Глава 4. В Пещере чудес.
30 ноября 2022 г. в 13:19
— Ты вывихнул мне руку, — неловко улыбнулся Дональд, когда мы вошли в пасть тигра.
— Я тоже. Чего мы ждем? Давай возьмем это… это, э… то, что хочет старый чудак! – усмехнулся Дейл.
— Лампа, — оглянулся Аладдин.
— Я просто надеюсь, что оно того стоит, — сказал Дональд.
Я скрестила руки, нахмурившись.
— Возможно, это место не является Добычей Тысячи Миров, но я уверен, что Сильверу будет достаточно тяжело, пока мы сдерживаемся. – сказал Сора, идя рядом со мной.
— Добыча Тысячи Миров? – я подняла бровь. Да, я была наслышана о том, что Сильвер искал сокровища Флинта. Даже в космосе. Сам мультик я не смотрела. Мне Диана о нем рассказывала. Конечно, я не фанат Диснея. И толком не смотрю подобное. Мать свои сериалы смотрела. Про султана Сулеймана и Хюррем. Как этот фильм называется? А, вспомнила, «Великолепный век».
— Да, Сильвер искал эти сокровища. Но не нашёл. Благодаря экспедиции, которую организовал сам доктор Делберт Допплер! —сказал Панчи. — Вместе с ним, Джимом Хокинсом и капитаном Амелией с мистером Эрроу путешествовал и сам Джон Сильвер со своей бандой! Они все были пиратами, но капитан Сильвер привязался к мальчику, словно к родному сыну.
— А что с его командой? Я слышала, что все пираты были казнён после той экспедиции. — произнесла я.
— Король Микки Маус дал им всем работу, которая могла бы их спасти от смерти. А когда Его Величество встретил капитана Сильвера, он сразу предложил ему свободу, если Джон поможет нам справиться с Малефисентой. — пояснил Крикет.
Внезапно Абу прыгнул на Аладдина, из-за чего тот упал и споткнулся об меня и Дональда. Абу сходил с ума, пытаясь сказать им что-то, что он не мог дать Аладдину шанса встать. Все прыжки на спине и визг были почти из-под контроля, так что Аладдин даже не мог крикнуть на него, чтобы он слез.
Я села и сказала:
— Ты сумасшедшая, обезьяна! Что теперь?!
Абу наконец замолчал, когда заставил Аладдина оглянуться на вход в пещеру. Остальные посмотрели вправо, когда их внимание привлекло движение, идущее из-за груды золота. Сначала они подумали, что это Кошмар, пока он не выглянул из-за кучи и не обнаружил, что они меньше всего этого ожидали.
— Ни за что! — прорычала я, расплылаясь в злобной улыбке.
Аладдин встал на ноги.
— Ковёр-самолёт! — удивился парень.
— Вот это круто! — сказал Дейл.
Аладдин протянул руку, как будто звал щенка:
— Давай. Все в порядке. Мы не причиним тебе вреда.
Ковер вышел на своих кисточках, как человек из укрытия. Он подошел к группе, выглядя застенчивым, как ребенок. Как только он оказался достаточно близко, я наклонилась, чтобы рассмотреть его поближе. Ковер был не менее пяти на три фута в длину и ширину, его основной цвет был фиолетовым с множеством золотых узоров в виде сабель, масляными лампами и стражем пещеры, красным пламенем и фоном голубого арабского неба, все вручную.
— Какое прекрасное мастерство, — проворковала я от восторга. — Ни один из ковров на рынке не является таким удивительным.
Ковер сделал застенчивый жест в ответ на мой комплимент.
— Сим, — сказал Хосе. — И довольно застенчивый парень, тоже.
— Никогда не думал, что увижу его лично, — Аладдин наклонился вперед. — На самом деленикто не видел его на протяжении столетий.
Ковер посмотрел вниз и увидел, что Абу в этой суматохе уронил свою маленькую феску. Он поднял его и любезно вернул маленькому резусу. Абу сначала испугался и вцепился в плечо Аладдина.
— Успокойся, Абу. Он не укусит, — успокоил его Аладдин.
Дейл усмехнулся:
— Черт, у него даже лица нет, чтобы его кусать.
— Неважно, — я встала на ноги. — Конечно, вежливый парень.
Когда Аладдин поблагодарил его за возвращение шляпы, Дональд прыгнул между ними двумя:
— Нет! Не трогай его! Это часть сокровища! Я не собираюсь узнавать на собственном горьком опыте! — Абу согласился и прыгнул Дональду на плечо. Пока Дональд отгонял ковер, Абу завизжал и потряс кулаком по ковру, говоря, чтобы он исчез. Как только ковер отодвинулся, он почувствовал, что он не нужен. Итак, он упал, как человек с разбитым сердцем, и ушел.
— А теперь посмотри, что ты сделал, Дональд, — строго посмотрел на него Чип.
— Ты задел его чувства, — я стукнула его кулаком по плечу.
Дональд потер плечо:
— Но… это ковер.
Хосе похлопал его по спине,
— Ага, — Аладдин снова протянул руку к унылому ковру. — Эй, вернись. Не уходи.
Ковер оглянулся. Хосе подтолкнул Дональда локтем.
— Ладно… я… я солли, — пробормотал он.
— Ты «солли»? — я подняла бровь.
— О, не беспокойся об этом, — сказал Аладдин. — Но эй, Ковер… может быть, ты поможешь нам. Нам наверняка понадобится кто-то, кто знает об этой пещере.
Ковер был так счастлив, что прыгал от радости обратно к группе. Он обвился вокруг группы, как змея, чтобы обнять их всех с благодарностью.
Аладдин хихикнул:
— Вот! Видишь. Он не часть сокровища.
— Сим, — ухмыльнулся Хосе. — Видите, Донал и Абу? Он не так уж и плох.
Ковер отпустил своих новообретенных друзей и стал ждать, чем он сможет им помочь.
Аладдин сказал ему:
— Мы пришли сюда искать какую-то лампу.
Ковер подпрыгнул, когда он точно понял, что имел в виду Аладдин. Он жестом пригласил всех следовать за ним и быстро пошел по тропинке. Мы последовали за ним, взволнованная тем, что они, наконец, увидят, что же такого особенного в этой таинственной лампе.