ID работы: 12337141

Friends, Meet Family

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
35 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник Скачать

Подарок

Настройки текста
Катакури вернулся тем же путем, через тревожный подземный вестибюль. Войдя в "прихожую", Катакури столкнулся с ранее отсутствовавшим охранником, это существо возвращалось на пост. Это был сшитый цербер, размером примерно с обычную домашнюю собаку по сравнению с высоким ростом Конфетного генерала, что делало его совсем не угрожающим. Зомби-цербер бросил на Катакури испуганный взгляд, захныкал, а затем понял, что нужно поспешно отступить, забившись в угол. Катакури наклонил голову и задумался. Без всякого предупреждения он выпустил большое количество клейких нитей из моти, чтобы поймать существо в свои тиски. Цербер взвыл от волнения, тщетно пытаясь вырваться. Мама любила собирать экзотических существ со всего мира, трёхголовый фоксхаунд должен быть достаточно необычным, чтобы попасть "на прицел". Катакури вернулся в зону стыковки, чтобы увидеть хаос, царящий на верхних палубах. Враги здесь были ещё более странными, чем ожившие человеческие трупы на кладбище - это были существа, которые чем-то напоминали лоскутных животных. Они использовали самый большой корабль в качестве платформы для веревочных пусковых установок, чтобы привязать дрейфующее на пологих волнах судно с хлебной тематикой, поскольку это судно не причаливало к берегу. Пиратская команда Нового Света обычно не так уж плоха против типичных райских "кормов", даже если их в три раза больше, чем противников. Человеком, который выровнял игровое поле, была эта девушка-гот в розовом, командующая войсками зомби с самого маленького и безопасного корабля, с её способностью манипулировать хитрыми призраками, которые без особых усилий ставили на колени половину вражеских бойцов. Единственной оставшейся эффективной боевой силой на передовой были двое шахматных рыцарей-миротворцев, специально привезённые из Тоттоленда, они были невосприимчивы к силе духов таинственной девушки из-за отсутствия собственной воли у душек. Отсюда возникал тупик, при котором ни одна из сторон не могла победить другую. Металлический звук звенящих шпор был красноречивым знаком, указывающим на новое прибытие, привлёкшим всеобщее внимание. Перона быстро отреагировала, когда увидела мужчину — почти такого же высокого, как Гекко Мориа, хотя и более привлекательного за много миль — с такой же чёрно-розовой эстетикой, как и у неё. В других обстоятельствах Перона могла бы согласиться с идеей узнать мужчину лучше за хорошим вином и приглушенным светом свечей, но это было поле битвы, поэтому она вызвала шквал "Негативных пустот", чтобы быстро подчинить этого неожиданного противника. Мужчина ударил об землю один раз и исчез - его скорость была слишком высокой, чтобы Перона смогла это уловить. "-Твои призраки доставляют много хлопот, но ты очень медлительна", - спокойно заявил Катакури. Он стоял на корабле-подсолнухе, позади девушки, поднимая в воздух сферы из моти. Перона испуганно обернулась. Она немедленно призвала десятки мини-призраков в сочетании со своими негативными привидениями, для максимальной наступательной огневой мощи. Перона щёлкнула пальцами, чтобы вызвать мощный комбинированный взрыв... ... только чтобы понять, что все пустотелые призраки были тщательно упакованы в плавающие белые пищевые продукты, и безвредно нейтрализованы. У парня были ответы на все вопросы еще до того, как она использовала свою способность. Как? Перона в отчаянии прикусила губу. Ей было поручено простое задание грабить беспилотные суда, она не ожидала столкнуться с каким-то неизвестным пиратом, способным противостоять каждому её шагу. "-Итак, ты лакей этого Корсара", - заметил Катакури, бедром опираясь на перила лестницы на необычной луговой террасе. Он скрестил руки на груди. "-Что мне с тобой делать". . Нуга и Панна не знали, чего они ожидали, войдя в особняк, но определенно не вестибюля, который выглядел как последствия зоны военных действий. Перевернутые столы и расколотые стулья, разорванные картины и сломанные рамы, ковры и коврики, разорванные на ленты. "-Мы пропустили