ID работы: 12350274

Рождённая сломленной

Гет
R
В процессе
93
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
93 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Эстелла нахмурилась, когда Клаус и она пришли к его поместью недалеко от Мистик Фоллс. Она посмотрела на него в замешательстве. — Кажется, я говорила тебе, что не хочу здесь оставаться, — сказала Эстелла. — Ты же не собираешься меня убить? — О, Эстелла. Такие, как ты, не должны пропадать даром, — ответил Клаус. — Кроме того, вербена в твоей крови, кажется, защищает тебя. — Зачем ты привёл меня к себе домой? — спросила Эстелла. — Ты мог просто оставить меня в лесу, но вместо этого привёл меня сюда. — Ты сказала, что хочешь увидеть Европу. Я не могу отказать красивой женщине в её просьбе, — он ответил ей с ухмылкой. — Ты вампир. Я человек. Разве я не ниже твоей расы? — спросила Эстелла. — Ты мог бы убить меня прямо сейчас, но ты решил привести меня в свой дом и увезти в Европу. Прости меня, но я озадачена. — Ты задаёшь слишком много вопросов, — заметил Клаус. — Мои няни жаловались, что я не задавала их во время обучения, — пробормотала в ответ Эстелла.       Когда она вошла внутрь, услышала слабый смех позади себя.       Девушка осторожно огляделась, с подозрением относясь к намерениям вампира. Она ахнула, когда через мгновение перед ней оказалась блондинка. — Здравствуй, дорогая, — Эстелла напряглась. — Ещё один вампир, — произнесла она, глядя на девушку. — Ты, должно быть, одна из закусок Ника, — предположила блондинка. Эстелла слегка попятилась. — А ты хорошо выглядишь, — прокомментировала девушка, успев хорошо рассмотреть Эстеллу.       Сальваторе попятилась к столу, потянувшись к ближайшему предмету. В руке она почувствовала кинжал. Эстелла выставила его перед собой и посмотрела на вампиршу, стоявшую перед ней. Она остановилась, глядя на оружие в своей руке. — Где ты это взяла? — Ты не должна оставлять свом ценности без присмотра, — ответила Эстелла.       Сальваторе нахмурилась, когда девушка выглядела слегка испуганной, глядя на оружие в руке. — Но если ты вампир, тебе не следует бояться хлипкого кинжала. Тебе следует бояться деревянного кола. — Кто ты, чёрт возьми? — сердито спросила она. — Ты Первородная. Ты Ребекка, — поняла Эстелла. Клаус был рядом с Ребеккой через секунду. Эстелла посмотрела на них. — Вы двое — часть семьи Первородных. — Откуда ты знаешь это? — спросила Ребекка. — Ник, кто она? Почему она здесь? — На пару слов, Ребекка, — сказал Клаус сестре, уводя её прочь. Эстелла смотрела, как они уходят, и положила кинжал.       Она оглядела дом, изучая его. Сальваторе услышала, как брат и сестра болтают явно о ней. Эстелла сглотнула и тихонько направилась к выходу. Она была почти у двери, пока кто-то не схватил её за запястье. Эстелла посмотрела на Ребекку широко открытыми глазами. — Откуда ты? — спросила Ревекка. Эстелла сглотнула, заметив сердитое выражение на её лице. — Мистик Фоллс. Из поместья Сальваторе. — Сальваторе, — пробормотала блондинка. — Ты Эстелла Сальваторе. Она кивнула в ответ. — Почему ты так далеко от дома? — Почему я должна отвечать тебе? —Эстелла резко прикусила язык, молча проклиная себя за её длинный язык. — Потому что я могу убить тебя, — с усмешкой ответила Ребекка, пожимая плечами. — Тогда ты ничего от меня не получишь, кроме гниющего трупа! — рявкнула Эстелла, глядя на неё. — Хватит, Ребекка, — сказал Клаус сестре. — Она явно ничего не скажет, пока ты так ведёшь себя с ней.       Первородная отпустила её, позволив девушке прислониться к стене и отдышаться. Ребекка бросила последний взгляд на Эстеллу, прежде чем уйти, проталкиваясь мимо нее, чтобы выйти из дома.       