ID работы: 12367865

Город мёртвых подростков

Джен
R
Заморожен
84
Горячая работа! 102
Размер:
33 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 102 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 1. Собственность школы

Настройки текста
      Сегодня книги пахнут иначе. За последние две недели я побывал здесь столько раз, что страшно даже представить. А хуже всего, что это будет продолжаться почти целый год, до самого выпускного.       Уверен, если вы живёте в той же дыре, что и я, то должны знать о случившемся двадцать седьмого мая этого года. А если вы слышите об этом впервые, значит, вы ещё не успели во мне разочароваться. Той ночью, люди живущие на Флетчер-стрит, проснулись от запаха дыма. Позже большинство других домов разбудил звук пожарной сирены. А жители пригорода узнали обо всём из заголовков местных газет, телевизионных каналов или радио.       Я живу в двадцати минутах езды от города, но о том, что случилось, я узнал раньше всех — даже ещё до того, как это случилось. Речь идёт о поджоге школьной библиотеки. И уж не знаю, что сподвигло меня на это, может, дерьмовые друзья или отсутствие должного внимания со стороны родителей, как говорит мой психотерапевт, но я отказываюсь признавать лишь свою вину.       Вечером того же дня я и двое моих бывших приятелей сидели в полицейском участке, в наручниках, под присмотром помощника шерифа Микки Донована, он же был отцом Джеки Донована — парня, сидевшего рядом со мной и обвиняемого в поджоге.       Через пару дней судья Патрик Мидлер назначил нам наказание в виде года исправительных работ на территории города.       Каждый день после школы мы шли в районную администрацию, чтобы поставить на бланке подпись напротив своего имени, а затем приступали к уборке закреплённой за нами территории. Ближе к шести часам вечера к нам подходила женщина из инспекции и оценивала проделанную работу. Учитывая, что каждый из нас пытался как можно дольше ничего не делать, оставляя большую часть мусора двум другим, чаще всего она оставалась нами довольна. А вот если приходил кто-то другой, то обязательно накидывал нам дополнительные часы.       С Чарли и Джеки, помимо школы и общественных работ, мы совсем не виделись. Даже ни разу не позвонили друг другу с тех пор, как подожгли чёртову библиотеку. Так что всё свободное время, за исключением бесед с психотерапевтом, я проводил в своей комнате.       В этом году каникулы объявили в середине июня. Теперь, вместо трёх или четырёх часов, мой рабочий день начинался в одиннадцать утра и длился примерно пять часов.       «Целый год мне придётся облагораживать помойные улицы Сазерленда бок о бок с такими же придурками, как я», — именно такая мысль поселилась в моей голове в начале июля. Это меня угнетало, но права выбора у меня не было.       Всё лето я молча заполнял мусорные пакеты отходами, закрашивал всякие непристойности на стенах города и срывал старые рекламные листовки с фонарных столбов, чтобы потом прийти и рассказать обо всём этом своему психотерапевту. Я не испытывал глубоких эмоциональных проблем, но родители настояли на этих сеансах, а я был не против один раз в неделю поговорить с кем-то по душам.       С приближением сентября я начал переживать о старом укладе школьной жизни, о том, что как раньше уже никогда не будет. Конечно, в последнее время я и так успел стать магнитом для косых взглядов, но теперь у меня и друзей то нет.       Двадцать четвёртого августа я отметил свой семнадцатый день рождения в узком семейном кругу. Мама подарила мне фотоаппарат моментальной печати, я давно выпрашивал у неё именно такой. Ну, а папа всё же сумел меня удивить своим подарком: он встал из-за стола, достал из тумбочки в прихожей свёрнутый вдвое печатный лист и с надменной улыбкой вручил его мне. Единственное, что я понял из прочитанного, это то, что этот документ из городской администрации, а ещё там несколько раз фигурировало моё имя.       — Что это? — удивлённым голосом спросил я у отца.       Они с мамой переглянулись, после чего сфокусировали свои взгляды на мне. Первой заговорила мама:       — Сынок, мы с папой видим, как тяжело тебе даётся эта работа...       