ID работы: 12526400

Погаснувшие звёзды

Гет
NC-17
В процессе
146
Горячая работа! 13
автор
Olenina69 бета
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
146 Нравится 13 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 2. Хамелеон

Настройки текста
Работа в этот день особенно не клеилась. Даже попытки просидеть время ужина прошли даром, хотя обычно у девушки был талант проводить всё своё свободное время за письменным столом, копаясь в документах. Астрея записала всю имеющуюся у них информацию на лист пергамента и отправилась обратно в Анкоридж. Небольшой северный город засыпало снегом сильнее, чем днём. Жители пытались очистить территорию возле домов самостоятельно, что было неэффективно, как и попытка рассыпать песок на образовавшийся гололёд. Астрею же подобные мелочи не интересовали: она обратила внимание на происходящее по пути домой, а после всего раз повернулась к окну, когда дядя решил помочь соседу немагу почистить общую часть улицы, но испортил лопату. Девушка рассматривала лист, пытаясь понять, что может сделать с этими данными, и как лучше утереть нос своим коллегам. К тому же, в Америке по некому Волан-де-Морту не было практически ничего, кроме его примерных способностей, включающих змеиный язык, и фамилий всего двух соратников — Малфоя и Нотта. Даже для неё, как для аврора с большим опытом в охоте за тёмными магами и приспешниками тех, подобный опыт был в новинку. Министерство никогда не реагировало на появление потенциальной угрозы раньше, чем преступники перестанут бояться чего-либо, а их фамилии станут известны практически каждому волшебнику в стране. Усталость и приобретённая вследствие солнечного удара тошнота накатывали всё сильнее, мешая сосредоточиться на работе. Пришлось, чтобы хоть как-то отдохнуть, спуститься вниз на семейное чаепитие. Астрея планировала опрокинуть в себя чашку кипятка залпом, а потом снова продолжить заниматься своими делами. Собственно, она бы так и сделала, если бы не слухи, распространяющиеся со скоростью ветра. — Астри, — прочистил горло дядя. — Ты, правда, нагрубила не только мистерам Вайсу и Уилкинсону, но и директору? — Астри, это беспредел! — поспешила вмешаться тётя. — Как нам смотреть людям в глаза! Ты же знаешь, как сложно было умять инцидент с Салемской школой! — Я не просила ничего уминать, сама могу постоять за себя, — фыркнула Вальдштайн. — Мы то и видим, — качнул головой Антерос. Он казался беззаботным, но даже легкой улыбки хватило, чтобы снова разозлить девушку. — Ты намекаешь, что я сама не могу решать свои проблемы? — процедила сквозь зубы Астрея, крепко сжимая солонку. Еще бы немного, и та по привычной траектории могла бы угодить Антеру в тарелку, если не в лоб. — Это здесь ни при чем, Астри, — протянула тётя. — Так мы тебя воспитывали? Если высшие чины что-то говорят, промолчи или согласись. — Вайс — это высший чин? У нас с ним одна должность, если вы все забыли! — Ты нам об этом напоминаешь едва ли не каждый день, — ответил дядя. — Но, Астри, зачем было перечить директору? Вдруг, он бы послал тебя бороться с тёмным… — Почему я? Вайс и Уилкинсон целыми днями ничего не делают, — рассудила девушка. — Несправедливо, что мы игнорируем новую мировую угрозу. — Только это касается нашего Министерства и его сотрудников. Не обижайся, Астри, но все хотят оказаться дома живыми, а не искать свою смерть в других странах. Неудивительно, что сотрудники твоего отдела называют тебя за глаза ведьмой. — Эти сотрудники ленивые, — даже не думая обижаться на такой пустяк, ответила Вальдштайн. — Могут выбирать другую работу, если им не нравится такой режим. — Но ты же не можешь заменить целый отдел… — протянула тётя. Астрея бы с таким утверждением не согласилась. Она работала на износ, отправлялась по рабочим вопросам даже в выходные, а отпуск предпочла посвятить ловле преступника. Остальные такой прытью не отличались, что, соответственно, сказывалось на их выработке. — В некоторых случаях… — Не сможет, конечно, — кивнул дядя. — Она же не специальный отряд, чтобы в одиночку победить тёмного мага. Завтра пойдёшь просить прощение у директора, Астри. В этот момент Вальдштайн со всей своей сдержанностью и неэмоциональностью почувствовала острый укол обиды. Ей захотелось доказать всем вокруг, что она достойна занимаемой должности. Нельзя же просто так наплевать на собственное мнение, на свою совесть и безропотно, будто она действительно что-то натворила, извиняться перед директором и другими руководителями. Она даже не остановилась на месте, чтобы всё как следует обдумать: закинула в сумку первые попавшиеся вещи, напомнила коллегам в письме о незавершённом отпуске, то же самое крикнула на ходу домашним. Всего лишь один хлопок трансгрессии, и девушка уже стоит посреди Чаринг-Кросс-роад. Астрея никогда не была в этом месте, лишь видела на открытках, которые тётя привозила из своих командировок и бережно