Карла
Вам знакомы эти первые несколько мгновений после прочтения увлекательной книги? Когда вы ещё не понимаете, что делать с самим собой? Вы просто сидите, уставившись на последние слова, не зная, как снова вернуться в прежнюю жизнь. И как только книга могла закончиться? Как её персонажи исчезли в никуда? Но для вас герои книги отпечатались в душе. Их поступки, разговоры эхом отдаются в вашей голове. Ваши слёзы ещё не высохли, а вы уже жаждете продолжения. Я обожала это ощущение — сладостно-горькая любовная история между читателем и подходящей к концу книги. Именно это и происходило со мной после прочтения «Гарри Поттера». Я не знала, куда себя деть. Бабушка всё ещё не оправилась от простуды, Дино смотрел телевизор, и я занялась единственным, что казалось мне естественным в подобной ситуации: принялась думать о Дамиано. Я вела себя как обычный подросток. Каждый раз, приходя к Молли, я начинала волноваться при мысли, что Дамиано сидит на крыльце своего дома на той же улице. Я понимала, что это глупо, но в эти дни гораздо тщательнее расчёсывала волосы и даже могла попросить у Вик косметику. И даже выщипывать брови. Каждый раз, когда Дамиано не оказывалось на месте, я с облегчением вздыхала, но мне становилось немного грустно. И вот однажды в пятницу, спустя три недели после нашей встречи около дома Молли, моё сердце бешено заколотилось, когда я увидела, как он бежит ко мне через улицу. — Я — из Гриффиндора, — объявил он, помахав мне книгой. Оправив полы кардигана, я непонимающе уставилась на Дамиано. — Что? — Я же сказал, я из Гриффиндора. По крайней мере, мне так кажется. Сначала я подумывала ещё и о Когтевране, но потом прочитал несколько статей в интернете и теперь не сомневаюсь, что Гриффиндор идеально мне подходит. — Ты читал «Гарри Поттера»? Он кивнул. — Да. Извини, что исчез так надолго, но это весьма внушительные по объёму книги. — Ты… — Моё сердце снова затрепетало. — Ты прочитал все книги? — Все пять, и теперь жду не дождусь, когда выйдет следующая. Всё тот же старый добрый Дам. — И зачем ты все их прочитал? — Чтобы у нас появилось нечто общее. Кроме того, я хотел, чтобы ты глупо влюбилась в меня против своих правил. — Он принялся листать книгу, демонстрируя свои любимые цитаты, которые заранее подчеркнул. Он говорил торопливо, перечисляя то, что ему пришлось по душе, а что не понравилось в каждой из книг. Он рассказал о своих любимых персонажах, о тех, кто его раздражал, и говорил так с видом человека, знающего, о чём речь. Я всё ещё не могла осознать тот факт, что он вот так запросто прочитал все пять книг, чтобы у нас появилось нечто общее. Если бы он был книжным персонажем, то, несомненно, стал бы главным героем. Показав мне последнюю цитату, он захлопнул книгу, слегка пожав плечами. — Итак, а откуда ты? — Гм? — На каком факультете Хогвартса ты бы училась? — О. — Я провела носком кроссовки по краю тротуара. — В Пуффендуе. — Так и думал. — Да, многие считают, что это худший факультет. — Студенты Пуффендуя показались мне молчаливыми, но сильными и лояльными. Нет ничего плохого в лояльных и терпеливых людях. Хотелось, чтобы их было больше. — Я улыбнулась. Он улыбнулся в ответ и продолжил: — Да, больше, Карли. — Он забарабанил пальцами по корешку книги. — А теперь, когда у нас есть кое-что общее, мы можем встречаться? — Что ж, я дала обещание и теперь, как истинная воспитанница Пуффендуя, должна его сдержать. — Отлично. Что делаешь в следующий вторник? — Пожалуй, что ничего. — Классно. Хочешь прийти ко мне в гости? Я придумаю, чем нам заняться. Я пожала плечами, стараясь казаться спокойной. — Хорошо. — Кстати: колени тоже могут потеть. — Ладно, мне пора к Молли. — Договорились. Увидимся во вторник! Он направился прочь, а я застыла на месте, думая, что это сон. Мне хотелось ущипнуть себя, но я боялась проснуться. Если мне действительно всё это снится, то мне хотелось как можно дольше растянуть этот волшебный миг.***
