Глава 5
9 декабря 2013 г. в 03:25
С каждой минутой пребывания в "этом чертовом городишке", Дин все больше убеждался в том, что их с братом кто-то пытается убить. Младший Винчестер же, напротив, будто не замечал очевидных, по мнению старшего, вещей. Охотники уже покинули закусочную и направлялись назад в мотель.
- Серьезно, Сэм? "Плохой день?" Да неприятности так и сыплются на наши головы с самого утра! Ты еще скажи, что сегодня магнитная буря, - Дин даже остановился. - Даже у нас не может быть такой непрухи, - добавил он, одарив Сэма пристальным взглядом.
- У тебя паранойя, - проигнорировал его брат. - У нас дело есть вообще-то, забыл? Ей-богу, Дин, лучше бы опять смотрел в интернете ролики про Дика Романа, чем строил тут свои теории заговора. Нас и так по всей стране разыскивают, зачем кому-то убивать нас? Куда проще сдать нас копам, тогда еще и вознаграждение можно получить.
Сэм шел чуть впереди брата, а потому не сразу заметил, что Дина нет. Пришлось вернуться.
- Дин? Ты чего? Обиделся то ли?
Винчестер развернулся на ходу и развел руками:
- Мы ведь вроде в мотель шли. Решил срезать.
- По подворотням? - опешил Сэм. - Да тут и днем-то ходить жутковато.
- Испугался, Сэмми? - ехидно улыбнулся ему братец. - Не ты ли убеждал меня, что нам ничего не угрожает?
- Тем, кто ведет себя как самоубийца, всегда что-то да угрожает, - резонно заметил парень.
- Пустяки. Ну что может случиться? Неужто мы, бравые охотники, не разберемся с парой подвыпивших хулиганов? - старший Винчестер поманил брата: - Да пошли уже. Если кто приставать начнет, я спасу тебя, принцесса, - очаровательно улыбнулся он.
Сэм закатил глаза и молча двинулся за Дином. Через несколько десятков метров впереди замаячила группа явно подвыпивших людей. Сэм бросил брату многозначительный взгляд "я-тебя-предупреждал". "Ну вдруг пронесет" - столь же красноречиво пожал плечами Дин. В состоянии крайнего напряжения, хоть внешне оно совершенно не проявлялось, они прошествовали мимо подозрительной компании.
- Так-так, - раздалось у них за спиной. Оба Винчестера еле слышно чертыхнулись, но продолжили путь, лишь на мгновение остановившись.
- Неужто глаза мои меня не обманули? - продолжал неизвестный. - Ребята, да это же Дин и Сэм Винчестеры собственной персоной!
Парни невольно оглянулись. Инстинкт подсказал им, что этот человек явно не из тех, кто жаждет награды и славы за их поимку. И действительно: незнакомец оказался вампиром. Впрочем, как и все его приятели, которые, оскалив ряд клыков, уставились на охотников. Винчестеры переглянулись, прикидывая, что делать дальше. С собой у них было только по одному пистолету, от которого в драке в вампирами проку было немного. Но без бою-то они определенно сдаваться не намерены.
Драка завязалась моментально, вампиры набросились на стоявших спиной к спине братьев со всех сторон. Отбивая их атаки, Дин и Сэм лихорадочно озирались по сторонам в поисках хоть чего-то острого, чтобы отрезать вампирьи головы, но безуспешно. Где-то сбоку открылась дверь и появились еще вампиры, не меньше дюжины. Разумеется, они сразу ринулись в бой. В этот момент раздался свист, будто что-то с силой рассекло воздух. Один из кровопийцев свалился как подкошенный, схватившись за пронзившую его стрелу. Снова свист. Еще один. И еще. Судя по тому, как корчились бедолаги, стрелы были пропитаны кровью мертвеца. На мгновение все замешкались. Вампиры в панике озирались по сторонам, Винчестеры переглядывались: "какого черта?". Новый свист раздался совсем близко от Сэма и гораздо громче прежнего. Охотник обернулся на звук и не без удивления обнаружил, что откуда-то прямо в грудь одного из вампиров прилетел мачете. Несколько мгновений спустя еще один мачете благополучно воткнулся в живот другого вампира. Дину и Сэму не пришлось ничего объяснять, парни схватили оружие и отточенными движениями довольно быстро расправились со своими обидчиками. Правда, краем глаза Сэм заметил, что одному из нападавших удалось-таки сбежать. Он даже чудом увернулся от полетевших в его сторону отравленных стрел. Но гнаться за ним никто не собирался.
