ID работы: 12405222

Золотая пятёрка

Гет
PG-13
В процессе
96
Rudds соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
96 Нравится 130 Отзывы 45 В сборник Скачать

Запретный лес или фигура в плаще.

Настройки текста
Наверное, ничего хуже с Гарри и Касс приключиться просто не могло. Филч прямиком повел их на первый этаж, в кабинет профессора МакГонагалл, где они молча сидели, ожидая появления профессора. Они судорожно пытались придумать подходящее оправдание и какую-нибудь невероятную историю, объяснявшую их ночное гуляние, но каждая новая версия была слабее предыдущей. Похоже, они влипли в серьезную переделку. Ребята не видели, как они смогут оправдаться перед профессором МакГонагалл, к тому же они не просто бродили посреди ночи по школе, а были пойманы спускающимися из самой высокой башни, куда вообще запрещалось подниматься, кроме как на уроки астрономии. А если профессор выяснит про Норберта и найдет на крыше мантию, то Гарри и Кассиопее придется паковать свои чемоданы — в этом сомнений не было. Однако они зря думали, что ничего хуже и придумать нельзя. Они ошибались. Потому что наконец появившаяся в кабинете профессор МакГонагалл вела за собой Невилла. — Гарри! — завопил Невилл, словно забыл о присутствии преподавателя. — Я пытался вас разыскать и предупредить, я услышал, как Малфой рассказывает своим дружкам, что поймает вас ночью, когда вы будете с дра… Тонкс яростно замотала головой, показывая Невиллу чтобы тот немедленно замолчал, но профессор МакГонагалл это заметила. Вид у нее был такой, что стоит ей выдохнуть воздух, изо рта ее ударит столб огня — такой, какой Норберту и не снился. — Я никогда бы не поверила, что вы способны на такой поступок, — медленно выговорила она. — Мистер Филч сказал, что вы поднимались на астрономическую башню. Сейчас час ночи. Объяснитесь. Ребята не знали что сказать. — Кажется, я понимаю, что происходит, — произнесла наконец профессор МакГонагалл. — Не надо быть гением, чтобы догадаться. Вы скормили Драко Малфою идиотскую историю про дракона, рассчитывая, что он посреди ночи выйдет из спальни и наткнется на кого-то из преподавателей. Что ж, я уже его поймала. Видимо, вы полагаете, что это смешно, что не только Малфой клюнул на вашу историю, но и Невилл Лонгботтом? Поттер и Тонкс поймали взгляд Невилла и попытались сказать ему без слов, что это неправда, потому что вид у Невилла был ошеломленный и оскорбленный. —Это омерзительно! —заключила профессор МакГонагалл. —Подумать только—четверо учеников бродят ночью по школе! Раньше такого никогда не случалось! Что ж, вы все трое будете наказаны — да, и вы тоже, мистер Лонгботтом, ничто не дает вам права ходить по школе посреди ночи, тем более сейчас, когда это особенно опасно. Кроме дисциплинарного наказания, вы получаете пятьдесят штрафных очков. — Пятьдесят? — Пятьдесят очков каждый, — добавила профессор МакГонагалл, шумно выдыхая воздух — ноздри ее длинного тонкого носа широко раздувались. — Профессор, пожалуйста… — взмолился Поттер — Вы не можете… — подхватила Касс. — Не говорите мне, что я могу и чего не могу, вы поняли, Тонкс?! А теперь возвращайтесь в спальню. Мне никогда в жизни не было так стыдно за Гриффиндор! Минус сто пятьдесят очков. * * * Утром никто не понял, что произошло, и, глядя на огромную доску, на которой фиксировались очки факультета, все подумали, что это ошибка. Такого просто не могло быть — ну представьте, как может получиться, что утром у факультета стало на сто пятьдесят очков меньше, чем было вечером? Но уже через час после подъема все выяснилось — что во всем виноват Гарри Поттер и Кассиопея Тонкс, члены сборной команды по квиддичу и герои двух последних матчей. — Вот увидите, через несколько недель все об этом забудут, — успокаивал их Рон и