Эстелла повернулась к Клаусу, выжидательно глядя на него. — Что тебе нужно от меня? — Мне нужна определённая информация. Кажется, ты знаешь многое о Мистик Фоллс. — Ты собираешься держать меня в заложниках? —она скрестила руки на груди. — Ты заложник только в том случае, если не хочешь остаться. Однако, похоже, что ты не очень хочешь возвращаться домой, — сказал Клаус, подняв бровь. — Это не значит, что я хочу быть здесь. Я могу путешествовать, поехать, куда захочу, — возразила Эстелла. — Но зачем путешествовать в одиночку, если у вас есть два древних вампира, которые могут помочь тебе? — предложил Клаус. — Мы отвезём тебя куда угодно. Будем обеспечивать тебя. Только до тех пор, пока ты нам помогаешь. — И чем я буду вам помогать? — осторожно спросила его Эстелла. — Ты близка с той, кого я ищу. Катериной Петровой, — объяснил Клаус. Эстелла нахмурила брови, поскольку не узнала имя. Клаус усмехнулся на это, — Теперь её зовут Кэтрин Пирс. В последний раз я видел её в... — В одна тысяча четыреста девяностом году в Англии. Ты планировал принести её в жертву ради проклятия, — наконец закончила Эстелла. — Однако она убежала и обратилась. С тех пор она в бегах. — Ты действительно много знаешь, — прокомментировал Клаус. — Мне нужна твоя помощь, чтобы найти её. Где она сейчас? — Я устала от дороги. Мне нужно выпить, — уклонилась от вопроса Эстелла, глядя на Клауса.       Клаус ухмыльнулся про себя. Он с самого начала знал, что она умна и хитра. — Простая вода подойдёт? — спросил он. — Замечательно, — кивнула она.       Клаус исчез, заставив Эстеллу взяться за ручку двери позади неё и быстро выбежать. Девушка бросилась к одной из лошадей возле дома, но её отбросило к дереву. — У тебя есть привычка убегать, — огрызнулся на неё Клаус. — Чего ты хочешь от меня? — Эстелла закашлялась. — Я уже говорил тебе, дорогая. Информация о Катерине. — Это ещё не всё. Тебе нужно что-то еще, — сказала Эстелла срывающимся голосом из-за хватки на горле. — Ты замечательный лжец, Клаус. Но я не дура, чтобы этого не понять.       Клаус, слегка шокированный, но слишком эгоистичный, чтобы показать это, сердито посмотрел на неё. — Это станет известно позже. А пока мне нужно разыскать Кэтрин, — объяснил он, отпуская её. — Почему бы не сказать мне сейчас? — с любопытством спросила его Эстелла. — Это не важно, — коротко бросил мужчина. — Очевидно. Иначе ты бы позволил мне уйти. Кэтрин находится в поместье Сальваторе, но ненадолго, после записки, которую я написала своим братьям. Я подозреваю, что сегодня вечером она собирается бежать. — А ты убегаешь, чтобы она тебя не убила, — понял Клаус. Эстелла кивнула, собираясь уйти. Клаус схватил её за руку и потянул назад. — Не так быстро, милая. Мне всё ещё нужна твоя помощь. — Я рассказала тебе всю информацию, которую знала. Позволь мне уйти, — сказала Эстелла, дёргая его за руку. — Для меня здесь находиться небезопасно. — Я собираюсь проверить твои знания о Катерине. Если ты действительно знаешь её, ты знаешь, куда она побежит, — сказал Клаус, таща её обратно в дом. — Кроме того, с моей сестрой и мной тебе не стоит бояться никого... кроме нас.

***

США, 1864г.       Эстелла фыркнула в своём кресле, глядя на Клауса, который стоял перед ней с довольной ухмылкой. Она стиснула зубы, пока люди вокруг нее подстригали и опрыскивали ее волосы, убедившись, что они идеально подходят для какого-то бала, на который Эстелла не хотела идти. Клауса совершенно забавлял ее гнев, в то время как кровь Эстеллы закипала каждый раз, когда Клаус слегка посмеивался над ней. — Ой! — Эстелла взвизгнула и подпрыгнула на стуле, когда женщина сдернула воск с её бровей. Эстелла пристально посмотрела на женщину рядом, но она была под внушением, поэтому у неё не было никаких эмоций. Эстелла хмуро посмотрела на Клауса. — В чём дело, любовь моя? Не можешь справиться с небольшой болью? — подразнил Клаус. Эстелла молчала. — Значит, ты играешь в молчаливую игру, я вижу.       Эстелла не ответила. Клаус снова рассмеялся, а у Эстеллы от гнева подскочило кровяное давление. Клаус с его прекрасным слухом уловил учащённое сердцебиение. — Я злю тебя, милая? — никакого ответа, только мрачный взгляд. Клаус улыбнулся. — Миледи, вы должны переодеться, — сказала женщина Эстелле.       Сальваторе кивнула и встала, позволяя им проводить её в свою комнату. Женщины прогнали Клауса, требуя, чтобы он оставил её и уважал её границы, что заставляет Эстеллу внутренне хихикать, потому что Клаус, похоже, не знал слово «границы».       Эстелла ахнула, увидев своё платье темно-фиолетового цвета с красивым рисунком.       Эстелла должна была отдать должное Майклсонам. У них был прекрасный вкус.       