ID работы: 12314632

Разбитый мир

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
281 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 21: Части

Настройки текста
Примечания:
— … вот и все. Вот что случилось. Рейден молча слушал, как Китана и Скорпион объясняли свою историю. Его лицо было пустым и непроницаемым, но светящиеся глаза были глубоко задумчивы. Электричество пульсировало по всему его телу, пока он стоял возле коттеджа Бо Рай Чо, скрестив руки и развеваясь на ветру. Раннее полуденное солнце было тусклым и туманным. Оно появилось позже, чем должно было, и земля сияла оттенками желтого и коричневого на фоне тускло-розового неба. Это было приятное зрелище после того, как он оказался в ловушке пирамиды ужасов Онаги среди огромной пустоты тумана, которая была Нексусом. У них было мало времени, чтобы прийти в себя по возвращении, прежде чем появился Бог Грома. Он не стал вдаваться в подробности, но сделал вывод, что они, скорее всего, знали значение хаоса, внезапно охватившего миры. Найдя их во Внешнем Мире, он, не теряя времени, потребовал объяснений. Скорпион сидел у перил крыльца Бо Рай Чо, выглядя опустошенным и измученным. Его тело было покрыто порезами, как будто он дрался с диким зверем. Хотя Китана говорила в основном, он вставлял те части, о которых она не знала. Несмотря на собственное истощение, Китана все это время стояла, не в силах избавиться от ужаса, что они совершили ужасную ошибку. — И ты говоришь, что Шанг Цунг остался? — спросил Райден, явно разделяя ее беспокойство. — Ты веришь, что он действительно хотел сразиться с Королем Драконов в одиночку? — Доверие — сильно сказано, — ответил Скорпион. — Но да, он дал нам амулет Шиннока и велел бежать. — Покажи его мне. Она вручила ему Амулет, и он начал его осматривать. На его лице не было ничего, что указывало бы на подлинность или подделку. — Ты можешь сказать, настоящий ли это амулет? — Похоже на то, — сказал он. — Но меня и раньше обманывали. Я отнесу его обратно в Земное Царство. Есть способы добиться абсолютной уверенности. Где открыт этот портал в Нексус? — Ушел, — сказала она. — После того, как мы вернулись, он… исчез. Я не имею в виду, что он закрылся, он… Она сделала паузу, чтобы подобрать слова. — Это как-то выдохлось и распалось. Это единственный способ, которым я могу описать это. Глаза Райдена сузились, и он посмотрел вдаль. — Вот, — сказал он, возвращая ей амулет. — Держись за это. Я пойду на Нексус и посмотрю сам. Я скоро вернусь. Он отошел на несколько шагов и поднял руку. С яркой вспышкой он исчез. Китана взглянула на амулет, хотя у нее не было возможности узнать, настоящий ли он. Она слышала, что Куан Чи однажды создал копию. Мог ли Цунг сделать свой собственный за такой короткий срок? Если да, то в какую игру он играл? Он заключил сделку с Королем Драконов? Был ли Онага уже мертв, и он надеялся остаться наедине с Камидогу? Любое из этих объяснений было бы более правдоподобным, чем идея Шанг Цунга… Шанг Цунга … возможно, пожертвовать собой ради общего блага. Вздохнув, она вышла на крыльцо, куда Скорпион положил тело Сарины. Она встала на колени рядом с павшим демоном и почувствовала грусть, несмотря на то, что на самом деле не знала ее. В пирамиде не было времени, поэтому только когда Скорпион предложил свою версию их истории, она узнала о том, как Онага использовал Камидогу, чтобы наказать их и царства. И Сарина отдала свою жизнь, чтобы спасти их всех. — Ты знал ее? — Нет, — сказал Скорпион. — Она пришла ко мне, потому что не знала, куда еще идти. Я никогда не знал ее до того, как все это случилось. — Кажется, у нее доброе сердце, — сказала она. — Странная судьба, что нас спас демон. Она размышляла о битвах в пирамиде и вспомнила странный красный свет, который пульсировал в залах прямо перед тем, как появилась оскверненная Синдел. Если это Онага активировал Камидогу, то синий свет, который последовал за этим, был Сариной. Она вернула мне мою настоящую мать. — Ты думаешь …? Есть ли у демонов душа? Ты же не думаешь, что ее отправили в Преисподнюю, не так ли? — Я не знаю. Мне хотелось бы думать, что сейчас ей лучше. Он замолчал, обдумывая это, и беспокойство появилось в его глазах. Рейден