чаепитие, или здесь просто такое странное оформление?" - пробормотал Нуга, тыча пальцем в огромную куклу-носок на полу. "-Трудно сказать", - сказала Панна. Она указала на каменную лестницу рядом с закопчённым камином, ведущую к арке над каминной полкой. "-Давай попробуем так. Нуга, ты идешь первым ". "-Почему? Ты сильнее меня ". "-... но я боюсь", - сказала Панна, раздраженно высунув язык. Итак, Нуга пошел первым. В соседнем коридоре был относительно низкий потолок. Панна, ростом более трёх метров, все еще могла спокойно пройти, но, к счастью, брат Катакури не пошел с ними, так как он был немного выше. По полу и стенам тускло освещенного коридора шуршали крошечные ножки. Панна краем глаза уловила движение. Её лицо сразу же побледнело, и она вцепилась в Нугу мертвой хваткой. "-Что такое?" - спросил Нуга, пораженный своей сестрой. "-П-п-пауки", - заикаясь, произнесла Панна. "-Огромные пауки, размером с мою ладонь". "-... Сестра Панна, ты делаешь мне больно", - поморщился Нуга. Когти Панны порвали бы плотную ткань его куртки, и у него был бы синяк, если бы она сжала его ещё сильнее. "-О, о! Извини! " - Панна отпустила своего младшего брата несколько смущенно. В этот момент здание задрожало, сопровождаемое отдаленным грохотом осыпающегося гравия, прежде чем наступила жуткая тишина. Фоновый шум маленьких существ, спрятанных в тени, затих. Нуга взял себя в руки, насторожившись. "-Землетрясение?" Панна покачала головой. У неё было больше опыта в общей войне, поэтому у нее была совсем другая ассоциация. "-Я думаю, что что-то только что взорвалось", - сказала Панна, неуверенно нахмурившись. "-Но это был не звук пушечной стрельбы". Без их ведома Фрэнки из Пиратов Соломенной шляпы только что разрушил соединительный мост между двумя особняками своей техникой "Coup De Vent", раскидав армию обычных зомби на первый этаж. Нуга и Панна продолжили свой путь, проходя через лабиринтные туннели, которые изгибались и сворачивали. Они были в основном потеряны, когда услышали мягкое чарующее эхо поющего тенора из-за баррикадной стены. Нуга распластался на грубой конструкции, прижав ухо к камню. "-Ты слышишь это?" - прошептал Нуга. "-Красиво". Дети семьи Шарлотта любили хорошие песни. "-Мы должны пойти и узнать, кто это!" - воскликнула Панна, сжимая кулак. "-Держись подальше, Нуга. Я разрушаю эту стену ". Нуга отскочила назад как раз в тот момент, когда Панна нанесла свой удар, пробив твёрдый бетон и стальную арматуру, потому что дочери Шарлотта в среднем демонстрировали чуть лучшую силу, чем сыновья Шарлотты, благодаря генам их мамы. Проход открывался в просторное фойе и балкон, который вел в заднюю часть здания. Они услышали характерный щелчок ударника и тихий звук лезвия, выскользнувшего из ножен, как только пыль осела. . Фрэнки и Робин собирались расстаться с "Голодным скелетом" Бруком, когда их мимолетное прощание было прервано шумным шумом позади. Целый участок бетонной стены рухнул, подняв в воздух пыль и мусор. Фрэнки направил свое оружие влево, Робин подняла руки, а Брук поднял свой меч. Они были готовы противостоять более воинственным зомби. В поле зрения появились мальчик и очень высокая молодая женщина, оба очень живые. Это было неожиданно, но у Корсара должно быть хотя бы несколько живых членов экипажа. Фрэнки открыл огонь из своей крупнокалиберной артиллерии, желая закончить перестрелку до того, как на помощь врагу прибудет подкрепление из нежити. Мальчик сделал один шаг вперед и быстро выхватил свой клинок, отбив пушечное ядро так же, как Зоро, защищающий Таузенд Санни. Затем женщина со звериными когтями прыгнула, воспользовавшись просторным атриумом, чтобы быстро проскочить по воздуху, маневр, который Фрэнки и Робин хорошо сейчас узнали. "-Это ...?" - ахнул Фрэнки, прежде чем его ударили ногой в лицо и отправили врезаться в стену. Робин отрастила тридцать рук, используя "Treinta Fleur", которые объединились в шесть больших конечностей, чтобы схватить более высокую девушку, компенсируя их различия в размерах. "-Вы команда Мории? Или вы связаны с правительством? " - спросила Робин осторожно. Она попыталась сдержать девушку, но медленно терпела неудачу, поскольку