студенту вручали диплом. — Римус Люпин.       Вызвали уже второго из мародеров. Следом за ним спустя десять минут вызвали Питера. Оставшиеся мародеры вместе с учителями аплодировали тем, кто уходил. — Джеймс Поттер.       Перед тем как войти в Большой зал, Сохатый задорно подмигнул Эйприл. Она осталась единственной из мародеров, кого до сих пор не пригласили. — Эйприл Поттер.       Попытавшись успокоиться, она вошла в Большой зал, который тут же взорвался возгласами. — Капитан команды, удостоившаяся значком в зале славы, — продолжила объявлять профессор Макгонагалл. — принцесса и гордость Гриффиндора. Первая студентка, которая в этом году сдала все экзамены ЖАБА на «превосходно».       Все это Минерва произнесла произнесла, пока Поттер уверенно шла к постаменту. Остановившись напротив декана, она приняла свой диплом, пожала профессору руку и встала к остальным мародерам. — Смотри-ка, как Макгонагалл распиналась перед тобой, — сказал Сириус, успевая между тем хлопать вместе со всеми. — Честно, я удивлен, что она все еще остается такой спокойной. Всё-таки ее факультет выпускается. Можно пару слезинок обронить. — Только по нам ей слезы и лить, — шепнул Лунатик, не переставая аплодировать. — Мы наверняка единственный курс, кто подарил ей больше всего седых волос.       На этом короткий разговор мародёров закончился, а студентов все так же встречали аплодисментами. Сегодня сделали исключение для слизеринцев. Им аплодировали точно так же, как и остальным. В зале сохранялась странная атмосфера. С одной стороны было радостно — наконец-то закончились противные уроки, с другой стороны было грустно — теперь начнётся взрослая жизнь, которая наверняка не всякому понравится. — Лили Эванс, — объявила профессор Макгонагалл последнего человека и двери Большого зала захлопнулись.       Ее приветствовали точно так же. Правда слизеринцы несколько поскупились на аплодисменты, но Лили это не расстроило. Она, приняв свой диплом, с улыбкой встала рядом с Алисой. — Отлично, — на постамент вместо Минервы вышел Альбус Дамблдор, который по такому случаю надел праздничную мантию. — Вот они, наши выпускники. Наверняка сейчас каждому из вас хочется сорвать с головы эти шапки и начать праздновать, уйдя подальше от родителей, но подождите еще пару минут. С вами хочет поговорить наш всеми уважаемый министр магии.       Министра встречали дружными аплодисментами и следующие десять минут студенты слушали наставления. После этого мужчина пожал руку каждой девушке и каждому юноше и на этом удалился, сославшись на важные дела. — Это было поучительно, согласитесь, — снова сказал Дамблдор. — Официальная часть выпускного почти подходит к концу. Я бы отпустил вас прямо сейчас, но с вами хочет поговорить человек, благодаря которому мы до сих пор можем спать спокойно. Прошу поприветствовать главу мракоборческого центра Флимонта Поттера.       Зал снова потянул в аплодисментах. Пожалуй, громче всех аплодировали Эйприл и Джеймс, и за этим не было слышно, что многие слизеринцы не хлопают, а наоборот, поминают мракоборца недобрым словом, что было не удивительно. Родители большинства были Пожирателями смерти, а им сейчас приходилось ой как не сладко из-за постоянных рейдов от министерства. — Ребята, всем доброе утро, — поприветствовал мужчина студентов. — Несомненно, сегодняшний день очень важен для каждого из вас, и первым делом я хочу поздравить каждого из вас. Вы переодолели этот порог жизни. Семь лет назад Хогвартс распахнул дверь перед каждым из вас и вы стали его частью. Сегодня он распахнет двери еще раз, но уже выпуская вас повзрослевших. Вас ждет много жизненных трудностей, но я уверен, что каждого из вас ждет удивительная жизнь и, пока вы ее проживаете, вы должны быть крайне внимательны. В это непростое время вы не должны делать не обдуманные поступки. Вы должны знать своего врага в лицо. Надеюсь, на благоразумие каждого из вас.       