снова появился в новой вспышке молнии. Он подошел к крыльцу с предметом в руке, которого Китана не могла разобрать. Его лицо было таким же непроницаемым, как всегда, но она решила, что то, что он вообще вернулся, было хорошим знаком. — Ничего не осталось, — сказал он. — Я не знаю, что сделал Шанг Цунг, но пирамида превратилась в руины, а Король Драконов уничтожен. У нее отвисла челюсть. Даже тогда ее первым инстинктом было то, что это должен быть трюк. Колдун, должно быть, что-то сделал или создал иллюзию, чтобы обмануть даже Бога Грома. — Ты, — пробормотала она. — Ты уверен? Он поднял предмет в руке, обнажив рогатый череп, в два раза больше обычного человека. — Это все, что осталось от Онаги, — сказал он. — В воздухе все еще есть мощная энергия. В отличие от всего, что я когда-либо чувствовал. Каким бы невероятным это ни казалось, похоже, что Шанг Цунг действительно остался верен своему слову. Он смотрел на череп Онаги и, казалось, размышлял над тем, что только что сказал. Она не могла сказать, был ли Рейден удивлен или впечатлен, или почувствовал что-то по поводу того, что сделал Цунг, но она могла поклясться, что увидела малейший намек на улыбку на губах Бога Грома. — Думаешь, он тоже ушел навсегда? — спросил Скорпион. — Я не могу сказать, что сделал Шанг Цунг, но я был бы удивлен, если бы он выжил, — сказал он. — Но я научился не недооценивать колдуна. Китана покачала головой, все еще не в силах в это поверить. Но по мере того, как она вникала, к ней пришла единственная мысль: все кончено. Онага и Камидогу исчезли. Шанг Цунг ушел. Шао Кан мертв. Куан Чи мертв. В каком бы состоянии ни находились царства, текущая угроза была устранена, и некоторые из самых ужасных зол, которые их губили, были уничтожены. Они победили. Она почти не хотела чувствовать радость. Она боялась, что какая-то другая опасность обнаружит себя или сведет на нет их победу. Но облегчение было слишком заманчивым. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Вероятно, там была какая-то другая опасность. Там, вероятно, был улов или цена еще предстоит увидеть. Но она позволила себе насладиться моментом. Шао Кан был мертв, и она помогла его убить. Царства были в безопасности на данный момент. — Рейден, — сказал Скорпион, вставая. — Что с Сариной? Она умерла, спасая нас. Если есть место для хороших и достойных, она заслуживает того, чтобы пойти туда, даже если бы она была демоном. Бог Грома замолчал. Усталый взгляд пришел к нему. — Есть некоторые вещи, которых даже я не знаю, — сказал он. — Сарина… оказалась достойной. Но она все равно была демоном. Я не могу сказать, что стало бы с таким существом, как она. Несмотря на маску, Китана увидела, как нахмурился Скорпион. Его кулак сжался, и он, казалось, был готов нанести удар. Она не могла сказать, что ответ Рейдена ее больше порадовал. — Во всяком случае, — сказал Райден. — Я должен вернуться в Земное Царство. Я могу подтвердить, что это настоящий Амулет, и я должен оценить ущерб, причиненный Онагой. Он взял у нее Амулет и отступил. Прежде чем снова исчезнуть, он сказал: — Вы хотите присоединиться ко мне, принцесса? Я уверен, что Лю Кан будет рад вас видеть. Она колебалась. В обычных обстоятельствах она бы очень хотела увидеть Лю и убедиться, что с ним все в порядке. По крайней мере, она могла уверить его, что это так. Но ее мысли вернулись к тому, что Шанг Цунг рассказал о Лю, и ее желание свернулось, когда внутри нее столкнулась смесь сбивающих с толку эмоций. Было ли это ложью? Должна ли она противостоять ему? Какой Лю вообще ждал ее в Земном Царстве? Бог Огня, позволивший Цунгу все разрушить, не был тем Лю Каном, который страдал в Море Крови рядом с ней, не так ли? Было ли справедливо возлагать на него ответственность за то, что сделало его будущее «я»? — Я… — сказала она. — Н-нет. Если Онага напал на миры во время нашей битвы, Эдения могла пострадать. Я должна заняться своими делами. — Я понимаю, — сказал он. — Мы все находимся в состоянии потока. Чтобы успокоить вас, скажу, что Лю в порядке, как и можно было ожидать. Я сообщу ему, что и вы тоже. — Спасибо, лорд Рейден. Бог Грома смиренно поклонился и исчез с последней вспышкой молнии. Хотя Китана с