чувствовала сильное сопротивление, натягивающееся на её руки. "-Ни то, ни другое", - честно ответила Панна, затем усмехнулась. "-Интересная способность", - простодушно похвалила Панна, прежде чем освободить руки с превосходящей грубой силой и схватила тонкие руки, пытающиеся согнуть ее шею. Робин поморщилась, высвобождая свою силу дьявольского плода, прежде чем девушка смогла раздавить кости на обоих ее запястьях. "-Берегитесь, мисс Робин!" - воскликнула Брук, нарушая свою концентрацию. Он толкнул Робин вниз, чтобы защитить ее своей "композицией скелета", как раз в тот момент, когда "режущий ветер" проделал глубокую борозду в полу. Робин была бы тяжело ранена, если бы Брук не начал действовать. Нуга размахивал своей катаной. "-Убери свои руки от моей сестры", - прорычал он. Робин встала, готовясь снова атаковать, но девушка исчезла, двигаясь необычайно быстро, чтобы захватить её сзади. Еще один знакомый набор навыков. "-Не двигайтесь", - предупредила Панна, направив свои острые когти на шею женщины. "-Вы знаете техники Сайфер Пола?". "-Можно сказать, пару", - легко согласилась Панна. "-"Лунная походка" и "Бритьё" не редкость там, откуда мы родом, но мы очень далеки от этих правительственных собак, которых когда-либо искали во всём мире". Робин кивнула, меняя язык тела и меняя тактику, чтобы выглядеть менее враждебно. Она начинала понимать ситуацию, и было больше, чем один способ подчинить своих врагов. "-Вас тоже пираты заманили в это место?" "-Да, мы пираты, но мы пришли сюда по собственной воле, чтобы найти нашу сестру", - ответила Панна. "-Она пропала три года назад, но у нас есть причины полагать, что она может быть здесь". Робин тщательно подбирала слова. "-Если ваша сестра здесь, скорее всего, она еще одна жертва похищения тени. В таком случае у нас действительно есть общий враг ". "-Что вы имеете в виду?" -спросил Нуга, уже опуская оружие. Фрэнки поднялся из-под обломков две минуты спустя, с сотрясением мозга и ушибленным самолюбием, чтобы обнаружить, что бой уже закончился. Робин каким-то образом удалось утихомирить двух агрессивных детей с помощью одних только слов, потому что даже чудовищно сильные дети были восприимчивы к умелым манипуляциям. "-Я не могу поверить, что Гекко Мориа такой мудак, напавший на нашу сестру, когда она была одна и беззащитная!" - кричала Панна, размахивая своими огромными когтями. "-Я тут подумал, что мы должны были бы оставить этого человека в покое, из-за его истории с Кайдо и недавней истории с Белой Бородой. Враг наших врагов и все такое, - проворчал Нуга. Панна кивнула в знак согласия. "-Он похож на того парня, который продолжал связываться со всеми неправильными командами". "-Йохохохо ~ Значит ли это, что мы все теперь друзья?" - спросил Брук, откинув голову назад и посмотрел вверх, не привыкший натыкаться на женщин выше себя. "-В таком случае, могу ли я взглянуть на ваши трусики, юная леди?" Панна была ошеломлена и сбита с толку. Нуга ударил Брука в область живота. "-Не извращайся над моей сестрой, извращенец!" "-Йохохохо ~!" Брук рассмеялся. Фрэнки подошел к ним. "-Что происходит? Я что-то пропустил?" "-Ничего особенного", - ответила Робин с мягкой улыбкой. "-Мы вернемся к Санни, как советовал Брук. Пусть все будут готовы ". "-Мы с Панной будем продолжать идти вперед", - объявил Нуга, указывая на мост из паутины, который вел к следующему зданию. "-Мория причинил вред нашей семье, преследуя нашу сестру, это преступление, которое мы никогда так легко не прощаем". "-Я тоже буду продвигаться вперед", - сказал Брук, поправляя свой котелок. "-Возвращение моей тени - главный приоритет для меня". Фрэнки и Робин кивнули. Они смотрели, как уходят три маловероятных компаньона, прежде чем развернуться, чтобы срезать путь вниз. "Как ты узнала, что их сестру похитили?" - спросил Фрэнки к Робин. "-Да никак. Это просто удобный предлог, чтобы отвязаться от них, - ответила Робин. "-Их не так-то просто победить, но теперь на нашей стороне еще два потенциальных союзника". Фрэнки уставился на неё, и хмыкнул. "-О, чувак, напомни мне никогда не переключать тебя на твою плохую сторону". Робин усмехнулась. . Брук шел с Нугой и Панной к лестнице, которая