ID работы: 12460681

Принцесса и рыцарь

Гет
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава вторая: Собрание королевской семьи

Настройки текста
Примечания:
      Глава вторая: Собрание королевской семьи

— Что это ты пытаешься мне дать? Он пахнет… не так. — Это чай, глупышка! И не снимай диадему. Ты — принцесса и должна одеваться как принцесса. Принцесса не жалуется на одежду, которую ей приходится носить! А ТЫ ОБЕЩАЛ, ЧТО ПОИГРАЕШЬ С НАМИ!       Передвинувшись на своем маленьком стуле, Урднот Грюнт водрузил диадему обратно на голову и отодвинул светлую челку парика, закрывающую один глаз. Казалось, он не замечал ни Джона Шепарда, ни Миранду Лоусон которые стояли позади него, наблюдая за чаепитием принцесс Маргарет и Калии со смесью ужаса и веселья. Веселье заботливого отца и ужас почетной тети, которая часто видела, как громоздкая машина смерти убивает людей и зверей голыми руками, а теперь он сидел здесь играя в переодевание.       Миранда заглянула в дом Шепардов, чтобы навестить их девочек, которых давно уже считала родными. Но это было не то, чего она ожидала. Возможно, так поступили бы Тали или Джон, но уж точно не кроган.       Миранда взглянула на Шепарда; он, казалось, был поглощен наблюдением за игрой своих дочерей. Это было странное зрелище. Шепард был спокоен, даже спустя полдесятка лет после окончания войны со Жнецами. А он был в напряжении с того момента, как впервые очнулся на станции Лазарь. Он всегда был так предан тому, чтобы разобраться со всем, что с ним произошло, поэтому видеть его расслабленным даже спустя столько лет после окончания Войны Жнецов было очень странно.       Она полагала, что такой сдвиг в мышлении был необходим. Он был отцом, сидящим ныне дома, в то время как Тали работала. Такое изменение гендерных ролей, казалось, никого из них не смущало.       У Тали, инженера, всегда была работа. Шепарду, солдату, в эти дни было не до убийств. Тали любила свою работу, а Шепард уже давно возненавидел свою карьеру и его переход в статус отца был просто неизбежен.       Кстати, о Тали; она и кварианка начали ладить после многих лет напряженности, в основном односторонней со стороны Тали. Хотя Тали считала Миранду опорой «Цербера» долгое время (в чем тогда она была права). Миранда никогда не уделяла кварианке ни унции своего внимания. Для нее Тали была просто кем-то из прошлой жизни Шепарда, кем-то, кого можно было завербовать для миссии против Коллекционеров, чтобы помочь Джону поверить в благие намерения «Цербера». Ни за что на свете она не верила, что в их отношениях есть романтический подтекст. Первое предположение об этом возникло не из досье Келли Чамберс на Тали, а, по сути, это была гипотеза самого, Призрака.       Миранда подумала, что Призрак сильно заблуждается. Но это было не так. Вскоре после начала миссии Коллекционеров в воздухе между человеком и кварианкой возникла какая-то странность. Гаррус Вакариан казалось, первым заметил это. Очевидно, его это весьма забавляло. Учитывая ее положение, она хотела получить от турианца разъяснения, и он их дал. Кварианка была обычной юной девушкой во время погони за Сареном. В миссии против Коллекционеров она стала другой. Более… созвучной с тем, чего она хотела; а то, чего она хотела с тех пор — был Шепард.       Как только Гаррус прояснил странные отношения между Тали и Шепардом, последовала страстная защита Тали на суде по делу об измене Флоту и Миранда обнаружила, что не совсем уверена в том, что чувствует по этому поводу.       Она не знала, как к этому относиться. Долгое время Миранда была отнюдь не в восторге. И только когда Жнецы атаковали в полную силу, она наконец поняла, насколько важна была Тали в том, чтобы помочь Шепарду обрести человечность, которую он потерял много лет назад на Торфане. Это были не односторонние отношения. Тали, по мнению Миранды, была, пожалуй, слишком гуманна для своего собственного блага… или как там эта фраза называется у инопланетян. Ей было очень трудно просто смириться с тем, что потери случаются, что друзья умирают, независимо от того, что происходит. В этом отношении Шепард творил чудеса, заставляя мягкосердечную кварианку ожесточиться. Галактика горела, люди умирали. Приходилось идти на некоторые жертвы, чтобы спасти многих. Их руки должны были обагриться кровью, чтобы достигнуть победы. Это был жестокий урок дарвинизма, который Шепард преподал Тали, но в конце концов он сработал.       