облегчением узнала, что Лю жив, ее чувства были противоречивы. Даже если это было для какого-то большего блага, он… или, по крайней мере, какая-то его версия… очевидно, позволил ей и их друзьям страдать. Может быть, Цунг лгал или привирал, но если это не так… Рано или поздно ей придется поговорить с ним об этом, хотя она и представить себе не могла, как начнет объяснять. — Полагаю, здесь наши пути расходятся, ваше высочество. Она посмотрела на Скорпиона и, как ни странно, почти сожалела, что он уходит. — Что ты теперь будешь делать? — Во-первых, — сказал он. — Я собираюсь вернуть Сарину Лин Куэй. Саб-Зиро должен знать, что произошло. Я думаю… она, вероятно, хотела бы быть похороненной там. Он вздохнул. — Больше этого я не могу сказать. Моя месть завершена. Но моя жена и сын… Он замолчал. Он не говорил конкретно о том, с чем столкнулся в пирамиде Онаги, но она подозревала, что это связано с его семьей. — Если они там, — сказала она. — Надеюсь, ты их найдешь. Надеюсь, ты обретешь покой, Ханзо Хасаши из Земного Царства. Его глаза встретились с ее, и он кивнул. — Желаю тебе найти покой, которого ты ищешь, Китана из Эдении. Они пожали друг другу руки и поклонились друг другу на прощание. Затем Скорпион подхватил Сарину и исчез во вспышке пламени. Огонь погас так же быстро, как и появился, оставив Китану одну возле дома Бо Рай Чо. Она закрыла глаза и вздохнула, наслаждаясь спокойствием, пока могла. Это был только предлог, но если подумать, ей действительно нужно было вернуться домой. Кто знал, что последняя атака Онаги могла означать для Эдении? Даже если повреждение не было серьезным, ее отец был мертв, и ее мать, вероятно, тоже исчезла. Угроза Короля Драконов, возможно, миновала, но предстояло еще многое сделать. — Значит, это все? Все кончено? Она повернулась и увидела Милину, появившуюся из-за дома Бо Рай Чо. — Ты все еще здесь? Я думал, ты ушла, как только появился Рейден. — Меня соблазнили, — ответила она. — Но я решила, что должна хотя бы подождать, чтобы убедиться, что Онага ушел навсегда. Она подошла, и они молча уставились друг на друга. Китана почувствовала тревогу сестры и знала, что она думает о том же. Милина пообещала, что они уладят все между собой, когда все это закончится. — Что происходит? Милина посмотрела на нее, приподняв бровь, но потом покачала головой. — Расслабься, — сказала она. — Я хочу драться с тобой в лучшем виде. Сейчас ни одна из нас не в лучшей форме. — Верно, — сказала она. — Куда ты пойдешь? — Ну, во-первых, — сказала Милина, поправляя маску. — Я намерена выследить Ди’Вору и получить свою расплату. Я должна ей кое-что. — Интересно, произошло ли это технически вообще. Что с реальностью и временем, о которых так много написано. — Я запомню это. Так что, что касается меня: это произошло. — Она вздохнула и провела пальцами по волосам. — Как только это будет сделано, и я буду в порядке и готова, я найду тебя, и мы проведем наш реванш. — Я понимаю. — Не думай, что этот бардак что-то изменил, Китана. Когда я приду, тебе лучше быть готовой к бою. Потому что я не буду сдерживаться. — Я и не ожидала меньшего. Милина колебалась, обеспокоенная тем, насколько спокойной она казалась. Как ни странно, Китана на самом деле не чувствовала особого беспокойства. Возможно, из-за того, через что они прошли, несмотря на угрозы Милины, она не видела опасности в вызове своей сестры. Почему-то он не казался таким требовательным, как должен был. Теперь это было похоже на игру. — Да, ну, — сказала Милина, переместив свой вес. — Я пойду. Будь готова, сестра. Я… я вернусь. Китана кивнула. Глядя, как сестра уходит, ей даже стало почти жаль расставаться с ней. Она оглянулась на последние несколько дней, которые они провели вместе, кульминацией которых стала битва с Шао Каном, и подумала, не изменилось ли между ними что-то в конце концов. — Милина, — позвала она. — Это… было приятно иметь тебя как сестру. Даже если это был всего лишь сон. Сестра уставилась на нее, и обычно полные ненависти и подозрительности глаза Милины смягчились. На мгновение показалось, что она хочет что-то сказать. Затем она фыркнула — хотя это мог быть смешок — и покачала головой. — Ты такая раздражающая, Китана.