Дальше последовала короткая беседа о том, как обезопасить себя и свое жилище, и после этого Флимонт, поздравив каждого еще раз, удалился. — Ну что? — спросил Альбус с улыбкой. — Готовы к завершающей ноте? Тогда прошу на эту сцену выйти Эйприл Поттер и Лили Эванс, чтобы они так же дали вам свои наставления.       Под аплодисменты две девушки вышли из разных концов толпы. Они заняли место директора, при этом так же наложив на себя заклинание повышающее громкость голоса. — Так же, как и многие до нас, мы поздравляем каждого с тем, что вы окончили Хогвартс, — начала Лили. — Завтра утром мы навсегда покинем Хогвартс. — Будем искать работу, — подала голос Эйприл. — И наверняка она не совпадет с тем, о чем вы мечтали в детстве, — продолжила Лили. — Вспомните, кем вы хотели стать в детстве? Музыкантом, мракоборцем, может, продавцом? Я, например, хотела быть принцессой. — А я мечтала стать художницей, — сказала Эйприл, — но сейчас, наверное, каждый из вас выбрал для себя другую профессию. — И, несмотря на это, вы не должны опускать руки, — воскликнула Лили. — Вас будут ждать трудности, но вы со всем справитесь. Лично от себя хочу добавить, что я благодарна каждому. Во-первых, я благодарна профессору Макгонагалл, которая пришла ко мне одним летним днем и сказала, что я волшебница. С того дня моя жизнь изменилась. Я нашла друзей и верных подруг, нашла человека, с которым хочу прожить всю оставшуюся жизнь. Я никогда не забуду никого из вас. И надеюсь, что каждый из вас хорошо проведет сегодняшний день. — Еще раз поздравляем! — восклинули девушки одновременно и вернулись под аплодисменты на свои места.       Девочки ушли, а на постамент снова вернулся Дамблдор. — Что ж, на этом официальная часть нашего выпускного подходит к концу, — весело сказал он. — Вы теперь официально не студенты. Можете веселиться, но, наверное, каждому декану хочется поговорить со своим факультетом. Давайте не будем препятствовать им. И да, для родителей были накрыты столы в кабинете защиты от тёмных искусств. Можете сразу пройти туда. Еще раз поздравляю!       Снова взрыв аплодисментов. Студенты, как один, сорвали с головы шапки и подкинули их к потолку. Девушки, достав волшебные палочки, преобразили мантии в платья. Теперь они официально не студенты и могут делать, что захотят, но перед этим нужно было поговорить с деканами.       Гриффиндорцы, выбравшись из общей кучи, последовали вслед за Макгонагалл в класс трансфигурации. Сколько раз они приходили в этот кабинет, узнавая что-то новое, а сейчас они пришли сюда, чтобы попрощаться с женщиной, которая заменила им мать. — Ну что ж, я могу поздравить каждого из вас, — официально сказала Минерва. — Вы преодолели этот жизненный порог, дальше вас ждет взрослая жизнь, а в ней свои трудности, падения и взлёты. Надеюсь, у каждого из вас все пойдёт хорошо.       Студенты погрустнели. Многие надеялись, что хотя бы сегодня их декан снимет официальную маску, сменив ее на веселую. — Ой, да бросьте, идите все сюда.       Наконец, Минерву прорвало. Она плакала, обнимая каждого своего ученика. Так тяжело было отпускать их из стен школы. После короткой беседы было сделано куча фотографий, которые потом были дублированы несколько раз, так что пара фотографий осталась у каждого студента. — Что ж, идите веселитесь. Надеюсь, что мы с вами видимся не последний раз.       