Карла
Прошло два дня, но я так и не закончила читать "Гарри Поттер и орден Феникса". И ни на чём не могла сосредоточиться, потому что постоянно думала о Дамиано. И дело было даже не в его внешности. А в мелочах, связанных с ним. Я мало с кем разговаривала, но всегда подмечала особенности окружающих. И я обратила внимание, что его раздражают некоторые вещи, он барабанит пальцами по ногам и не может стоять спокойно. Я заметила, что от него исходит едва заметный запах, напоминающий аромат лакричных леденцов. Думая о нём, я ощущала себя так, словно не могла пробудиться от кошмара. И какая-то часть меня желала узнать, думает ли и он обо мне. И это было совершенно непривычно для меня. Я никогда не влюблялась, конечно, не считая вымышленных персонажей. Ровесники казались мне глупыми и поверхностными. Все в старших классах отдавало невыносимой банальщиной. И мне всё казалось наигранным и фальшивым. Здесь правили бал внешности, популярности и тот факт, сколько денег зарабатывали твои родители. И я не хотела иметь с этим ничего общего. Пока не появился Дамиано и его дурацкая улыбка. И теперь я стала одной из тех, кто мечтал о нём (хотя мне этого не следовало), и поглощала слишком много статей о влюблённости. — Привет, Сникерс, — сказал брат, заскакивая ко мне в комнату. Он крутил зажатый в пальцах карандаш. — Что?! Ничего. Подожди, ладно? — Тяжело дыша, я поспешила закрыть вкладку на компьютере. Дыхание шумно вырывалось из лёгких, пока я отчаянно пыталась справиться с волнением. — Привет, Дино, — отдышавшись, ответила я, приветствуя его открытой улыбкой. Он с подозрением спросил: — Что это ты там прячешь? — Ничего. Что ты хотел? Что случилось? Он потёр ладонью живот и прищурился. Дино обладал небольшим пузиком, которое величал "Доритос" — в честь одноимённых чипсов, благодаря которым это пузико и появилось. Бабушка была вегетарианкой и всегда пыталась склонить моего брата на свою сторону, но он не желал отказываться от бекона, и я его прекрасно понимала. Большую часть времени бабуля зорко следила за рационом Дино. После того как у него обнаружили предрасположенность к диабету, бабушке удалось заставить его следовать её режиму питания. Она говорила, что он сделает её счастливой, если съест на ужин салат, и он соглашался, потому что был рад делать бабушку счастливой. Меня забавляло, когда Дино потирал свой Доритос, пытаясь что-то решить, словно пузо было волшебной лампой, способной дать ответы на все вопросы. — Я просто хотел сказать, что сегодня мы будем ужинать вдвоём. Бабушке нездоровится. У меня всё внутри сжалось от беспокойства. — Да? Она в порядке? — Просто немного устала. — Он улыбнулся. — Она в порядке, Карли. Честно. — Он назвал меня Карли, а не Карла, поэтому я поверила. Брат почесал подбородок. — Итак, ужинаем? — Сегодня не могу. Я сижу с Молли. — Последние несколько месяцев после уроков, по понедельникам и пятницам, я сидела с Молли Лэйн. Это была бойкая пятилетняя девушка, жившая в паре кварталов от нас, и она заставляла меня ходить по струнке. — Скоро ухожу. — О, сегодня ведь понедельник, правда? — Он сморщил нос. — Что ж, тогда сегодняшний вечер я проведу в компании "Фрейзера" и Макдоналдса. — А бабушка знает о Макдоналдсе? — спросила я, вспомнив о недавней диете Дино. Он вытащил из бумажника двадцать евро. — А ей разве обязательно об этом знать? — Ты меня подкупаешь? — Не знаю, а сработает? Я подошла к нему и выхватила деньги. — Несомненно. Он обхватил мою голову ладонями и поцеловал в лоб. — Я всегда знал, что ты моя любимая сестричка. — Я твоя единственная сестра. — Это все так думают. Закатив глаза, я тихо усмехнулась. — Ты ведь знаешь, что бабушка учует запах жареной картошки. Как обычно. — Но игра стоит свеч. — На прощание он ещё раз поцеловал меня в лоб. — Увидимся позже. Передай привет Молли и её родителям! — Обязательно. — Люблю тебя, Сникерс. — Он дал мне прозвище в честь своего любимого шоколадного батончика, тем самым выражая свою горячую любовь. — Я тоже тебя люблю, Дино. Он ушёл, а я начала собираться к Молли. Я всегда брала с собой несколько старых книжек с картинками, которые сама обожала в детстве, чтобы почитать ей перед сном. Молли, как и я, обожала книги, и я в тайне испытала лёгкую ревность, зная, что однажды она впервые в жизни возьмётся за "Гарри Поттера". А мне никогда не суждено снова пережить первую радость от прочтения этих книг.***