***

Скорпион рассказал Саб-Зиро обо всем, что произошло. Куай Лян был опечален, узнав о смерти Сарины, но также гордился ею. Он предложил ему остаться и отдохнуть, но Скорпион отказался. Судя по всему, у Лин Куэй было достаточно проблем благодаря Онаге, и у него были свои дела. К сожалению, для Скорпиона не осталось дома. Огненные сады были в беспорядке, а его дом в руинах. Деревья были опрокинуты, а каменные святыни разрушены. Пруд выглядел отравленным и приобрел болезненный зеленоватый оттенок. Его окна были разбиты, а дверь вылетела, превратив его дом в заброшенную тень самого себя. Сначала он думал, что это результат искажения и распутывания реальности. Может быть, Онага превратил его в заброшенные руины, как будто там годами никто не жил. Но, заглянув внутрь, он обнаружил, что мебель разбита, а стены испачканы чернильным гноем, источающим неприятный запах. Кто-то или что-то разгромило его дом. Это было жалкое зрелище, но его трудно было разозлить. Король Драконов был уже мертв, и он все равно не мог оставаться там. Его жизнь как Ханзо Хасаши снова ушла, и на этот раз он сомневался, что когда-нибудь вернет ее. Он снял повязки и вымылся, прежде чем нашел новую одежду. Мертвецу казалось странным думать о таких вещах, но он полагал, что сейчас находится на незнакомой территории. В прошлом, когда какое бы задание он ни выполнял, он возвращался в Преисподнюю, где, казалось, существовал почти в застывшем виде. Долгое время он думал, что когда-нибудь упокоится с миром. Будь то месть за себя или свою семью и клан, или восстановление утраченной чести, или выполнение какого-то долга, возложенного свыше… он когда-то верил, что когда он действительно покончит с собой, его душе будет позволено отдохнуть в загробной жизни. Но сейчас он впервые почувствовал себя брошенным и неуверенным. Когда Куан Чи и Шиннока не стало, казалось, он мог свободно бродить, где хотел. Призрак среди живых, не связанный их правилами и жаждой мести. Это освобождало… но также смущало отсутствие ясного пути перед ним. Он услышал, как неподалеку заскрипели половицы, и обнажил кунай. В дверях стояло знакомое лицо, но в незнакомой форме. Это был его ученик, Такеда, но мальчик выглядел старше. Его одежда Ширай Рю заменена бронированным комбинезоном серого и черного цветов с желтой подкладкой. Он был не один. С ним был пожилой мужчина в такой же одежде, но с красной подкладкой, а не желтой. Он был бородатым, с красной повязкой на глазах и держал в руке катану, испускающую слабое голубое свечение. — Ханзо-сан, — сказал слепой. — Я знаю, что ты здесь. Скорпион вышел из тени и приветствовал их поклоном. — Кенши-сан, — сказал он. — Такеда-сан. Я рад видеть вас двоих в добром здравии… хотя и не так, как я помню. — Я мог бы сказать то же самое, друг мой, — сказал Кенши, убирая меч в ножны. — Может, я снова ослеп, но могу сказать, что недавние события изменили и тебя. — Мастер, — сказал Такеда. — Ты… ты снова стал призраком… — Длинная история. И я уверен, что у вас есть своя собственная. Такеда казался встревоженным — не желая даже смотреть ему в глаза. Он подозревал, что это произошло из-за его превращения в призрака, но увидел стыд в глазах молодого человека. В его отсутствие произошло больше, чем он знал. — Что с нашим кланом? — Как ты и опасался, — сказал Такеда, не сводя глаз с пола. — На нас напали. — Кто? — Я не знаю. Они выглядели как Лин Куэй, но… с ними было что-то не так. Они были одеты во все черное и не походили на людей. Они атаковали из тени и были почти как… — Призраки, — закончил он, наконец поняв, кто осквернил его дом. Работа Онаги, без сомнения. Куай Лян никогда не пошлет свой клан против них, но старый Лин Куэй — клан старой линии времени, который был древним врагом Ширай Рю — они были переделаны так же, как и их лучший убийца. Если Нуб Сайбот сбежал из пирамиды, теперь у него есть собственный клан. Тени из прошлого послали мучить его и, вероятно, Саб-Зиро. — К счастью, — сказал Кенши. — Ваши истребители были подготовлены, как вы