Эстелла скользнула в платье, фыркая, когда ей туго завязывали завязки. Закончив, Эстелла увидела себя в зеркале. Волосы у неё были длинные и закручены в тугие маленькие локоны и каскадом ниспадали ей на спину. Платье подошло идеально вместе с туфлями. Эстелла слегка улыбнулась, увидев себя. — Мистер Майклсон сказал присоединиться к вечеру, — сказала женщина монотонным голосом, явно вынужденным. Эстелла кивнула в ответ, слегка приподняв платье. Горничные открыли дверь для Эстеллы, позволяя ей выйти.       Эстелла потрясённо вздохнула, увидев эту картину. Многие люди танцевали, грациозно поворачиваясь в такт. Другие беседовали с высокопоставленными членами общества и распивали дорогой алкоголь. Эстелла тяжело сглотнула, слегка нервничая, когда заметила множество людей, которых не знала в лицо. Единственное, что нравилось Эстелле в Мистик Фоллс, это то, что она знала каждого человека, а здесь же у неё не было ни одного знакомого человека.       Эстелла медленно спускалась по лестнице, стараясь сохранить равновесие на своих высоких каблуках. Как только она попала на первый этаж, ей тут же дали бокал шампанского. Эстелла, хотя и смущённая тем, что ей было всего девятнадцать, великодушно приняла его, осторожно отхлебнув. — Ты выглядишь... восхитительно, — прокомментировал образ девушки Клаус. Эстелла обернулась, увидев позади себя Первородного. Она посмотрела вниз и покачала головой. — Это только платье делает меня такой, — слегка смущённо ответила ему Сальваторе. — Остальное во мне довольно среднее. — Должен сказать, что не согласен. Твоя красота превосходит красоту всех драгоценностей мира, — сказал Клаус, беря её руку и целуя её тыльную сторону.       Эстелла почувствовала, что краснеет, и легкая улыбка скользит по её губам. Она повернула голову, чтобы посмотреть на людей вокруг неё, когда Клаус притянул её немного ближе. — Кто эти люди? — тихо спросила она. Клаус усмехнулся ей в ухо. — В основном аристократы. Ребекка поехала в город и пригласила их, — ответил Клаус. — Эти женщины... — Эстелла замолчала, сморщив нос от отвращения, когда заметила несколько ужасных платьев. — Я верю, что они дальтоники.       Клаус громко рассмеялся. Он повернул голову и увидел, что к ним приближаются двое мужчин — постарше и помоложе. — Это Мэр города и его сын, — прошептал Клаус на ухо Эстелле. Эстелла кивнула и широко улыбнулась, когда они подошли. — Никлаус, — поприветствовал мэр.       Они вежливо обменялись рукопожатием. Эстелла тихонько хихикнула, когда Клаус быстро отстранился. — Кто эта прекрасная леди? — Эстелла, сэр.       Девушка сделала реверанс, встретившись взглядом с очень красивым сыном мэра. Она слегка ухмыльнулась, наклоняясь вперёд, чтобы показать своё декольте. Сын мэра, похоже, понял намёк и тоже тайком улыбнулся. — Это мой сын, Лоуренс, — Эстелла протянула руку молодому человеку для поцелуя. Он так и сделал, слегка поцеловав тыльную сторону её ладони. — Очень приятно познакомиться с такой очаровательной девушкой, как вы, Эстелла, — в его глазах чётко был виден интерес, когда его глаза сосредотачивались на изгибах Эстеллы. — И не менее приятно познакомиться с таким прекрасным молодым человеком, как вы, Лоуренс, — она слегка улыбнулась, когда почувствовала, как Клаус подошёл к ней ближе. — Вы танцевали? — спросил Лоуренс у неё. — К сожалению, ещё нет. Но я бы не отказалась от такого предложения.       Лоуренс предложил руку, заставив Эстеллу схватить её и уйти от мэра и Клауса.       Руки Эстеллы немедленно легли на плечи Лоуренса, вспомнив несколько уроков танцев, которые она получила в детстве. Когда зазвучала мелодия, руки парня почтительно легли на ее талию. Эстелла позволила ему вести ее в танце, кружить и время от времени поднимать, отчего вызывало небольшой смех, заставляя Клауса ревновать каждый раз, когда она улыбалась не из-за него. — У тебя ослепительная улыбка, — сделал ей комплимент Лоуренс. Щёки Эстеллы засияли румянцем, на лице появилась улыбка. — Спасибо, Лоуренс, — мягко ответила Эстелла. — Должна сказать, ты неплохо танцуешь. — Я брал уроки с детства, — заявил он. — Впечатляет, — сказала ему Эстелла с легкой улыбкой. — Хотя я не могу сказать, что особо разбираюсь в этом. В детстве я мало танцевала. — Ты не... У тебя было бедное детство?       