- Плохой день, говоришь? - тяжело дыша съязвил Дин и вытер кровь с разбитой губы.
- Магнитная буря, - так же запыхавшись парировал Сэм. - Видал, как они взбесились все?
- Давай-ка убираться отсюда, пока не поздно.
- Дельная мысль.
- Как думаешь, что это было? - спросил Сэм, когда Винчестеры оказались на парковке у мотеля.
- Опять проделки твоей Мэри-спасительницы.
Сэм нахмурился. Дин всегда начинал паясничать, когда нервничал. Но на мгновение Сэм и впрямь представил себе, как эта милая хрупкая девушка в одиночку расправляется с армией вампиров и даже улыбнулся. Да ну, какая из нее Баффи.
Забрав ключ от нового номера-люкс у управляющего, охотники вернулись сначала в старый, чтобы забрать все свои вещи. "Слава богу, оружие осталось в багажнике Импалы", - мелькнуло в голове у обоих. Двери всех комнат в этом мотеле выходили на парковку, мимо которой и лежал путь братьев к новому пристанищу. Тут Дин краем глаза уловил какое-то движение среди машин. Время было довольно позднее, а напряжение после стычки с вампирами еще не сошло. Он жестом приказал брату наблюдать. Через несколько секунд среди машин и впрямь мелькнула чья-то тень. Братья замерли, машинально положив руки на оружие в карманах курток. Дин медленно двинулся в направлении "тени", Сэм прикрывал его.
- Мэри? - удивленно спросил Сэм, который с высоты своего роста первым заметил девушку на парковке и моментально спрятал оружие. - Ты что тут делаешь так поздно?
Мэри была явно застигнута врасплох. Она резко обернулась к братьям, закрывая спиной что-то, что только что положила в свой багажник.
- Сэм, - она удивленно выдохнула. - И Дин. Чего вам не спится, мальчики?
В свете луны она заметила их слегка потрепанный вид.
- Держаться подальше от неприятностей непросто, да?
Сэм смущенно улыбнулся:
- Хулиганы попросили прикурить. А мы с братом ведем здоровый образ жизни.
Свет фар от проезжающей мимо стоянки машины выхватил кусок пространства багажника за спиной Мэри. Дин насторожился:
- А самой-то не страшно гулять в столь позднее время одной?
- А я это... У меня тренировка была, - неловко соврала девушка. Она почувствовала, что Дин прощупывает ее и порядком растерялась.
- Позволь, помогу тебе сумку отнести до номера, - Дин бесцеремонно подошел к багажнику автомобиля Мэри и прежде, чем та успела ему возразить, дернул молнию на ее спортивной сумке. Едва взглянув на содержимое, Винчестер взвел курок на своем пистолете и направил его на девушку. Сэм испугался не на шутку:
- Дин, ты чего? Опусти пушку!
- У нее в багажнике арбалет, банка с кровью и окровавленный мачете, - спокойно ответил охотник и поднес дуло пистолета чуть ли не к виску Мэри, обращаясь к ней: - Ничего не хочешь нам сказать, дорогуша?
Мэри поняла, что ее раскусили. Притворяться более не имеет смысла. Она улыбнулась сама себе и совершенно спокойно, повернув голову к Дину и глянув на него поверх пистолета, ответила с легкой насмешкой в голосе:
- Вы упустили одного. Там, в подворотне. А я не могла дать ему убежать, - она слегка пожала плечами. - Он слишком много знал.
Сэм опешил. Мэри - охотница? Что вообще происходит?
- Кто ты? - только и сумел спросить он.
- Друг.
- Нам друзей хватает, - перебил ее Дин.
Мэри усмехнулась:
- А я и не говорила, что я ваш друг.
- А ну прекращай говорить загадками! - старший из братьев терпеть не мог, когда рядом с ним кто-то умничал. - То же мне, Мона Лиза. Если хочешь дожить до рассвета, выкладывай все. Кто ты, откуда и зачем ты весь день преследуешь нас?
- Убьете меня - точно не доживете до рассвета, - добродушно улыбнулась девушка. Но рисковать еще больше и продолжать испытывать терпение братьев было рискованно, а потому она решила перейти сразу к делу. Она протянула Сэму руку в приветственном жесте:
- Позвольте представиться, мальчики. Меня зовут Мэри Хант. Я прибыла из будущего, чтобы спасти твою жизнь, Сэм.