приказали. Как только Такеда и я добрались туда, мы смогли переломить ситуацию и заставить призраков отступить. — Как ты в это ввязался? — Это отдельная история, — сказал он с ухмылкой. — Короче говоря, я попал в засаду Красного Дракона. Когда ко мне внезапно вернулась слепота, я подумал, что мне конец. К счастью для меня, мой сын пришел мне на помощь. Я подумал, что будет справедливо вернуть должок и помочь Ширай Рю. Скорпион кивнул в знак благодарности. Хотя это его будущее «я» было более знакомо со слепым мечником, он чувствовал себя комфортно, обнаружив, что даже сейчас у него есть союзники. — Мы должны вернуться к ним, — сказал он. — Не могли бы вы присоединиться к нам, Кенши-сан? — Ты же знаешь, я никогда не был сторонником вступления в кланы, — ответил Кенши. — Но я пока останусь. По крайней мере, я хотел бы знать, что, черт возьми, произошло. Он вернулся в свою комнату, чтобы собрать свои вещи. Мельком увидев себя в разбитом зеркале, он задался вопросом, примет ли Ширай Рю мертвеца в качестве своего лидера. Может быть, и нет, но это не значит, что для него не было места. Он все еще мог служить своему клану даже в этой форме. Возможно, он снова стал призраком, но цель все же была. Значение, выходящее за рамки его личных поисков мести и чести. Позади него в комнату вошел Такеда, все еще выглядевший обеспокоенным. — Мастер, я… — Он нахмурился и покачал головой, прежде чем опуститься на колени. — Я подвел вас. Ты доверил мне свою жену и сына, а я… Я не понимаю, что случилось. Они… они просто исчезли, и я… — Тебе не за что извиняться, Такеда, — сказал он. — То, что произошло, было вне чьего-либо контроля. Он поднял его и похлопал по плечу. — Я все объясню, когда мы вернемся к Ширай Рю. Моя жена и сын… они… Он замолчал, увидев ее на кровати: одинокую красную розу. Он колебался и задавался вопросом, был ли он там все это время, а он не заметил? Осталось ли это позади, когда он расстался с Харуми на днях? Или она могла…? — Мастер? — Это ничто. Идём. Когда Такеда ушел, Скорпион поднял розу и уставился на нее. Она выглядела свежей и сладко пахла — как его любимая Кана. Его сын был жив в пирамиде Онаги, и он сказал, что они еще встретятся. Но еще нет. Он прикрепил розу к поясу и присоединился к Кенши и Такеде. Он покинул свой прежний дом и отправился в новый мир, к которому, как он не был уверен, был готов. Ханзо Хасаши ушел. Но Скорпион мог начать заново. Он мог начать новую жизнь. Хорошую жизнь. Достаточно хорошую. *** Как и опасалась Китана, вернуться в Эдению было некуда. Вскоре она услышала, как по всему Внешнему Миру распространилась весть о том, что Эдения снова слилась с царством. Когда она в конце концов воссоединилась со своим народом — где-то в восточных бесплодных землях — то, что она обнаружила, было не столько нацией, сколько дезорганизованным лагерем беженцев, понятия не имеющих, как и почему они туда попали. Как ни странно, ей было трудно чувствовать себя слишком огорченной. Она полагала, что все еще была эмоционально истощена после испытания в пирамиде Онаги, но какая-то ее часть с самого начала знала, что она, вероятно, не переживет битву с Эденией невредимой. Ни одна победа не приходит без цены. Что расстроило ее больше всего, так это состояние ее народа. К счастью, она видела мало раненых или умирающих, но страх и замешательство были очевидны. В результате слияния люди остались без домов, а семьи разлучены, и все, по понятным причинам, были шокированы и возмущены. Ей было больно видеть, как погибло столько невинных жизней. Эти люди не имели ничего общего с Королем Драконов, но все же испытали на себе его гнев. По большей части ей удавалось оставаться незамеченной. Как бы она ни была обеспокоена бедственным положением своего народа, как бы она ни чувствовала себя обязанной предложить утешение и лидерство, она знала, что если раскроет себя, ее только окружат. Ей нужны были ответы, и, пробираясь сквозь толпу, она могла только различить нападение неизвестного врага, после чего последовал хаос. Она