На этой ноте официальная часть выпускного была действительно закончена. Гриффиндорцы вернулись в Большой зал, где уже звучала веселая музыка. Началась, наконец, самая веселая часть выпускного. Студенты пели, танцевали, разговаривали. Сегодня не было разделения на факультеты теперь они обычные волшебники.       Вскоре на столах откуда-то появилась выпивка и выпускной стал еще веселее. Никто уже не стеснялся. Все танцевали, смеялись над друг другом. Играли в игры, в которые можно было играть большой компанией. У родителей тоже во всю грохотала музыка. Видимо, им тоже было весело.       Спустя полчаса где-то что-то взорвалось и с потолка посыпалось конфетти. — Предпоследнее слово мародёров! — громко воскликнул Джеймс.       Громкие крики, поднятые вверх руки, громкая музыка. От всего этого кружилась голова. Вскоре энергичная музыка сменилась более спокойной. Многие студенты отошли к столам с выпивкой и закуской. Кто-то вышел в середину зала, чтобы станцевать. — Миледи, могу я пригласить вас на танец? — спросил Сириус, протягивая руку.       Эйприл согласилась и спустя пару минут они уже во всю кружились в танце среди других парочек. Сегодня было по-настоящему хорошо. Кто-то делал фотографии и каждый надеялся, что фотографии потом будут и у него. Позировать не было смысла, потому что сейчас все казалось настолько естественным, что фото должны были получится отпадными.       Довольно быстро приближался вечер. Когда начало темнеть, многие вышли из Большого зала и разбрелись по школе. Многие хотели провести последние часы в компании друзей. Со многими наверняка теперь уже встретиться не получится. Кто-то гулял по школе, особо смелые, приоткрыв дверь, решили посмотреть, что происходит у родителей и учителей, кто-то ушел на улицу.       Сегодняшний вечер казался особенным. Даже школьный двор, наизусть заученный, казался каким-то незнакомым, печальным. Школа будто бы чувствовала, что сегодня ее навсегда покинут очередные студенты.       Один танец, второй, третий. Голова кружилась, но никто не собирался останавливаться. Музыка захватила каждого. — Ребята, кажется, стемнело достаточно, — сказал Хвост, когда Сириус, Эйприл и Джеймс с Лили вернулись с танцпола к друзьям.       Джеймс выглянул в окно, где действительно, несмотря на то, что был конец июня, уже было темно. — Идеально, — сказал он, потерев руки. — Кажется, пора сказать наше последнее слово. Оно будет фееричным.       Мародёры полной компанией вышли на улицу. Здесь было не слишком много народу, но они были уверены, что то, что они сделают, точно привлечет всех на улицу.       Они остановились недалеко от Чёрного озера. Питер вытащил из кустов заранее припасенные несколько коробок феерверков. Некоторые были сделаны на заказ. — Готовы? — спросил Джеймс, когда все встали по кругу, приготовив волшебные палочки. — Инсендио! — воскликнули все пятеро.       Вспыхнуло пламя, ударившееся о коробки с фейерверками, и в небе вспыхнули разноцветные огни.       Все вокруг заиграло красками. Предсказание сбылось, как только студенты увидели разноцветные огни, тут же повыскакивали на улицу. Все наблюдали за этой красотой восторженными глазами, даже мародеры не смогли удержаться и с улыбками взглянули на небо.       