Папа продолжил:       — И мы обратились с просьбой к нашему старому знакомому по колледжу. Сейчас он работает в администрации города.       — С какой просьбой? — ещё более удивлённым голосом спросил я.       — Ты больше не будешь собирать мусор по всему городу, — нервно произнесла мама, рассматривая узоры на дне тарелки.       Я понимал, что решение судьи нельзя просто так взять и отменить, да и по их лицам было видно, что это явно ещё не всё.       — В чём подвох?       — Подвох в том, — сразу же ответил папа, — что вместо сбора мусора после уроков ты будешь работать в школьной библиотеке. Будешь помогать тем, кто там действительно работает.       Сначала на моём лице появилась улыбка, но затем я вспомнил о людях, чьё место работы я превратил в сажу и пепел. А теперь я должен буду каждый день здороваться с ними как ни в чем не бывало.       — Может, это не лучшая идея? Может, лучше я...       Мама меня перебила. На этот раз её переполнял гнев.       — А может, не надо было сжигать школьную библиотеку? Может, твои родители беспокоятся о тебе, и ты просто примешь подарок и скажешь им спасибо?       Она импульсивно ударила по столу ладонью правой руки, с такой силой, что расколола тарелку, о которую сама же и поранилась. В этот момент я вскочил из-за стола и обнял маму так крепко, что даже почувствовал себя любящим сыном. Она расплакалась и сказала, что любит меня. Всё остальное вдруг перестало иметь весомое значение. И как только ремонт в библиотеке закончился, я приступил к новой работе.

***

      12 сентября 1986 года (пятница)       От холода у меня застучали зубы.       — Бинго! — воскликнул я, увидев жёлтую махину на колёсах.       Школьный автобус опоздал почти на пятнадцать минут. Мы едва успели к первому уроку, который начался с внепланового теста по математике.       От миссис Мосс снова несло перегаром, как бы она ни старалась перебить этот запах мятной жвачкой. Большую часть времени миссис Мосс провела за перелистыванием страниц каких-то модных глянцевых журналов, нехотя поглядывая на сомнительных учеников, в том числе и на меня. Но тест был успешно списан и с гордостью вручён ей лично в руки.       Всю философию я просидел на пустой трибуне в спортивном зале, ожидая её окончания. Когда-то я относился ко всем предметам одинаково нейтрально, но, с моей нынешней репутацией, всё здорово поменялось. К примеру, методы обучения Томаса Райта, нашего учителя философии, заключаются в чрезмерном общении с классом. А я совсем не хочу, чтобы меня о чём-то спрашивали. К тому же, в последнее время вопросы у всех очень похожи.       Дождавшись окончания урока, я пошёл к своему шкафчику, чтобы взять учебник по истории. Но в коридоре меня ждала неприятная встреча.       Этого голубоглазого перекачанного блондина ещё прошлым летом следовало поставить на место. Но я не воспользовался предоставленной возможностью, о чём теперь сильно жалею. Само собой, он не смог просто пройти мимо меня.       — Здорово, чувак! Говорят, у тебя извилины не на месте и что по ночам себе ногти поджигаешь. Покажи ноготочки.       В этот момент я представил рождественскую ёлку у себя дома. Она украшена всякими праздничными игрушками, которые постепенно становятся багровыми, потому что сверху, с самой верхушки, на них стекает кровь из отрубленной головы этого сраного ублюдка Боба Хендерсона.       — Боб, милый, когда ты уже, наконец, признаешься в своей ориентации, и сам начнёшь всем показывать свои ухоженные ноготочки?       Он схватил меня за волосы и ударил головой о кирпичную стену. Я не потерял сознание, но едва устоял на ногах. В ушах дико звенело, так что не уверен, сказал ли он что-то напоследок, но, когда я пришёл в себя, его там уже не было. Зато вокруг меня скопилась целая толпа учеников. Все они таращились на моё лицо. Я добежал до ближайшего зеркала в мужской уборной и от увиденного слегка запаниковал: мой нос похож на две половинки когда-то одного целого и всё лицо залито кровью. Я выкрутил кран до предела и подставил голову под струю холодной воды, в надежде вернуть своему лицу прежний вид. Но желаемого результата, конечно же, не добился. Хорошо хоть кровь сочиться перестала.       — Ну и урод же ты теперь, — с ехидной ухмылкой сказал я своему отражению в зеркале.       Ровно через три часа я должен быть там. Сегодня в школу приходит какой-то новый инспектор, чтобы оценить мой вклад в восстановление школьной библиотеки. Будто весь мусор после ремонта чудесным образом испарился, а книги сами запрыгнули на полки.       — Мне нужен пластырь.       Я смыл с себя остатки крови, выкинул перепачканную рубашку и пошёл по коридору в направлении выхода, придерживая нос рукой, будто он вот-вот отвалится.       В ближайшей аптеке я взял какой-то дешёвый пластырь, и там же, сев на одну из ступенек у входа, заклеил им рану на переносице. Потыкав больное место пальцем, я пришёл к выводу, что вряд ли это перелом.       К полудню на улице стало совсем тепло. Солнце как будто светит гораздо ярче обычного. А редкие облака на небе напоминают человеческие силуэты, играющие в гольф, где победная лунка — это само солнце.       — Кажется, у меня сотрясение.       Деревья вокруг ещё даже не думали менять свой летний зелёный окрас на жёлто-оранжевый осенний. Но подул сильный ветер, и отовсюду посыпались листья.       — Как же я бездарно просрал это лето.       — Не ты один, — грубым женским голосом произнёс кто-то позади меня.       Обернувшись, я увидел девушку примерно моего возраста, может чуть постарше, с белыми растрёпанными волосами. Глаза её закрывают солнцезащитные очки с большими круглыми стёклами, а в руках она держит бумажный пакет с логотипом какой-то фармацевтической компании: похоже на сердце, поражённое стрелой Купидона, только вместо стрелы — шприц.       Она бесцеремонно села рядом со мной, одной ступенькой выше, достала из пакета запечатанную пачку сигарет и протянула её мне.       — Спасибо, я не курю.       Она наклонила голову в мою сторону, глубоко вздохнула и сказала:       — Тогда просто открой.       Я исполнил её просьбу и вручил пачку ей обратно в руку.       — Спасибо, — пробормотала она себе под нос.       Достав сигарету, она стиснула её зубами и полезла в карман своего пальто, видимо за зажигалкой. И в этот момент я заметил в её движениях что-то неестественное. Она нашла зажигалку в левом наружном кармане, но случайно уронила её и та упала на несколько ступенек вниз.       — Да твою же мать! — выкрикнула девушка.       Она сделала ещё один глубокий вздох, всеми силами пытаясь подавить свою агрессию.       — Не мог бы ты поднять? — спросила она меня.       Я не на шутку разозлился и решил просто молча уйти, приняв всё это за глупый розыгрыш. Но что-то в моей голове не позволило мне этого сделать. Я подобрал эту чёртову зажигалку и поднялся на несколько ступенек обратно вверх.       — Держи свою зажигалку, — произнёс я заносчивым тоном.       Её рука потянулась вперёд, пытаясь ухватить предмет, а потом ещё раз, но снова безуспешно. И тогда мне всё сразу стало понятно. Я вложил зажигалку ей прямо в руку и сел на ту же ступеньку, что и она.       — Давно ты...       — Стерва? — перебила она меня. — Да с самого рождения.       Я искренне засмеялся, а на её лице появилась лёгкая улыбка.       — Если ты об этом, — она сняла с себя очки и показала мне свои глаза, — то нет. Они совсем недавно были зелёными, а теперь... белизна.       Она снова надела очки и стряхнула пепел с сигареты.       — Я, кстати, Эмили.       — А я Дастин.       — Приятно познакомится, Дастин!       — И мне.       — Слушай, не мог бы ты меня проводить? Я живу совсем не далеко.       — Да, конечно!       Она встала и небрежно спустилась вниз по ступенькам, придерживаясь за поручни. Потушив сигарету об асфальт, она выкинула её в мусорку.       — Идём? — спросила Эмили.       — Идём, — ответил я, закинув рюкзак на плечо.       Город будто дремлет. Громче всего слышно пение птиц и гудение машин вдали. Первой заговорила Эмили:       — Обычно мне мама составляет компанию, но сегодня у неё работа. А утром позвонили и сказали, что пришёл мой заказ из Хьюстона. Капли вот, — она открыла пакет и поднесла его к моему лицу, — и витамины всякие.       