Неудивительно, что в свободное время они вдвоем напивались при любой возможности. Это был единственный способ справиться с потоком смертей. Они пили, употребляли наркотики, трахались, когда Тали могла трахаться. Это была темная нисходящая спираль отчаяния, в которую они попали вместе, поскольку война со Жнецами становилась все хуже и хуже с каждым днем. Казалось, что всегда становилось только хуже. Учитывая то, что они вместе сделали с гетами, она не могла их винить… — Как именно они убедили генетически выведенную машину для убийства надеть диадему и… я полагаю, это платье… играть в такую игру? — Миранда заговорила, оторвавшись от своих мыслей.       Рядом с ней Шепард мог только широко ухмыляться. — Ты шутишь? — он вздохнул в ответ, забавляясь ее вопросом, — Грюнт приходит сюда каждую неделю или две, чтобы сделать это. Принцессы — главная тема этих встреч, но чаепитие — впервые. Думаю, он полагает, что это его крантские обязанности. А Тали считает, что он компенсирует отсутствие детства.       Отвернувшись от сестры, принцесса Маргарет подняла свои большие голубые глаза на отца, выражение ее лица было надменным и святым одновременно. Она была идеальным воплощением монарха. — Мы желаем еще печенья, главный дворецкий! — обратилась она к отцу высоким голосом.       Принцесса Калия, с другой стороны, пошла по другому пути, чем ее старшая человеческая сестра. Прекрасно представляя свой возраст, она пошла по пути милоты. Она вскочила со своего места, обхватила руками ноги отца и посмотрела на него расширенными яркими глазами. — Папочка, можно нам еще печенья! Пожалуйста?! Пожалуйста?! — умоляла она его.       Не только девочки хотели подкрепиться. Без всякого предупреждения принцесса Урднот Тучанка решил вмешаться и от их имени. Он хлопнул кулаком по столу, отчего все столовые приборы разлетелись, а чайный сервиз подпрыгнул на месте. Не обращая внимания на хихиканье девочек, принцесса Грюнт обратил свой пристальный взгляд на своего озадаченного кранта. — Шепард, мы требуем больше печенья по королевскому указу, — прорычал он на своего друга, явно подыгрывая детям, которых он обожал, как будто они были его родными братьями и сестрами, — подчинись приказу или понесете суровое наказание!       Вскинув руки вверх в знак поражения и почтения, Шепард с забавным видом стряхнул с себя дочь и вышел из комнаты за печеньем… оставив Миранду наедине с девочками и кроганом-убийцей, которые сразу же обратили на нее свое внимание.       Миранда улыбнулась человеческой и кварианской девочкам, и, как она полагала, крогану, который внимательно смотрел на нее. Ей не очень нравилось, как девочки улыбались ей в ответ. Это была не милая улыбка, как они обычно улыбались, а заговорщическая. Это была улыбка Джона Шепарда, когда он ставил ее в ужасные ситуации… — Тетя Миранда, ты можешь присоединиться к нам! — Маргарет была первой, кто позвал ее. Калия прыгнула вперед и столкнулась с ногами Миранды, используя тот же прием что и с отцом. — Да, тетя Миранда… Ты тоже должна быть принцессой! — подпрыгивая на месте, ответила Калия: — Очень хорошо!       Миранда слегка нахмурилась, положив одну руку на плечо Калии, а другую — на макушку девочки. Она нашла в себе силы улыбнуться и перевести взгляд с сестры на сестру и на раздраженного крогана, который ждал продолжения игры с участием женщины или без оного. — О, для меня было бы… честью присоединиться к вам, правда, честью, — Миранда наконец ответила девушкам, — просто, как и ваш отец, я чувствую, что буду лучше обслуживать королевскую семью в качестве официантки. Конечно, вы бы предпочли мне горничную…       Но ни Калия, ни Маргарет не приняли ее отказ. Маргарет встала рядом со своей кварианской сестрой. — ПРИНЦЕССА, ПРИНЦЕССА, ПРИНЦЕССА! — бесконечно напевали Миранде две девочки, как будто это могло как-то изменить отношение Миранды к ужасающему понятию «быть принцессой».       «Принцесса. Господи, именно этого она старалась избегать. Если эта ужасная сука Джек когда-нибудь узнает про это, у нее будет чертовски веселый день…»       Не успела Миранда опомниться, как Маргарет набросила на ее плечи связанное вручную покрывало, создав, как она полагала, царственное платье. Калия стояла на цыпочках с запасной диадемой в руках, преподнесенной ей так, словно она была божественной правительницей. Миранда улыбнулась кварианке и покачала головой.       