Эктелла усмехнулась его нерешительным вопросам. — Это не так. Мой отец считал меня более полезной в учебе. Мои няни решили, что мне следует сосредоточиться на своих умственных способностях. — Это абсурд, — усмехнулся Лоуренс. — Женщине не нужно много учиться. Тебе надо было искать мужа. — Конечно, как я могла подумать, что у Вас другое мнение на этот счёт, — хмыкнула Эстелла, чуть закатив глаза. Лоуренс выглядел ужасно сбитым с толку этим комментарием. — Я не понимаю, — с недоумением произнес он. — Ну, очевидно, моя учёба чему-то меня научила. — Прошу прощения, могу я вмешаться?       Эстелла чуть не вздохнула с облегчением, встретившись взглядом с Клаусом. Он вежливо улыбнулся, но глаза его молча требовали, чтобы Лоуренс ушёл. — Конечно, — сказал Лоуренс, отходя от Эстеллы. Сын мэра повернулся, чтобы уйти от них, надеясь найти где-то своего отца.       Рука Эстеллы легла на плечи Клауса, а его рука легла на её талию, и они закружились по залу. — Ты выглядела так, словно собиралась откусить бедному парню голову, — заметил Клаус. — Он глупый, как лось. Я больше не могла этого выносить. Хотя здесь все кажутся довольно тупыми. — Или, может быть, ты очень умна и все не дотягивают до тебя? — предложил Клаус с весёлой улыбкой на лице. — Возможно, так. Вероятно, что единственный человек, которого я могу терпеть — это ты. — Это комплимент? — спросил Клаус, слегка потрясённый её словам. — Понимай это, как хочешь, — кратко ответила Эстелла. — Где твоя сестра? Она любит такие мероприятия, не так ли? — Где-то с сыном мэра. Для Ребекки все здесь еда. — К несчастью для Лоуренса. Он казался достаточно милым. Глупым, но милым. — Он хотел тебя только для других дел, — заявил Клаус. Эстелла нахмурилась. — Дела? — спросила Эстелла. — Какие ещё дела? — Не притворяйся невинной, Эстелла. Ты точно знала, что делаешь, — прошептал ей на ухо Клаус. — Кокетничество, реверанс с глубоким вырезом. Меня не обманешь, дорогуша. — Кто сказал, что я пытаюсь кого-то одурачить? — пробормотала в ответ Эстелла.       Клаус посмотрел на неё, просматривая её лицо в поисках каких-либо следов эмоций. — Следуй за мной, — сказал ей Клаус.       Сальваторе смотрела, как он уходит, с любопытством следуя за ним. Они поднялись по ступенькам и вошли в одну из многих комнат в этом огромном доме.       Оказавшись внутри и закрыв дверь, Клаус прижал Эстеллу к стене. Глаза блондина были широко раскрыты, и он удивлённо смотрел на неё. Клаус сузил их глаза, снова наблюдая за Эстеллой, заставив девушку в замешательстве нахмуриться. — Я буду твоей следующей едой? — Вряд ли, — ответил Клаус. Девушка наклонила голову, снова озадаченная Майклсоном. — Прости меня, но я сейчас в растерянности, — пробормотала Эстелла.       В голове она ухмылялась. Она точно знала, что делает. Всю ночь она планировала дразнить его, чтобы получить награду за долгие мучительные часы подготовки. — Ты серьёзно? — спросил её Клаус, приподняв брови. — Я говорю правду. Зачем ты привёл меня сюда? — специально сделав невинное выражение лица, прошептала девушка.       Клаус не ответил, прижавшись губами к её губам. Разум мысленно кричал ей, чтобы она остановилась, но ей было плевать. Эстелла слишком наслаждалась этим чувством.       Сальваторе зарылась руками в его волосы, как только вернулась к реальности. Клаус не мог не ухмыльнуться. Его руки обвились вокруг её талии и начали развязывать шнуровку. — Ты, любовь моя, довольно долго дразнила меня, — пробормотал Клаус между поцелуями. — Теперь я вижу, чего ты хочешь. Я прав в своих предположениях? — Да, — выдохнула Эстелла.       Губы Клауса перешли на шею, и он слегка прикусил кожу, заставив её задохнуться от этого ощущения. — Боже, Клаус.       Обняв его за шею, Эстелла потянулась к нему всем телом, мечтая только лишь о том, чтобы эти руки сильного и уверенного мужчины не покидали её. Они поспешно оба разделись и наконец-то отдались страсти, которой явно были охвачены оба.
93 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник Скачать
Отзывы (34)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.