Бен. — Фред и Джордж за то время, пока они здесь, получили тонны штрафных очков, а их все равно все любят. — Вот! А ты, Касс, вспомни сколько Дора штрафных очков получала во время учёбы. — Но они ведь никогда не получали по минус сто пятьдесят очков за один раз? — грустно спросил Гарри — Не получали. Было слишком поздно для того, чтобы как-то исправить свою ошибку, но Гарри и Касси все равно поклялись ни во что не ввязываться. Им было так стыдно за свой проступок что они даже пошели к Вуду и предложил отчислить их из сборной по собственному желанию. — Отчислить?! — громовым голосом переспросил Вуд — И что нам это даст? Если мы не будем выигрывать в квиддич, как же нам тогда зарабатывать очки? Ты, Гарри, лучши ловец, ты же сничь ловишь как никто другой. А ты, Касс, забываешь в ворота столько раз, сколько Анжилина и Кэти не могут. Но даже такие слова в персону Поттера и Тонкс не подбодрили их. * * * Касси, Гермиона, Рон и Бен сидели в библиотеке когда туда как бешеный ураган ворвался Поттер и рассказал им интересный случай, который произошел совсем недавно. — Значит, Снегг все из него вытянул! — заключил Рон, когда Гарри закончил свой рассказ. — И теперь он знает, как снять наложенное Квирреллом заклинание против Темных сил… —Да, но остается Пушок, — напомнила Гермиона. — Возможно, Снегг сам узнал, как пройти мимо него, и ему уже не нужно выведывать это у Хагрида, — предположил Бен, обводя взглядом окружавшие их тысячи книг. — Я уверен, что в одном из этих томов написано, как приструнить гигантского трехголового пса. Так что мы будем делать, Гарри? Не успел Гарри открыть рта, чтобы ему ответить, как в разговор встряла Гермиона. — Мы пойдем к Дамблдору, — категорично заявила она. — Надо было давным-давно к нему пойти. А если мы попытаемся сделать что-нибудь самостоятельно, то наверняка опять попадемся, и тогда нас точно выгонят из школы. — Но у нас нет доказательств! — возразил Гарри. — Квиррелл слишком напуган, чтобы подтвердить нашу версию. А Снеггу достаточно просто сказать, что он не знает, как в Хэллоуин тролль попал в замок, и что он даже близко не подходил к третьему этажу И кому, как вы думаете, поверят? Ему или нам? К тому же ни для кого не секрет, что мы его ненавидим. И Дамблдор решит, что мы все это придумали, чтобы Снегга уволили. Филч никогда нам не поможет — даже если он обо всем догадывается. Филч слишком дружен со Снеггом, да к тому же я уверен что Филч только обрадуется, если нас отчислят из школы. И не забывайте — мы ничего не знаем о философском камне и Пушке. Если выяснится, что мы знаем, то нам слишком многое придется объяснять. — Если мы проведем небольшое расследование… — начал Уизли. — Нет, — тихо, но весомо произнесла до этого молчавшая Кассиопея. — Хватит с нас расследований. * * * На следующее утро за завтраком Гарри, Невиллу и Кассиопеи принесли записки. Во всех было написано одно и то же: Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечерау выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч. Проф. М. * * * В одиннадцать часов вечера ребята попрощались с Роном, Гермионой и Беном и спустились вниз. Филч был уже там вместе с Малфоем. — Идите за мной, — скомандовал Филч, зажигая лампу и выводя их на улицу. Малфой остановился как вкопанный. — В лес? — переспросил он, и голос у него был совсем не такой самоуверенный, как обычно. — Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся. Тонкс, сама того не ожидая, ухватилась за рукав мантии Поттера. — Ну вот, какой ты рассудительный стал. — В голосе Филча была радость. — Об оборотнях надо было думать прежде, чем правила нарушать. Из темноты к ним вышел Хагрид, у его ног крутился Клык. Лесник держал в руке огромный лук, на его плече висел колчан со стрелами. — Наконец-то, — произнес он. — Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Касси, как дела-то у вас? — Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, — холодно сказал Филч. — В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание. —А, так вот чего ты так опоздал-то? — Хагрид смерил Филча суровым взглядом. — Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать. — Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. — Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой. Малфой, проводив его полным испуга взглядом, повернулся к Хагриду. — Я в лес не пойду, — заявил он. — Пойдешь, если не хочешь, чтобы из школы выгнали, — сурово отрезал Хагрид. — Нашкодил, так теперь плати за это. —Но так нельзя наказывать… мы ведь не прислуга, а школьники, — продолжал протестовать Малфой.—Я думал, нас заставят сто раз написать какой-нибудь текст или что-то в этом роде. Если бы мой отец знал, он бы… — Он бы тебе сказал, что в Хогвартсе делать надо то что велят, — закончила за него Кассиопея — Если думаешь, что отец твой обрадуется, когда тебя завтра увидит, так иди обратно и вещи собирай. Малфой не двинулся с места. Он бросил на Кассиопею яростный взгляд. — Мой отец хотя бы не убийца, в отличие от твоего, Блэк. — Спешу тебе напомнить, Малфой, что я Тонкс. А Кассиопея Блэк, скорей всего, умерла в ту ночь, когда Волон-де-морт пришел в Годовиковую впадину. От того как русоволосая назвала имя темного волшебника Хагрид и Малфой вздрогнули. — Прекратили ругаться— приказал Хагрид. — А теперь слушайте, да внимательно, потому как опасная это работа — то, что нам сегодня сделать нужно. А мне не надо, чтоб с кем-то из вас случилось что-нибудь. За мной пошли. Хагрид подвел их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов. — Вон смотрите… пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид. — Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьезно поранил. Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашел, мертвого уже. А этот жив еще, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя. — А если то, что ранило единорога, найдет нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас. — Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите — тогда нормально все будет. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней. — Я хочу вести собаку! — быстро заявил Малфой, глядя на внушительные собачьи клыки. — Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, — пожал плечами Хагрид. — Значит, так, Гарри и Касси со мной пойдут, а ты, Малфой, и ты, Невилл, с Клыком будете. Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас… ага, вот так. А если кто в беду попадет, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну все, поосторожнее будьте… а сейчас пошли, пора нам. В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Поттер, Тонкс и Хагрид пошли налево, а вторая группа двинулась направо. Они шли абсолютно молча, шаря глазами по земле. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывшие опавшую листву. — Может, это волк-оборотень убивает единорогов? — спросил Гарри. — Не, у него для этого скорости маловато, — отмахнулся Хагрид.—Да и не по силам ему… ну… с единорогом справиться — он же волшебный, и могучий вдобавок. Вообще не пойму, кто такое мог сделать, и не слышал никогда, чтобы кто-то единорога убил. Они прошли мимо поросшего мхом пня. На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови. — БЫСТРО ЗА ДЕРЕВО, ОБА! Вдруг крикнул Хагрид и схватив в охапку Гарри и Кассиопею и, сойдя с тропинки и сделав несколько шагов в сторону, поставил их под высоченный дуб. А сам выхватил из колчана стрелу и натянул тетиву лука, готовясь выстрелить. Вокруг стояла полная тишина, но постепенно ребята начали различать какие-то звуки. Похоже, кто-то крался к