добралась до того, что осталось от Королевского дворца, и вид этого привел ее в уныние. Он не был в руинах или даже поврежден, но он потерял свой блеск — как будто перемещение во Внешний Мир лишило его жизни. Его сияющие башни из слоновой кости казались тусклыми, а дворец казался старше и больше походил на реликвию, оставленную заброшенной на десятилетия. Стражники, разбросанные у ворот и переднего двора, выглядели одинаково истощенными. Многие были ранены, и они сидели, выглядя измученными и потерянными. Она прошла половину двора незамеченной, прежде чем услышала голос: — Принцесса Китана? Принцесса жива! Вокруг собрались охранники и солдаты, и их волнение удивило ее. Как будто одно ее присутствие давало им жизнь и надежду. Она не привыкла к этому даже во время своего недолгого правления Каном. — Да, — сказала она. — Мне жаль, что я отсутствовала. Я была… это долгая история. — Слава богам, что вы вернулись, миледи, — сказал капитан стражи. — Вы не поверите, какие ужасы мы видели. — Вы будете удивлены, — сказала она. — Где Джейд? Она в порядке? Я должна поговорить с ней. Ее вывели на балкон в задней части дворца. Джейд сгорбилась на каменных перилах. Это был образ, с которым Китана была слишком хорошо знакома — поза человека, подавленного и утомленного, который просто хотел, чтобы его оставили в покое. Это была поза, которую она принимала много раз в своей жизни. Вид, который раньше был огромным сияющим океаном в Эдении, теперь превратился в мрачное море с зубчатыми горами, виднеющимися с другой стороны. Знакомое небо Внешнего Мира с его оттенками пурпурного и оранжевого стало тусклым и унылым, когда солнце опустилось за горизонт. По сравнению со славой, которая была их родным царством, она понимала жестокость наказания Онаги. Как только охранники ушли, она набралась смелости, чтобы заговорить, что оказалось непросто. — Привет, Джейд. Она повернулась к ней, и на ее лице отразились следы битвы. Синяки и порезы, но больше всего она выглядела так, будто не спала несколько дней. Она встала, глядя на Китану с головы до ног, и трудно было сказать, испытала ли она облегчение или разозлилась, увидев свою подругу. — Ты вернулась. Китана переместила свой вес и почувствовала себя некомфортно. Она вспомнила, когда они разговаривали в последний раз — отчаяние в глазах Джейд, когда она умоляла ее просто отпустить ситуацию и принять мир, созданный для них. Возможно, она помогла спасти цапства от Короля Драконов, но стоила ли она своему народу… своему лучшему другу… их радости? — Что здесь случилось? — На нас напала армия Короля Драконов, — сказала она. — Я не уверена, откуда я знаю, что это были они, но я знаю. Я собрала наши войска, чтобы сдержать их, но мы были застигнуты врасплох, и они продолжали наступать. — Я даже не осознавала, что мы воссоединяемся с Внешним миром, пока это не началось, — продолжила она. — Сначала я подумала, что это гроза или что-то еще. Но затем горизонт изменился. Горный хребет, который я узнал, сформировался вдалеке — словно он материализовался из воздуха. Именно тогда я поняла, что наши нападавшие не появились из ниоткуда. Наш дом снова стал частью Внешнего Мира. Ее тон был резким. Почти суровый. Она просто устала? Или сердится? — Джейд, мне так жаль. — Извиняешься? — повторила она. — Для чего? Судя по всему, ты все время былиа права. — Это не делает все в порядке. Я… Джейд, я понимаю, почему ты думала, что я должна была просто отпустить это. Ты хотела наш дом, свою семью и… и была права. Но мне нужно было выяснить, что за этим стоит. Мне нужно было… — Она закусила губу и покачала головой. — Я не хотела этого. Клянусь, если бы я могла предотвратить это, я бы это сделала. Она чувствовала на себе пронзительные зеленые глаза Джейд. Ее подруга была молчалива и неразборчива, и она боялась, что ее слова останутся без внимания. Она закрыла глаза и вздохнула. — Я пойму, если ты меня сейчас ненавидишь, — сказала она. — Ты имеешь полное право… — О, заткнись! Я не ненавижу тебя, ты заноза в моей заднице! Джейд