Дорога привела нас к светофору.       — Зелёный?       — Нет, красный.       — Чёрт!       Мы остановились, и я случайным образом уставился на её лицо, чувствуя себя при этом не комфортно, ведь она никак не могла уловить мой взгляд и сказать, чтобы я этого не делал.       — У тебя очень красивые волосы, но ты слышала что-нибудь про расчёску?       — Это такая шутка? Не смешно! Мои волосы мне не подвластны. Если бы не мама, то я давно бы уже от них избавилась.       — Согласен с твоей мамой.       — Ну и дурак!       — Зелёный.       — Что?       — Пойдем, говорю. Зелёный.       Перейдя на другую сторону, Эмили повернула налево, а я молча следовал за ней. Она неплохо справляется без чьей-либо помощи, но неуклюжая походка выдаёт её слепоту.       — Как это случилось? — прервал я молчание.       Эмили встала у порога какого-то дома на Аллен-стрит и повернула голову набок, словно погружаясь в воспоминания.       — Темно. Дождь льёт как из ведра. Дорога то сужается, то расширяется. Я говорю: «Кажется, мы не туда свернули» и папа нехотя начинает разворачиваться. Вдруг мы услышали рёв двигателя позади, а потом и свист шин. Не знаю, торопился ли он куда-то или наоборот пытался оторваться от неприятностей, но он заметил нас слишком поздно, протаранив наш пикап. Я сильно ударилась головой...       Эмили поднесла руку к своему затылку и сдвинула волосы в сторону, обнажив шрам длиною в полтора дюйма.       — ...В глазах резко потемнело, и я стала терять сознание, будто кто-то выключил свет и велел мне ложиться спать.       Эмили ступила на порог.       — Спасибо, что проводил! Тебе дать мой номер телефона?       — Да, конечно.       Она продиктовала мне свои цифры и ушла, оставив в груди странное, но приятное ощущение, отныне связанное с запахом сигаретного дыма.        Торопиться мне было незачем. Обратная дорога заняла примерно столько же времени.       Распахнув школьные ворота, я направился к зданию библиотеки, что находится в сотне футов от самой школы, противоположно стадиону. После ремонта здесь жутко воняет краской. В целом, школа эта неплохая. Я бы даже мог процитировать своего отца, и назвать это место «престижным заведением», но не стану. Он вечно докучает мне своими лекциями: как мне невероятно повезло родиться в такое замечательное время, в таком замечательном месте. Да и вообще — у него всегда всё замечательно.       — Миссис Каннингем, я пришёл!       Библиотекарша Грейс Каннингем когда-то давно преподавала литературу в нашей школе, но это было так давно, что даже мои родители её не застали. Неделю назад я распаковывал коробки с книгами, и она вдруг решила поведать мне кусочек своей жизни. Оказывается, в пятидесятых её мужа, бывшего полицейского из Нью-Йорка, избрали на пост шерифа Сазерленда. А время тогда было совсем не спокойное: то ребёнок пропадёт, то труп сточную канаву перекроет, то ещё что... И всё это в городе с населением двадцать пять тысяч человек, — в три раза меньше, чем сейчас. Одним холодным февральским утром её муж поехал на работу, но ни на работе, ни где-либо ещё он так и не объявился. А служебную машину нашли заведённой на обочине возле леса, в нескольких милях от города.       — Миссис Каннингем, вы здесь? — воскликнул я на весь читальный зал.       Ответа не последовало. Но тишину прервали шорохи, а затем и шаги, доносящиеся из кабинета заведующего, где временно хранятся книги, которые мы ещё не успели рассортировать. Дверь распахнулась, и оттуда вышел седой мужчина в очках, на вид лет пятидесяти. Из-под шерстяного свитера у него выглядывала клетчатая рубашка. Он с удивлением посмотрел на меня и тут же произнёс:       — Ах, да! Вы, должно быть, Дастин Уитмен?       — Верно. А вы кто?       — Я Адам Митчелл, заведующий библиотекой. Сегодня был вынужден прервать свой отпуск в связи с внезапной кончиной миссис Каннингем.       Мои глаза забегали по сторонам, пытаясь уловить нечто незримое, а кончики пальцев рук слегка задрожали.       — Не знал, что вы так воспримите эту информацию, — сказал он с едва заметной улыбкой на лице, — Грейс Каннингем прожила достойную жизнь, внеся огромный вклад в культурное развитие нашего города. Да и, как мне кажется, умереть в собственной постели от остановки сердца — не самый плохой исход. Дастин, ей было почти девяносто лет.       