ним по опавшей листве, кто-то, одетый в волочившуюся по земле мантию. Хагрид пристально смотрел туда, откуда доносился звук, но через какое-то время звук исчез. — Так я и знал, — прошептал Хагрид. — Бродит тут кое-кто, кому здесь делать нечего. — Волк-оборотень? — спросила Тонкс. — Не, не он… и не единорог, — мрачно ответил Хагрид. — Ладно, пошли за мной, и поосторожнее. Давайте. Они медленно двинулись дальше, вслушиваясь тишину. И вдруг уловили какое-то движение на видящейся впереди опушке. — Кто там? — крикнул Хагрид. — Покажись — или стрелять буду! Из темноты вышл кентавр с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом. — А, это ты, Ронан. — В голосе Хагрида послышалось облегчение. — Как дела-то? Лесник подошел к кентавру и пожал ему руку. —Добрый вечер, Хагрид, — приветствовал его Ронан. Голос у него был низкий и полный печали. — Ты хотел меня убить? — Да нет… я ж не знал, что это ты, а сейчас… ну, особо осторожным надо быть, — пояснил Хагрид, кивнув на свой лук — Что-то плохое по этому лесу бродит. Да, забыл совсем… это Гарри Поттер, а это Кассиопея Тонкс. Школьники наши, из Хогвартса. А это Ронан. Он кентавр. — Добрый вам вечер, — обратился к ним кентавр. — Значит, вы школьники? И много вы уже выучили в школе? — Немножко, — робко ответила Кассиопея. — Немножко. Что ж, это уже кое-что. — Ронан вздохнул, откинул голову и уставился в небо. — Марс сегодня очень яркий. — Ага, — подтвердил Хагрид. Дальше Касс не слушала. Она думала про то, что говорил слизеринец. Ее отец и в правду убийца, но Тонкс искала подвох в этой истории, ведь по рассказам Меды, ее отец очень дорожил Джеймсом Поттером и просто не мог его предать. Убийца ли он? Возможно. Но уж точно не предатель. — Да слышали мы уже про Марс-то, — сердито проворчал Хагрид из-за чего Касси вынырнула из своих мыслей. — Ладно, если чего, мне сообщите. Ну все, пошли мы. Первокурсники двинулись за ним, оглядываясь на кентавров, пока тех не загородили деревья. — Ну никогда кентавры эти напрямую ничего не ответят, — раздраженно заметил Хагрид. — Звездочеты проклятые! Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже. — А их тут много? — поинтересовался Поттер. —Да хватает, — неопределенно ответил Хагрид — Они в основном друг дружки держатся, но… э-э… если мне надо чего, появляются фазу, как чувствуют. Умные они, кентавры… и знают много всего… вот только не рассказывают. — Так ты думаешь, что тот звук, который мы слышали, прежде чем встретить Ронана, что это тоже был кентавр? — спросила Тонкс. — Разве похоже было, что копыта по земле стучат? — ответил Хагрид вопросом на вопрос. — Не, я тебе так скажу: это тот был, кто единорогов убивает. Я в лесу раньше таких звуков не слышал — так что он это. — Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности! — Здесь ждите! — проорал Хагрид. — И с тропинки ни шагу. А я вернусь скоро! — Ты думаешь, они попали в беду? — прошептала Кассиопея после длительного молчания. — Если так Малфоя мне не жалко, а вот Невилл… — Гарри запнулся — Он ведь оказался здесь из-за нас с тобой… Вскоре громкий треск оповестил о появлении Хагрида. Малфой, Невилл и Клык шли за ним. Хагрид был вне себя от ярости. Оказалось, что Малфой зашел Невиллу за спину и схватил его сзади, чтобы напугать Невилл запаниковал и выхватил палочку. — Эти двое такой шум подняли, что не знаю, как нам теперь найти удастся то, зачем мы здесь, — пожаловался Хагрид. — Так по-другому разделимся — Невилл со мной пойдет, а Гарри и Касс берут Клыка и этого идиота. Первокурсники и пёс уходили все глубже в лес, и где-то через полчаса деревья окончательно преградили им путь. Все корни деревьев были забрызганы кровью, словно несчастное создание металось здесь, обезумев от боли. Сквозь толстые ветви стоявшего перед