Рим как бы делиться на несколько частей: центральную, историческую и новую. Я жила в исторической части, а Молли в центральной, в районе Челио. И хотя мой дом находился всего в паре кварталов от её, стоило перейти небольшой мост, и в глаза сразу бросалось благосостояние местных жителей. Моя семья была вполне обеспеченной, но не настолько, как обитатели района Челио. Бабушка работала няней в этом районе и прилично зарабатывала. Я готова была поклясться, что даже в воздухе здесь пахло денежными купюрами. И если бы не Молли, я ни за что не посещала бы Челио так часто. — Ты приходящая няня Молли! — раздался чей-то громкий голос, едва лишь моя кроссовка коснулась ступеньки крыльца Молли. Я быстро обернулась, чтобы увидеть того, кто произнес эти слова. На другой стороне улицы, через три дома налево, стоял мальчишка с дурацкой и потрясающей улыбкой. Дамиано. Он махал мне рукой. Я бросила взгляд через плечо, желая убедиться, что он машет мне, и, о боже, так и было. Я провела ладонями по затылку и ответила: — Ну... да. Это было единственное, что я могла придумать. Когда он стал спускаться с крыльца мне навстречу, сердце сделало кувырок в груди, и чем ближе он подходил, тем сильнее оно билось. Он снова провел рукой по волосам, как при замедленной съёмке, и моё сердце замерло, а затем продолжило свой бешеный танец. — Ты раньше уже сидела с ней? — спросил он. — Да, пару месяцев. — У меня вспотели ладони. Почему у меня потеют ладони? А вдруг он Догадается? вдруг поймет, что я думаю о нём? А что если он чует мой страх? О боже, неужели у меня потеют и локти? Я и не догадывалась, что локти могут потеть! — Я ходил с ней в церковь, когда она была совсем крошкой. И она была лучшим, что там происходило, потому что посреди строгой тишины службы она могла закричать: "Подсказку, подсказку!", как в мультсериале "Подсказки Бульки", а затем понестись к алтарю и начать танцевать. — Я хихикнула, потому что это было в точности про Молли, которую я хорошо знала и любила. Он засунул руки в карманы спортивных брюк, покачиваясь на пятках своих неизменных кроссовок Nike. — Но дело не в церкви. Недавно я вспомнил, где ещё видел тебя. — Да? И где же? — В Онкологическом центре Шермана. — Его улыбка погасла, а моё сердце болезненно сжалось. — Я видел тебя там пару раз. Ох. Да уж, неловкая ситуация. Я приходила в Онкологический центр Шермана с бабушкой и братом, когда она проходила курсы химиотерапии. Бабуля очень не хотела, чтобы я сопровождала её, опасаясь, что это расстроит меня, но, если честно, я расстроилась бы куда сильнее, если бы не была с ней рядом. Я промолчала. — Ты болеешь? — спросил он. — Нет. Он сморщил нос. — Кто-то из твоих знакомых заболел? — Гм, моя бабушка, У нее рак груди, — выдохнула я, и как только слово рак слетело с моих губ, мне отчаянно захотелось затолкнуть его обратно. Стоило мне только произнести его, и слёзы наворачивались у меня на глаза. — Я сожалею, Карла, — воскликнул он, и, посмотрев в его честные глаза, я поняла, что он говорит правду. — Спасибо. — Он не сводил с меня глаз, и у меня всё сжималось внутри. — А у тебя есть знакомые, которые больны? На этот раз он смутился. — Были. Мой дедушка. Он умер несколько недель назад. — И в его глазах появилось то, чего я никак не ожидала от Дамиано Давида, — грусть. — Прими мои соболезнования, Дамиано, — произнесла я, надеясь, что он поверит, увидев искреннее сочувствие в моих глазах. — Да, спасибо. Все говорят мне, что он отмучился, но я не знаю. Мне иногда кажется, что он оставил часть боли, чтобы я забрал её себе. — Он подпер большим пальцем щёку, и я замерла. Дамиано тосковал. По-настоящему. И это потрясло меня, потому что раньше я никогда не замечала его грусти. Мне он всегда казался беззаботным и всеми обожаемым парнем. Оказалось, что всеми обожаемые парни тоже могут грустить. Дамиано сбросил с лица тоскливое