должна была привести его обратно в башенную лабораторию, откуда он ранее упал после того, как потерпел второе поражение от скопированного фехтования зомби. Двое детей продолжали бросать на него любопытные взгляды, приближаясь к месту назначения. "-У меня что-то на лице? — не то чтобы у меня было лицо для начала, йохохо ~! " "-Вы тот человек, который только что пел?" - внезапно выпалил Нуга, его глаза сверкали от переполняющего волнения. "-Ради бога, "Бинксов ром", я узнаю текст где угодно!" "-Ну, да", - ответил Брук. "Я Брук, музыкант Пиратов Румба, который с помощью музыки вызывал улыбку у каждого ребенка". "-Это потрясающе!" - засмеялась Панна, радостно хлопая в ладоши. "-Наша семья любит мюзиклы, у многих наших старших братьев и сестёр потрясающие певческие голоса. Наша мама неравнодушна к опере, и именно она и научила нас всем видам песен. Еда и музыка - самые важные вещи в жизни! " "-И мы устраиваем удивительные чаепития раз в две недели", - добавил Нуга. "-Отличная еда и отличная музыка, люди со всего мира приносят подарки для нашей мамы. Это лучшее! " "-Звучит как довольно веселая компания, йохохо—" —СЛИНК! Вспышка лезвия, чисто разрезающего шейные позвонки. Нуга рассек область шеи скелета пополам намеренно рассчитанным ударом, когда живой мертвец потерял бдительность. Череп с афро Брука пролетел по воздуху, приземлившись с глухим стуком на плоскую поверхность обнаженного оружия Нуги. "-А?" - Брук разинул рот. "-Я рад, что ты согласен насчёт наших чаепитий, Брук "Поющий скелет"", - сказал Нуга, балансируя говорящим черепом на кончике своей катаны. "-Поскольку я думаю пригласить тебя в качестве особого гостя". Панна схватила костлявую нижнюю половину, поднимая тело Брука с пола. Она держала его немного подальше от себя — "фу, мертвецы" — хотя этого было достаточно, чтобы подавить попытку побега. Брук был в шоке, понятия не имея, что только что произошло. "-Ты станешь отличным подарком для коллекции нашей мамы!", - просияла Панна, её восторг был искренним в её невинной жестокости. Лучший обман для них был, когда всё, что они говорили, было технически правдой. Дети Шарлотта могут быть незрелыми детьми, подверженными эксплуатации с определенной точки зрения, эту тонкую умственную слабость разделяет даже их "матриарх", но они также были детьми из семьи, которая регулярно практиковала искусство обмана. Парадокс, похожий на медовую ловушку в Стране чудес, которой являлся Тоттолэнд. Нуга подбросил отрубленную голову, как мяч, а затем крутанул её на кончике пальца, отчего у Брука закружилась голова. "-Так мы собираемся получить тень парня или ...?" Панна задумалась, задумчиво осматривая долговязое тело в своих руках. "-Нет. Я уверена, что у брата Мон-д'Ора есть книга, в которой хранятся экзотические существа, скелет будет в коллекции ", - ответила Панна. "-Кроме того, мы не должны провоцировать Корсара без согласия мамы. Ты знаешь, что Мировое Правительство чувствительно относится к такого рода вещам ". "-А как насчет сестры Лолы?" Панна закусила щеки, чувствуя противоречие. "-Я не знаю. Мы должны сначала проинформировать брата Катакури, пусть он решит ". Нуга не возражал, это действительно казалось лучшим вариантом действий. Он подошел к лестнице, которая должна была привести их обратно на первый этаж, когда услышал слабое эхо лязгающих металлических ботинок и ржавых доспехов, тяжелых мечей, скребущих по выщербленному булыжнику пола. Нуга сделал паузу, молча глядя на свою сестру - у них была компания. За следующим углом, за двойными дверями из красного дерева, их ждала целая армия из толпы нежити. Зомби-генералы, которых Фрэнки отправил вниз, разрушив мост, теперь вернулись, каждый из них значительно сильнее, чем обычные зомби-солдаты, с которыми до сих пор сталкивались братья и сестры Шарлотта, с тенями, оживляющими эти трупы. Чтобы сделать ситуацию еще более серьезной, наступающая орда превосходила их численностью в сорок к одному. Нуга отбросил в сторону череп с афро и приготовил свой клинок. Панна уронила труп, служивший помехой, затем изогнула свои угрожающие когти. Это будет нелёгкая битва.
35 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.