ними древнего дуба Касс увидела поляну. — Смотрите, — произнесла она, вытягивая руку и показывая на блеск, исходивший от земли. Они пролезли между ветвями дуба и вышли на поляну. В нескольких метрах от них лежал единорог, он был мертв. У него были длинные стройные ноги и жемчужного цвета грива. Вдруг они услышали шорох. Кусты на другом конце поляны зашевелились, и из тени выступила облаченная в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. Кто-то крался к ним, как вышедший на охоту зверь. Гарри, Касси, Малфой и Клык были не в силах пошевелиться. Однако фигура в балахоне их не замечала. Некто подошел к мертвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И… начал пить кровь. — А-А-А-А-А! Малфой, издав дикий крик, бросился бежать, а вслед за ним устремился трусливый Клык. Фигура в балахоне подняла голову и уставилась на гриффиндорцев. Потом фигура поднялась с земли и сделала несколько быстрых шагов по направлению к Поттеру и Тонкс. А они от испуга даже не моглт пошевелиться. Вдруг Касс ощютила, как ее левую руку пронзила острая боль, какой раньше никогда не было. Полуослепшие от боли, первокурсники попятились назад. Внезапно сзади раздался стук копыт, и что-то огромное пронеслось мимо них, воинственно устремляясь к фигуре в балахоне. Боль была такой сильной, что ребята упал на колени. Однако через минуту или две боль прошла так же внезапно, как и появилась. Когда Гарри и Касси наконец подняли головы, фигуры в балахоне на поляне уже не было, а над ними стоял кентавр. — С вами все в порядке? — спросил кентавр, помогая им подняться на ноги. — Да, спасибо, — неуверенно пробормотал Гарри. — А что это было? Кентавр не ответил и молча посмотрел на Поттера и Тонкс своими поразительно синими глазами, напоминавшими бледные сапфиры. Глаза кентавра задержались на шраме Гарри, который, казалось, налился кровью и увеличился в размерах. Следим он посмотрел на кисть левой руки Кассиопеи, где медленно начал веднется шрам. — Вы — сын Поттеров, а вы дочь — Блэков — Кентавр не спрашивал, он знал, кто перед ним. — Вам лучше вернуться к Хагриду. В лесу сейчас опасно, особенно для вас. Вы умеете ездить верхом? Так будет быстрее. Кстати, меня зовут Флоренц. Кентавр опустился на передние ноги, чтобы ребята смогли вскарабкаться на его спину. И тут до них донесся стук копыт. На поляну вылетели Ронан и ещё один кентавр. Они тяжело дышали, а тела их блестели от пота. — Флоренц! — прогремел незнакомец. — Что ты делаешь? У тебя на спине люди! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь? — Вы разве не поняли, кто это? — спокойно спросил Флоренц. — Это сын Поттеров, и дочь Блэков. Чем быстрее они покинут лес, тем лучше для них. — Что ты им рассказал? — прорычал кентавр. — Запомни, Флоренц, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес. Разве движение планет не показало нам, что произойдет в ближайшее время? —Я думаю, Флоренц решил, что так будет лучше, — мрачно произнес Ронан. — Лучше?! — неизвестный от негодования взбрыкнул задними ногами. — Все происходящее не имеет к нам никакого отношения! Кентавры не должны мешать тому, что предсказано звездами! И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей! Флоренц в приступе гнева поднялся на дыбы, и это произошло так внезапно, что Касс пришлось вцепиться Гарри в плечи, чтобы удержаться на кентавре. — Ты что, не видишь этого единорога? — яростно крикнул он — Ты что, не понимаешь, почему его убили? Или планеты не открыли тебе эту тайну? Лично я против того, кто рыщет по лесу, и я готов помочь людям в борьбе с ним. Флоренц резко развернулся и галопом устремился в чащу. — Почему Бэйн так разозлился? — шепнул Гарри, когда кентавр сбавил скорость. — И кстати… от кого вы нас спасли? Флоренц не спешил с ответом. Первокурсники