выражение и улыбнулся. — Я тут подумал... нам стоит потусить вместе. Он сказал это как нечто само собой разумеющееся, мысль не казалась ему абсурдной. Я саркастически расхохоталась, пытаясь скрыть волнение. — Да, конечно, Дамиано. — Нет, я серьёзно. Давай встречаться. Я огляделась, чтобы убедиться, что он разговаривает со мной. — Ты не хочешь встречаться со мной. — Хочу. Я потянула пуговицу на своем пурпурном кардигане. — Нет. — Да, — настаивал он. — Чтобы подобраться к Виктории? Он вскинул бровь и шагнул ко мне. — Дело не только в твоей кузине. Но и в тебе. — Мне кажется, это бессмысленно. Зачем тебе встречаться со мной? — А что в этом такого? Ты заинтересовала меня на вечеринке, и я хотел бы узнать тебя получше. — Я читала книгу в наушниках на вечеринке старшеклассников. Это не интересно. Это странно. — А мне нравятся странности. Я расхохоталась. — Нет, не нравятся. Тебе не нравятся странности. — Откуда ты знаешь, что мне нравится? Я огляделась и пожала плечами. — Просто предполагаю. — Да ладно, не стоит. Если хочешь, ты можешь пообщаться со мной и лучше узнать меня, — предложил он. — Мы с тобой из разных миров, Дамиано. Ты — это ты, а я — это я. Я хочу сказать, посмотри на свой дом, у тебя бешеная популярность и... — Слушай, если не хочешь, так и скажи. Не надо придумывать отговорки, — отрезал он, и я невольно выпрямила спину. — Нет, дело не в этом. Я просто говорю... у нас мало общего, как мне кажется. — Ну, мы можем это выяснить. Я прищурилась. — Хорошо, если ты найдёшь у нас что-нибудь общее, я стану с тобой встречаться. Он прищурился в ответ, словно не верил мне. — Клянешься на мизинце? — спросил он, протягивая мне мизинец. — Ты шутишь? — Нет. Я серьёзно. Я хочу, чтобы ты дала слово. Если я найду у нас что-нибудь общее, ты станешь со мной встречаться. Клятва на мизинцах. — Ла-а-адно, — простонала я, и мы сцепили мизинцы. Я пыталась не обращать внимания на ощущение, разбуженное его прикосновением. — Клянусь. А теперь мне пора к Молли. Он довольно улыбнулся. — Замётано, поговорим позже. —Я не смогла сдержать улыбку, и он это заметил. — Я не шучу, Карла. — Договорились. Пока, Дамиано. — Я отвернулась от него, чувствуя, как пылают мои щеки, и принялась торопливо подниматься на крыльцо, всё ещё улыбаясь во весь рот. Около двери я остановилась и обернулась к нему. — Друзья зовут меня Карли. И ты можешь, если хочешь. — Ладно, Карли. Услышав, как он произнес мое имя, я снова покраснела. — А ты можешь звать меня Дам. — Просто Дам? — Да, просто Дам. — Он отвернулся и вскинул руку в воздух. — Пока, Карли. Мои губы расплылись в улыбке, когда я смотрела ему вслед, тихо бормоча себе под нос: "Пока, Дам". Я всё ещё не могла поверить, что это произошло со мной. — Это твой парень? — донёсся до меня тоненький голосок. Обернувшись, я увидела, что Молли с нахальным видом застыла в дверях, уперев руки в боки. Кудрявые рыжие локоны рассыпались по плечам, и она постукивала ногой об пол. — Что? Нет. Он не мой парень. — Тогда почему ты покраснела? — Я не покраснела. — Да прям. Ты похожа на яблоко. — Многие яблоки зеленого цвета, — заспорила я, подходя к ней. — А ты — красное яблоко, и всё из-за твоего парня, — поддразнила она меня. И вдруг начала скакать по веранде, распевая во все горло: — У Карли есть парень! У Карли есть парень! — Молли, а ну-ка прекрати!— зашипела я и, бросив взгляд через плечо, заметила, что Дамиано смотрит на нас. Бог мой, какой ужас. — Почему ты не поцелуешь его? Иди и поцелуй своего парня! — Она продолжала болтать о парне, и я застонала, потирая ладонями щеки. — Он не мой парень! — снова попыталась я переубедить её. — Тогда кто же он?— спросила она, по-прежнему с дерзким видом вставая в позу. — Он — Дамиано. — Я вздохнула и, раскинув руки, подскочила к ней и подхватила на руки это любопытное существо. — Он просто Дам. — Но он же Дамиано, — заметила Молли. Я усмехнулась. — Да, это просто такое сокращённое имя у него. — А что, бывают имена разной длинны? — По всей видимости, да. — А я могу быть Мо? Или Ми? Я пожала плечами. — Ладно, Ми. — А ты будешь Ли! Что ж, сейчас мне вполне подходило такое имя.