Сириус, стоя рядом с Эйприл, внезапно понял, что сейчас тот самый момент. Достав из кармана небольшую красную коробочку, он аккуратно ткнул Эйприл в плечо и, собравшись с мыслями, встал на одно колено. — Прил, я долго думал, что сказать тебе в сегодняшний вечер, даже репетировал, чтобы не потерять дар речи в нужный момент. Неожиданно правда? Я и в правду могу потерять дар речи, ведь сложно подобрать слова, когда перед тобой стоит самая красивая девушка в мире, но я попробую… Ты — лучшее, что случилось в моей жизни. Я благодарен тебе за каждую минуту, проведенную вместе. Хочу, чтобы так было всегда. Мне повезло семь лет назад и я встретил тебя. Да, в начале я вел себя как последний козел, ты страдала из-за меня, пока я не понял, что ты — моя судьба, моя жизнь, надежда и опора. Я не представляю ни дня без твоей милой улыбки и сияющих глаз. Прошу тебя со всей серьезностью и ответственностью принять мое предложение и стать моей женой. Итак, ответь на мой главный вопрос: ты выйдешь за меня? — Сириус открыл коробочку, где обнаружилось купленное им в недавнем времени кольцо и застыл, дожидаясь ответа.       Поттера ответила не сразу. Пару минут она стояла в ступоре, не веря, что это действительно только что произошло. Ей сделали предложение! Сириус хочет, чтобы она стала его женой! В мгновение она все сомнения накопленные годами пропали, Эйприл, не в силах что-либо сказать, кивнула, прижав ладони к губам, чтобы не расплакаться в голос. — Это значит да? — решил уточнить Сириус. — Да… — тихо ответила девушка, не узнавая своего голоса. — Я согласна!       Когда Бродяга встал с колен, она позволила надеть на безымянный палец правой руки сверкающее кольцо. На руке оно выглядело восхитительно, красиво и подошло просто идеально. Не сдержавшись, Эйприл обняла Сириуса и тот закружил ее. С закрытыми глазами Поттер чувствовала, как их кто-то фотографирует. Наверняка кто-то из девочек. Может быть, Фортескью? Она ведь говорила, что будет все, чтобы в старости было, что вспомнить. — Чур шафер я, — сказал Джеймс, когда друг поставил свою невесту на место. — Нужно же отдавать сестренку в лапы лучшего друга.       Мародеры и парочка людей стоящих неподалеку от них дружно рассмеялись. — Куда же мы без тебя, — сказала Эйприл, прижавшись ближе к Сириусу.       Правда долго в компании будущего мужа девушке побыть не удалось. Вскоре ее утащили фотографироваться подруги, вспомнив, что у них нет ни одной совместной фотографии. Будто бы опомнившись к ним вскоре присоединились и мародеры, прося Алису сфотографировать их с разных ракурсов.       На небе все еще взрывались фейерверки. Они были заколдованы, чтобы взрываться до тех пор, пока не взойдёт солнце. Из самых обычных они превратились в сказочные. Вскоре на небе начали появляться фигурки животных, а завершилось это выступление большой буквой «М», которое вокруг облепляли фигурки животных — олень, крыса, две собаки, и волк.       Разошлись студенты под утро. Проспать им удалось всего несколько часов. Некоторым нужно было еще собирать вещи, сборку которых отчего-то оставили на последнюю минуту, кто-то хотел напоследок побродить по школе, оставляя самые светлые воспоминания, кому-то просто не спалось, а кто-то, испугавшись, что проспит проснулся пораньше. В гостиных было как никогда напряженно. Многим не хотелось прощаться, и поэтому они обещали поддерживать связь друг с другом. Но не каждый понимал, что шанса увидеться может и не быть.       Эйприл по обыкновению проснулась чуть ли не самой последней и первое, что ей бросилось в глаза было то, что комната опустела. Еще позавчера казалось, что в ней кипит жизнь, а сегодня она уже была пуста. Матрасы на кроватях были свернуты, все украшения сняты. То же самое сейчас предстояло сделать и Эйприл. — А где Алиса и Марлин? — спросила она у Лили. Имя Маккиннон она произнесла с трудом.       