подумали что он просто не хочет разговаривать, как кентавр подал голос: — Гарри Поттер, Кассиопея Блэк вы знаете, зачем нужна кровь единорога? — Нет, — удивленно ответил Гарри — На уроках по зельям мы использовали только толченый рог и волосы из хвоста. — Это потому, что убийство единорога считается чудовищным преступлением, — заметила Тонкс. — Только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти… Но человек дорого заплатит за это. Если он убьет такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят. — Но кто же решился на такое? — спросил Поттер. Этот вопрос терзал и Кассиопею тоже. — Если тебе предстоит быть навеки проклятым, то уж лучше умереть, чем убивать единорога, правда? — Правда, — согласился Флоренц. — Но он делает это ради того, чтобы набраться сил и завладеть напитком, который полностью восстановит его силы и сделает его бессмертным… Мистер Поттер, мисс Блэк, вы знаете, что сейчас спрятано в школе? — Философский камень, — не задумываясь, выпалили Поттер. — Ах да, конечно, он ведь не только превращает все в золото, он еще и эликсир жизни! Но я не понимаю, кому… — недоумевала Тонкс. — Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса?.. Сердце Касс быстро забилось. — Вы хотите сказать, — хрипло начала она. — Вы хотите сказать, что это Волан… — Гарри! Касси! Вы в порядке? К ним спешил Хагрид. — Мы в порядке, — ответил Поттер — Единорог мертв, Хагрид, он лежит на поляне в глубине леса. — Здесь я вас оставлю, — прошептал Флоренц, когда Хагрид поспешно удалился, чтобы лично увидеть единорога. — Теперь вы в безопасности. Гарри и Касс соскользнули с его спины. — Удачи вам, — произнес кентавр. — И раньше случалось, что движение планет истолковывалось неправильно, даже кентаврами. Я надеюсь, что этот случай как раз один из тех. Он повернулся и исчез в лесу, а первокурсники, дрожа, смотрели ему вслед. * * * Рон и Бен спали в Общей гостиной — видимо, они ждали их возвращения и незаметно для себя задремали. Гарри и Касси кое как разбудили их, и, Позвав Гермиону начали свой рассказ о том что случилось в Запретном лесу. — Снегг хочет украсть камень для Волон-де-Морта. А Волан-де-Морт ждет в лесу… А все это время мы Думали, что Снегг хочет украсть камень, чтобы стать богатым… А Волан-де-Морт… — Не произноси это имя! — испуганным шепотом попросил Рон. Казалось, он боится, что Волан-Де-Морт может их услышать. Касси проигнорировала просьбу. — Флоренц спас нас, но он не должен был так поступать… Бэйн был в ярости… Он говорил, что Флоренц помешал свершиться тому, что предвещали планеты… Должно быть, они предвещали возвращение Волан-де-Морта… Бэйн считает, что Флоренц должен был позволить Волан-де-Морту убить нас. Я думаю, звезды предсказали нашу смерть. — Да перестаньте же вы произносить это имя! — прошипел Рон. —Так что наи только осталось дождаться того момента, когда Снегг украдет камень, — продолжал Гарри. — Тогда Волан-де-Морт сможет прийти сюда и прикончить нас… Думаю, Бэйн будет счастлив. — Гарри, Касси, но ведь все говорят, что единственный, кого когда-либо боялся Вы-Знаете-Кто, — это профессор Дамблдор. — Видно было, что Гермиона страшно напугана. — Пока он здесь, Вы-Знаете-Кто не придет сюда и вас не тронет. Да и кто сказал, что кентавры правильно истолковали расположение звезд? На мой взгляд, это обычное предсказание будущего, как по руке или картам. А профессор МакГонагалл говорит, что это очень неточная наука. Когда они закончили беседу, уже светало. От долгих разговоров у Касс пересохло в горле, и сил ей хватило только на то, чтобы добраться до постели. Когда голова Тонкс коснулась подушку она сразу провалилась в сон.
96 Нравится 130 Отзывы 45 В сборник Скачать
Отзывы (130)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.