Он сел за один из столов в читальном зале, скрестил перед собой руки и нахмурил брови.       — Что ж, значит вы один из той троицы, что откинула нашу библиотеку на тридцать лет назад, лишив нас семнадцати тысяч учебников, девяти тысяч художественных книг и четырёхсот справочных пособий?       — Боюсь, что да, — ответил я саркастическим тоном.       Он тяжело вздохнул, потёр усталые глаза и вновь посмотрел на меня.       — А с носом у вас что? Неудачно упали?       Вдруг заскрипела входная дверь. Это пришёл директор школы вместе с каким-то типом, видимо, инспектором по мою душу.       — Адам, дорогой, рад тебя снова видеть! — завопил наш толстосум директор, а затем сразу же сменил радостную пластинку на грустную, обхватив плечо мистера Митчелла своей огромной ладонью. — Соболезную твоей утрате, — произнёс он голосом лишённым всякой простоты и естественности.       Судя по лицу мистера Митчелла, он не в восторге от этой встречи.       Библиотеку окутала темнота. Я посмотрел в ближайшее окно и увидел серое небо, сплошь покрытое тучами.       — А вот и наш негодник! — снова завопил директор, уставившись на меня.       За его широкой, обросшей жиром спиной стоял хилый инспектор, болтающий костлявой головой из стороны в сторону, как бы выражая согласие с директором.       — Мне вот что интересно, — осмелился заговорить ходячий скелет в тени мамонта, — он взялся за эту работу, потому что преступники всегда возвращаются на место преступления?       Эти ублюдки едва сдерживали смех, рассматривая меня со всех сторон, ожидая бурной реакции. Но ничего такого я не выкинул, не в этот раз.       — Парень справляется со своей работой, — вмешался мистер Митчелл.       — Видишь, — обратился к инспектору директор школы, — я же говорил, что он не безнадёжен.       — Угу, — пробормотал себе под нос ходячий скелет, не сводя при этом с меня глаз.       — Дастин! — окликнул меня мистер Митчелл. — Иди пока в мой кабинет, проверь книги в коробках на сохранность.       Я вошёл в кабинет, захлопнул дверь, сел на пол и начал пристально рассматривать каждую книгу: как внутри, так и снаружи. Эта коробка была пожертвована нашей школе неким Робертом Уэббером: тут и Шекспир, и Диккенс, и даже Набоков. Книги далеко не новые, но хорошо сохранились. Так обычно бывает с учебной литературой, а художественные произведения чаще всего доходят до нас в плачевном состоянии. Мне потребовалось немало времени, чтобы подклеить некоторые доисторические экземпляры, а что-то даже пришлось выкинуть: уж совсем они были испорчены.       Примерно через десять минут мистер Митчелл вернулся в кабинет, посмотрел на стопку книг позади меня и спросил:       — С этими всё в порядке?       — Да, мистер Митчелл.       Он взял печать со стола и сел на пол, точно так же, как и я, при том, что у окна стоит новое кресло. Положив перед собой верхнюю книгу из стопки, он по-доброму усмехнулся.       — «Приключения Оливера Твиста» — будучи ребёнком, я обожал этот роман, — произнёс он с оттенком ностальгии, а затем поинтересовался у меня:       — А что вы любили читать в детстве?       — Даже не знаю, — ответил я, пытаясь вспомнить хоть что-то из своего детства, — может... Лавкрафт.       — Говард Лавкрафт? — мистер Митчелл задумчиво почесал свой подбородок. — Писатель он, конечно, великий, но рассказы у него явно не для детей.       — Ну, мне лет девять было. Мама уснула, а я полез на чердак в поисках приключений и нашёл там, как я подумал, настольную игру с изображением какого-то чудовища, похожего на каракатицу. Оказалось — книга. Поначалу страшно было, да и много слов не понимал, но потом втянулся.       Мистер Митчелл внимательно меня выслушал, после чего он открыл роман Чарльза Диккенса на семнадцатой странице и в нижнем правом углу поставил печать:       «СОБСТВЕННОСТЬ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ ИМЕНИ АРТУРА ФРАНКЛИНА; САЗЕРЛЕНД, ШТАТ МОНТАНА».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.