складывала в комод, оставляя на память, как сувениры. Из рассказов тёти девушка знала и о небольшом неказистом баре, который не могут видеть немаги. Туда-то ей и следовало направиться посреди ночи в пылу ярости. Вальдштайн резко распахнула дверь и со всей своей уверенностью, которой в поздний час, как правило, больше, направилась к владельцу. — Мне свободный номер, — крикнула она, ловко схватив небольшой золотой колокольчик и встряхнув его. Астрея не привыкла мучить себя формальностями, а потому, увидев седовласого мужчину, просто кивнула в знак приветствия. Ей повезло. Одна комнатка на длительный срок в захудалом баре действительно оказалась. Пусть в ней был слой пыли в несколько сантиметров, насекомые и довольно устойчивый запах сырости, все недостатки рассеялись в воздухе при виде окна на Косой переулок. Самая крупная пешеходная улица со множеством волшебных магазинов и кафе — лучшее место для засады. Астрея сразу же планировала пройтись по магазинчикам и послушать какую-нибудь интересную информацию от местных. В поимке преступников она обычно и полагалась на слухи жителей. Дым без огня — настоящая редкость. Она взмахом палочки переоделась в тёмное платье средней длины. Грубые ботинки заменила туфлями на низком каблучке. На плечи упали непривычно тёмные локоны, да и глаза поменяли свой цвет на карие. Даже черты лица немного изменились. Как финальный штрих — привычная грубая сумка с записями превратилась в аккуратную дамскую. То была любимая магия Астреи, позволяющая как можно сильнее запутывать следы. В таком виде её не узнала бы даже собственная семья. Вальдштайн уже однажды слышала формулу прохода из Дырявого котла в Косой переулок. Её раньше произносил Гленн, рассказывая о своей командировке в Британию. Юная Астрея записала её просто так, даже не надеясь, что пригодится. Она с усердием считала кирпичи в стене над мусорной урной на заднем дворе бара. — Три вверх… два в сторону, — мысленно проговаривала девушка, после чего трижды коснулась стены. Кирпич, до которого она дотронулась, задрожал, потом задёргался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ней была арка. За аркой начиналась мощённая булыжником извилистая улица. В местах, обязательных к посещению из рассказов тёти, Гленна и других волшебников, посещавших Британию, Астрея выделила несколько точек, чтобы узнать что-то полезное. В случае с тёмными искусствами и учитывая поздний час, самым выигрышным вариантом был ресторан Гравис, где собирались достаточно богатые маги. Астрея знала лишь одно название, которое без точного местоположения было почти бесполезным. Она старалась разглядеть содержимое магазинов через стёкла и читала каждую вывеску, пытаясь найти нужное место. Отблески голубоватого света от волшебной палочки отражались в тёмных витринах. Большая часть торговых точек, даже таких жизненно важных, как аптека Малпеппера, были закрыты. В Нью-Йорке на волшебных улицах почти все уважающие себя заведения были круглосуточными. В ночные смены обычно вкалывали держатели семейных ларьков, сквибы и отчисленные из Ильверморни студенты. Ресторан Гравис обнаружился за английским филиалом банка Гринготтс, практически у поворота на другую улицу. В поле видимости он оставался единственным работающим заведением: внутри и даже снаружи были расставлены столики, над каждым в воздухе плавали свечи. Никто из волшебниц и волшебников не обратил внимание на Астрею, примостившуюся за самый маленький столик с краю на веранде, ввиду отсутствия иных свободных мест. Зато она сама внимательно огляделась по сторонам. Совсем недалеко от неё сидели три девушки мирно попивая кофе и о чём-то болтая. На сидящей с краю, с тёмными густыми волосами, было очень дорогое платье и множество украшений, одно из которых она, как раз, показывала подругам. — Это мне подарил Орион по случаю дня рождения. Он всё ещё надеется, что эти усилия окупятся, — усмехнулась темноволосая. — Вальбурга, может быть, не стоит быть к нему столь жестокой? — усомнилась блондинка. Она выглядела очень хрупкой, едва ли не хрустальной. Ужасная бледность была той явно не к лицу. — Что, если он тебя любит? — Любит? — округлила глаза Вальбурга и искусственно рассмеялась. — Он трус, каких свет не видел. В моём сердце есть место лишь Тёмному лорду. Он сильный и умный, в отличие от Ориона. Услышав про лорда, Астрея подвинулась ближе к говорящим. С этой самой минуты она могла обзавестись действительно важной информацией. — Ты же, я надеюсь, в своём уме, Вальбурга, — покосилась на подругу третья девушка. Её взгляд был тяжелым, привычной одежде аристократов она предпочитала чёрную кожаную куртку. На левой руке девушки красовались мужские часы. — А что не так, Мэри? — прозвучало немного обиженно. — И правда, могла бы ты быть тактичнее, — протянула блондинка. — Воистину, Вальбурга, ты ведёшь себя ничем не лучше прилипчивой Флинт! Тёмному лорду не нужен никто