застонала и обняла ее. Она почувствовала облегчение, как будто огромная тяжесть спала с ее плеч. Она обняла ее в ответ и была благодарна за то, что, хотя многое пошло не так, по крайней мере, ее подруга все еще была с ней. — Я знаю тебя, Китана. Я знаю, что ты бы никогда не позволила бы этому случиться, если бы могла это остановить. — Она отошла и улыбнулась. — Кроме того… любое существо, которое в ответ на твоё сопротивление накажет целое царство, ничем не лучше Шао Кана. Улыбка исчезла, и в ее глазах появилась тоска. — Я просто… я так этого хотела. Я не думаю, что осознавала, насколько это важно, пока это не оказалось прямо передо мной. — Наверняка здесь еще что-то есть? Мы можем снова слиться с Внешним Миром, но ты же не потеряла все? Что с Коталем? — Забавно, что ты упомянула его, — сказала она. — Битва с армией Короля Драконов была не в нашу пользу. Я думала, нам конец. Но в час нужды… как чудо… нам помогли Коталь и его Ош-Текки. Китана улыбнулась. Не только для того, чтобы узнать, что у них все еще есть союзники даже сейчас, но и для того, чтобы понять, что если гнев Онаги навлечет на них его армию, то именно жертва Сарины призвала на помощь Коталь Кана. — Где он сейчас? — Он должен был уйти после битвы, — сказала она. — Несмотря на то, что Эдения снова сливается с Внешним миром, во всем царстве царит хаос. Джейд замолчала, и на ее лице появилось выражение боли. Она отвернулась, ее дыхание сбилось, и она остановилась у перил, низко опустив голову. — Джейд? Что случилось? — Я… — сказала она. — Когда все улеглось и ко всем начали возвращаться воспоминания, я поговорила с родителями. Я… я попросила их… Она замолчала, пытаясь выговорить слова. — Я спросила их, почему они предложили меня Шао Кану. Я спросила их, почему они отдали меня ему. Она вздрогнула и попыталась договорить, но все, что она хотела сказать, тонуло в ее слезах. Китане не нужно было слышать остальное. Она прижала подругу к себе и позволила ей выплакаться. Она гладила волосы Джейд и нежно качала ее, слишком хорошо понимая ее боль. — Ты моя семья, Джейд, — сказала она. — Я не заслуживаю тебя, но ты мне нужна в моей жизни. И я клянусь, я всегда буду рядом с тобой, когда ты будешь во мне нуждаться. Я тебя люблю. Джейд крепко обняла ее и продолжала рыдать. Она находила утешение в том, что знала, что, несмотря на все, что было изменено и переписано благодаря Рейдену, Кронике и Онаге, после пережитых ею потерь и предательств… Джейд осталась ее верным другом. Джейд наконец успокоилась и кивнула. — Что теперь? — спросила она, вытирая слезы. — Что вообще случилось? Что было причиной всего этого? — Я расскажу тебе все, — ответила Китана. — Что касается того, что будет дальше… Она посмотрела на горизонт и задумалась. Шао Кан и величайшие угрозы были мертвы, но предстояло еще много работы. Она полагала, что, когда ее родители ушли, она должна была взять на себя руководство Эденией. Было время, и не так давно, она чувствовала бы себя обязанной взять на себя ответственность и посвятить всю свою энергию тому, чтобы привести все в порядок. Но она размышляла обо всем, что ей пришлось пережить за последнее время. Ее успехи и неудачи. Она пережила предательство… но также нашла неожиданных союзников в лице Скорпиона и Сарины. И даже Милина. Возможно, пришло время пересмотреть то, что она считала само собой разумеющимся? Она вспомнила, что Скорпион предложил ей поискать другие способы избавиться от ужасов Шао Кана. Может, лучшие способы? — …Я не знаю, — сказала она. — Мы позаботимся о наших людях. Мы позаботимся о том, чтобы они были в безопасности. Но помимо этого… Она посмотрела на Джейд и улыбнулась. Там был странный новый мир, и она даже не могла предположить, что ждет впереди. Будут трудности и боль, но надежда еще есть. Возможно, она никогда не найдет идеальный мир, о котором мечтала, но это не должно быть чем-то плохим. Она все еще могла построить что-то хорошее и настоящее. — Думаю, мы просто посмотрим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.