Эванс ответила на вопрос подруги не сразу. Казалось, она задумалась о чем-то своем или у нее просто раскалывается голова. — Они с утра пораньше отправились кого-то навестить, — пожала она плечами. — Сюда они больше не вернутся. Как и мы…       Эйприл вздрогнула. Казалось что Лили сейчас заплачет, а чужих слез она не любила от слова совсем, потому что не умела успокаивать. Или не могла сама почувствовать эту боль. — Поверить не могу, — сказала Лили тихо. — Казалось бы, мы только недавно заселили эту комнату, только начали знакомиться, узнавать друг-друга, проводили вместе вечера, делали уроки, а сегодня мы навсегда уезжаем отсюда.       Поттер вздохнула. Она отлично понимала состояние подруги, ведь и сама не понимала, как так быстро пролетело время. Для нее оно правда пролетело медленно. Проведенные четыре года во Франции дали о себе знать. Но остатки обучения прошли и правда быстро. — А ты хотела бы все вернуть? — спросила неожиданно Эванс. — Хотела бы снова попасть сюда на первый курс? Я бы точно хотела.       Эйприл задумалась. Она неосознанно прокрутила на пальце кольцо, подаренное Сириусом и пожала плечами. — Если бы не пришлось пропадать четыре года во Франции и заново сдавать СОВ, ЖАБу и остальные экзамены, то да, — ответила она с улыбкой. — А так, даже не знаю. Я ведь здесь так же, как и ты, нашла друзей, поверила в себя, нашла любовь…       Взгляд снова метнулся к кольцу. Было непривычно видеть его, ведь девушка отродясь кольца не носила, хоть они ей и нравились. — Кстати, — будто бы опомнившись, сказала Лили. — Поздравляю. Когда свадьба?       Эйприл пожала плечами. Если честно, она даже думать боялась о таком событии, как свадьба, но прекрасно знала, что подобное когда-нибудь да случится. — Когда-нибудь, — неопределённо ответила она и, закончив собирать кровать, поднялась. — Идем?       Лили поднялась следом за подругой и вместе они пошли в Большой зал, который сегодня был наполнен унынием. Невыспавшиеся студенты доедали свой завтрак и готовились к отъезду. На поезд они отправятся прямо отсюда. Им даже вещи разгружать не надо. Они уже в поезде.       Спустя сорок минут процессия лодок тронулась от берега Черного озера. Лодки были магически расширены, чтобы студенты могли спокойно переплыть озеро. Многие с тоской смотрели на удаляющийся замок, кто-то наоборот — восторженно, потому что вспомнил то самое чувство когда первый раз залез в лодку и она его доставила прямиком в Хогвартс, но абсолютно все с тоской залезали в поезд.       Мародеры по обыкновению заняли свое привычное купе. Они предлагали и Лили присоединиться к ним, но девушка отказалась, сославшись на то, что хочет провести время с подругами. — Ну что, кто куда? — решил спросить Джеймс.       Друзья переглянулись. Сегодня даже их предводитель казался каким-то невесёлым. Такое с Сохатым случалось довольно редко. — Странно что спрашиваешь, — отозвался Сириус. — Мы же все идем на мракоборцев, Сохатый…       Поттер, будто бы опомнившись, стукнул себя по лбу ладонью и полез в сундук, откуда извлёк ножик. — В Хогвартсе мы оставили память о себе на долгие годы, — объяснил он. — Нужно оставить и здесь. Пусть каждый знает, что здесь когда-то учились великие мародёры.       Он первым выцарапал свои инициалы прямо на столе. За ним последовали и остальные. Вскоре они закончили и дружно уставились на проделанную работу. «ДП—Сохатый, РЛ—Лунатик, СБ—Бродяга, ЭП—Леди и ПП—Хвост=мародёры навсегда» — надпись была незамысловатой, но искренней.       Каждое слово этой надписи выведено разным почерком и все это заключено в сердце и заделано специальным заклинанием, чтобы никто не имел возможности стереть этот шедевр. — Друзья навеки? — спросил Джеймс. — Друзья навеки, — повторили остальные и все дружно уставились в окно.       Поезд вез их в новую жизнь. В «счастливое будущее».
409 Нравится 300 Отзывы 198 В сборник Скачать
Отзывы (300)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.