— Мне нравится парень, — выпалила я в воскресение вечером, когда мы вдвоём с бабушкой сидели в нашем тайном месте. Мы ходили сюда, сколько я себя помнила, иногда даже зимой, укутавшись по уши в тёплую одежду, чтобы побыть у воды. Больше всего на свете бабушка обожала воду. Она говорила, что вода исцеляла её. Бабушка мечтала однажды войти в воды океана, широко раскинув руки, но поскольку мы жили в Риме и океана поблизости не было, с осуществлением мечты приходилось подождать. И пока что нас вполне устраивали небольшие озера и пруды. Мы считали своим долгом посидеть около нашего секретного пруда, наблюдая за порхающими вокруг стрекозами. Обычно на берегах пруда на Вилле Боргезе летом было полно людей, на как-то мы обнаружили крошечный кусочек воды, скрытый между деревьями, и теперь всё время приходили сюда, чтобы поговорить по душам. Некоторое время бабушка чувствовала себя неважно, но сейчас ей стало чуточку лучше, и я была счастлива, что мы можем вернуться к обычным занятиям бабушки и внучки. Она всё ещё выглядела утомлённой, но уже не измождённой. Словно человек, который слишком много спал. И всё же я не могла унять шевелившуюся в душе тревогу. Она стала постоянной. Бабушка склонила ко мне голову, и в её голубых глазах от услышанного вспыхнула радость. На свете существовали две вещи, которые мы никогда не обсуждали: спорт и мальчики. Меня не интересовало ни то, ни другое, но в тот день я поняла, что должна всё ей рассказать, потому что она — мой самый близкий человек. И я всё рассказывала бабушке. — О боже, кто он? Как? Откуда? — Его зовут Дамиано Давид. Мы общались с ним на вечеринке, на которую вы с Дино недавно вынудили меня пойти. Она восторженно вскинула руки. — Я знала, что поступила правильно, заставив тебя пойти на вечеринку с наркотиками и алкоголем! Я хихикнула. — Что-то вроде того. — Итак, расскажи мне всё. Чем он занимается? Как выглядит? Если бы он был животным, то каким? — Она подпёрла подбородок ладонями и смотрела на меня огромными глазами, полными любопытства. И вот я рассказала ей всё, ну, по крайней мере, всё, что знала. — Так вот зачем ты последнее время пользовалась моей косметикой? — догадалась бабуля. — Ты заметила? — Милая, я больна, но не мертва. Кроме того, нам надо провести урок макияжа, потому что то, как ты недавно завила ресницы, выглядело чересчур. Я расхохоталась. — Мне просто хотелось, не знаю, выглядеть более женственно, что ли. — Макияж не сделает из тебя женщину. Ты была накрашена, когда познакомилась с ним? — Нет... — Поэтому нет необходимости краситься и сейчас, если только ты сама не захочешь. Старайся нравиться себе, Карли, а не другим. А ты, судя по всему, понравилась ему такой, какая ты есть. У меня внутри всё перевернулось, и я принялась теребить большие пальцы. — Он полная противоположность тому, как я представляла себе свою первую влюблённость. — Это как? — Ну, не знаю. Я думала, что влюблюсь в какого-нибудь занудного всезнайку. Дамиано очень популярен в школе, и он музыкант. — Ты говоришь так, будто он болен венерическим заболеванием, — пошутила бабушка. — Парень нравится людям, и что тут такого? В этом нет ничего плохого. — Да, но это не просто какие-то люди, это все. Он мог бы заполучить любую девчонку, поэтому сложно представить, что он захотел бы... — Нет. — Бабушка положила ладонь мне на колено. — Мы не станем этим заниматься. Не станем себя унижать. — Она убрала прядь волос мне за ухо и обхватила ладонями моё лицо. — Ты красива не только внешне, Карла, но и внутренне. У тебя богатое воображение. И самый приятный на свете смех. Ты добра, отзывчива и отважна. И потому никогда не думай, что ты недостаточно хороша, если не дотягиваешь до стандартов журналов мод. Ты — прекрасна. Бабушка всегда так поступала, когда меня время от времени начинали одолевать подростковые комплексы. Легко почувствовать себя серой мышью в мире, где полно королев школьных балов, и всё же бабуля постоянно напоминала мне, какая я замечательная. Мне очень повезло с бабушкой, она заменила мне маму, которая умерла, когда была совсем малышкой. — Кроме того, похоже, ты привлекла его внимание не только внешностью, но и умом, — заметила она. — А это о многом говорит. — Давай только ничего не скажем Дино? Он слишком болезненно относится к подобным вещам. — Твой брат ни разу в жизни не брался за оружие, но, думаю, известие о твоей первой влюблённости может вывести его из равновесия, поэтому это останется между нами. — Спасибо. Она начала отвечать, но вдруг зашлась в приступе кашля. Понадобилось некоторое время, чтобы она смогла отдышаться, и я вся сжалась от беспокойства. Когда приступ прекратился, она покачала головой. — Всё в порядке, Карли. Иногда мне казалось, что она специально так говорит, чтобы не делать мне больно. Я думала, что бабушка готова на что угодно, лишь бы уберечь меня от страданий. Я положила голову ей на плечо, и мы уставились на воду, над которой пронеслись три стрекозы. — Он прочитал "Гарри Поттера", все пять книг, потому что я сказала, что у нас нет ничего общего, а он хотел переубедить меня. У бабушки округлились глаза и отвисла челюсть. — Он прочитал твои любимые книги? — Да. — Карла? — Да? — Выходи за него замуж.