Я собираю мысли в кучу, словно звёзды с небес, и облекаю в слова, словно высекая искры из бесконечности космоса. Я играю на его квантовых струнах мелодию моей души — она резонирует со мной, словно небесное тело, пока я заполняю поэзией вакуум в своём сердце.
6. Из бесконечности космоса (верлибр)
5 августа 2023 г. в 16:44
Примечания:
Я продолжаю делать вид, что знаю инглиш, и криво переводить свои же стихи.
Примечания:
The Infinity of the Cosmos
I collect my thoughts
as if stars from the sky
and put them into words
as if striking sparks
out of the infinity of the cosmos.
I play on its quantum strings
and create the music of my soul—
it resonates with me
as if a celestial body
as the vacuum in my heart
fills up with poetry.