из вас, я уверена. К тому же, посмотри на Гарни, — она указала в сторону светловолосой. — Удачно выскочила за Малфоя, живут совет да любовь. Астрея напряглась ещё сильнее. Вряд ли было в магической Британии так много Малфоев. Речь вполне могла идти об одном из известных соратников Волан-де-Морта. Блондинка-Гарни улыбнулась. Видно, к своему мужу она была далеко не равнодушна, несмотря на то что браки по любви для чистокровных — редкость. — Кстати, об Абраксасе. Уже так поздно, что он может начать волноваться… Астрея смотрела, как девушки расплачиваются в ресторане и собираются вставать с мест. Выбирать быстрый способ втереться ко всем в доверие было рискованно, но Вальдштайн собиралась как можно скорее уничтожить противника и вернуть уважение коллег. У неё не было времени на лишние пляски, подтасовку фактов и улик. Тем более, грех отказаться от возможности вцепиться в тарелку с добычей, которая сама идёт к тебе в руки или же, минимум, попадается на глаза. Дождавшись, пока девушки выйдут с веранды и отправятся прочь по Косому переулку, Астрея разорвала низ платья, размазала тушь, слегка стёрла помаду и растрепала волосы. Она перемахнула через высокую ограду, бросаясь на перерез трём подругам. Чтобы показать больший испуг, Астрея максимально широко раскрыла глаза и изображала тяжелое дыхание, словно за ней кто-то гнался. — Извините, прошу, — она якобы случайно толкнула Вальбургу. На брусчатку переулка упала совсем новая бисерная сумочка, и Вальдштайн почти нырнула за ней. — Я… Мне нужно спешить… Подмечая краем глаза не сильный интерес к собственной персоне, Астрея сделала ещё шаг и очень даже правдоподобно растянулась на дороге. — Ты в порядке? — обеспокоено спросила Гарни, присаживаясь рядом с Вальдштайн. — Боже, с тобой что-то случилось? При ближайшем рассмотрении нынешний вид Астреи мог вызывать и жалость, и страх за безопасность собственных вещей, и презрение. Она надеялась на первый вариант, потому что именно он помог бы девушке достичь поставленной цели. — Магглолюбы устроили на меня охоту! — выкрикнула она и сразу же притворно округлила глаза. — Я правда… Я не… Вальбурга кинула взгляд на Астрею и хмыкнула. Гарни же помогла девушке подняться и, придерживая ту за локоть, учтиво поинтересовалась: — За что они так с тобой? — Моя семья всегда поддерживала Грин-де-Вальда. После поимки тёти все ополчились на нас… — Чем докажешь, что сама не предатель крови? — Мэри вопросительно изогнула бровь, глядя на Астрею. — Как твоя фамилия? Вальдштайн напряглась, вспоминая недавно изученные сводки по соратникам Грин-де-Вальда. Одной из его самых близких последовательниц была некая Винда Розье, которая носила вполне себе британскую фамилию. — Винда… Винда Розье она из моих родственниц, — промямлила Астрея. — Меня зовут Амели Вэнс. — Странно, Розье ничего не говорил о таких сёстрах… — протянула Мэри. — Признайся честно! — Может быть… — хотела что-то сказать Гарни, но тут же замолчала. Вальбурга лишь неодобрительно покосилась на подруг и бросила: — Зачем вообще обращать на неё внимания, идём дальше… Амели сработала быстро: она последнее время много тренировалась с чарами внушения и подчинения. Едва белая дымка от заклинания ложных воспоминаний коснулась британок, на лицах появился намёк на улыбку. — Кажется, я что-то слышала о троюродной сестре Тристама, — произнесла Вальбурга. — Тебе, наверное, нужно с ним связаться! — кивнула Гарни. — Может, мы… — Не стоит, он не будет рад меня видеть, — притворно расстроилась Амели. Искать какого-то Тристама ей совершенно не хотелось, её целью была Гарни Малфой, потому что Малфои одни из самых близких для Волан-де-Морта. — Но ты же должна где-то остановиться! — воскликнула Гарни. — Если Абраксас не будет против, то я даже готова приютить тебя у нас… — Ты что! — воскликнула Мэри. — А вдруг она… — Она родственница Тристама, как ты можешь быть настолько жестокой! — Но ты… — Всё! — воскликнула Гарни. — Амели, ты можешь пока пожить у меня дома, если, конечно, хочешь. Амели просияла и тут же принялась резко кланяться, благодаря добрую девушку. Первые часы в Британии, и прямо в руки упала такая хорошая возможность подобраться к Волан-де-Морту. — Спасибо, Гарни! Я очень тебе признательна! Гарни обняла на прощанье Вальбургу и Мэри. Они обещали друг другу скоро встретиться на каком-то собрании. — Ну что, пойдём, — улыбнулась Малфой, касаясь своей холодной ладонью ладони Амели. — Надеюсь, тебе понравится наш дом. Вальдштайн или, как она представилась перед британками, Вэнс не рисовала себе воздушных замков. Она готова была долго и упорно к своей цели, потому что всегда получала своё. Но когда перед глазами предстал роскошный Уилтширский особняк с невероятно красивой живой изгородью, она почему-то стала уверена, что ей повезло ещё раз.
146 Нравится 13 Отзывы 83 В сборник Скачать
Отзывы (13)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.