Ее отказ не был принят. Миранда забыла, что у нее не было выбора, как только девочки решили, что она тоже присоединится к их играм. Их дворецкий-отец, Джон Шепард вернулся. После того как он наполнил поднос королевскими угощениями, которые, судя по тому, как плохо они были испечены, были его творением, он протянул руку, взял диадему из маленьких рук Калии и без разрешения опустил на ее волосы. — Аххх… пожалуйста, — Миранда пыталась умолять девушек, глядя на ухмыляющегося Шепарда, который заканчивал завязывать вокруг нее импровизированное платье, — я не сильна в таких играх. Я не должна портить веселье. — Ерунда, присоединяйся к своим коллегам-принцессам, — сказал Джон, ставя еще один маленький стул к чайному столику. Обхватив ее за плечи, он добавил, — принцессы двора, позвольте мне представить вам королеву Австралии, Ее Величество королеву Миранду, правящего монарха всех буйных алкоголиков, бьющих кенгуру, боящихся эму и любящих веселье преступников великого австралийского пустынного континента. Будет правильно поприветствовать ее традиционным приветствием «Добрый день, дорогая, как насчет еще одной креветки на Барби?». — Добрый день, дорогая, как насчет еще одной креветки на Барби? — приветствовали три принцессы двора только что представленную им королеву.       Миранда повернулась и устремила свой взгляд на Шепарда, который изо всех сил старался не разразиться смехом на ее счет. Как хороший, послушный слуга, каким он и был, Шепард схватил пустой стул и выдвинул его, чтобы Миранда села. Она чувствовала, как от ее лба поднимается жар, а в голове нарастает тупая пульсация.       Посмотрев в последний раз на своих нетерпеливых псевдо-племянниц и крогана, Миранда переборола желание разрисовать стены кровью Шепарда и шагнула вперед. Ее глаза не отрывались от своего бывшего командира. — Мне не следовало воскрешать тебя, — низким голосом сказала она ему, усаживаясь в кресло и проталкивая себя внутрь, — твой клон, Шепард, никогда бы не заставил меня сделать это.       Джон издал небольшой смешок, отошел от королевской особы и склонил голову. — Мне нужно пойти и сделать несколько звонков, — объявил Шепард собравшимся. Он повернулся к Миранде с едва скрываемой ухмылкой. Он добавил. — Ваше королевское величество, могу ли я попросить вас возглавить делегацию принцесс в мое отсутствие, и провести чаепитие проследив, чтобы принцесса Тучанка не съела стол?       Миранда ответила красноречивым взглядом. Это было все, что нужно Шепарду, чтобы еще раз резко поклониться, и, следуя надлежащей процедуре, он сделал три шага назад, а затем повернулся, чтобы уйти. Как только он закрыл за собой дверь, Миранда услышала, как Джон наконец-то разразился смехом.       Поморщившись про себя, Миранда обернулась и увидела, что Калия мило улыбается ей, протягивая поднос с печеньем и угощениями. Она прикусила губу, глядя на подгоревшие овсяное и кокосовое печенье. Миранда взяла одно и осторожно надкусила его, словно это был яд. Но это был не яд. Шепард не обладал мастерством подачи, но они оказались удивительно богатыми по текстуре и на вкус. Миранда была поражена тем, что он так хорошо относится к домашнему хозяйству.       Рядом с ней Грюнт протянул руку, зачерпнул горсть тарталеток и откинулся на спинку своего пластикового стула, отчего тот застонал под его весом. — Это королевское дело… довольно забавное, — признался кроган вслух между поглощением клубничных пирожных, — смогу ли я приказывать казнить своих подданных? — Твои подданные находятся на Тучанке, глупышка! — воскликнула Маргарет, обращаясь к своему товарищу по играм.       Проглотив еду, кроган посмотрел на девочку. Через мгновение он одобрительно кивнул. — О… Хорошо… Значит, я смогу убивать, когда вернусь домой! — воскликнул Грюнт, потирая руки. Отвернувшись от сестер, он взял свою чайную чашку, как учили его девочки, и направил свое внимание на Миранду, добавив, — скажи мне, королева Австралии Миранда, эти эму — страшные звери? Мне бы понравилось убить их в честь кранта!       Миранда налила черный чай в маленькую розовую чашку и отпила глоток. — Страшные, — был ее нейтральный ответ. — Приятно слышать, — воскликнул принцесса Грюнт, хлопнув в ладоши — я поговорю с главой клана об организации рейда на эту Австралию… Что насчет расы преступников, населяющих эту жаркую пустошь? Достойны ли они охоты, Ваше Величество?       Миранда со стоном прижала руку к голове, слушая, как Маргарет и Калия бессвязно болтают на кхелиш. День предстоял долгий.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.