ID работы: 12274904

Night in the Woods

Гет
Перевод
R
В процессе
95
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 23 Отзывы 12 В сборник Скачать

Chapter 5: Delver

Настройки текста
      Хоть дом Пайнсов и находится в пределах города, тебе всё равно приходится покинуть цивилизацию и взбираться около мили по гравийной дороге, будучи зажатой с обеих сторон поникшими соснами. Дважды тебе пришлось объезжать ямы и ещё дважды – целые пни, – они же планируют выкорчевать их, да? – но наконец ты огибаешь деревья и видишь дом. Огромное двухэтажное строение полностью из древесины и каменных плит с огромным крыльцом по периметру, оно практически сверкает под солнечным светом. Ты присвистываешь; такое место наверняка стоило бы миллионы в Сиэттле.       Ты паркуешься перед домом (здесь кончается гравийка, так что тут, наверное, нормально?) и вылезаешь из неё, встав рядом с ней на пару секунд, чтобы вдохнуть полной грудью воздух, полный запахов хвои и земли. В Сиэттле, конечно, тоже есть деревья, но их запах и близко не такой насыщенный. Юнко поёт где-то над тобой, вода журчит вдалеке. В то время, как ты переступаешь массивный порог, дверь распахивается, и из неё показывается Форд, улыбающийся как маньяк. Его улыбка заразительна: ты не можешь не улыбаться тоже.       "Приветствую!", – он отходит в сторону и позволяет тебе пройти внутрь. Твои глаза привыкают к освещению, и ты видишь мешанину из голого бетонного пола, строительной плёнки и выглядывающих из стен гвоздей. С потолка повсюду свисают лампочки. И они в этом живут?       "Не обращай внимания на гостиную", – сказал Форд, ведя тебя через груды мусора, бобин с верёвками и козлов для пиления. "Кухня уже закончена."       Пригнувшись, чтобы пройти через стену из плёнки, ты заходишь на невероятно потрясающую кухню. "Вау, круто!", – ты не можешь не удивиться. Деревянные балки простираются вдоль высокого потолка к стене, полной окон, выглядя как каркас дома. Отсюда видна маленькая речка с маленьким причалом, рядом с которым пришвартована такая же маленькая лодка. Это настолько живописная картина, что ты поражаешься тому, что оно всё по-настоящему-       Раздается убийственный крик какой-то птицы. Это возвращает тебя в реальность. Да, всё это действительно по-настоящему.       Диппер сидит за одним из концов гигантского обеденного стола. В одной его руке вилка, в другой – книга с правилами игры. Он отрывает от неё взгляд, когда ты заходишь. "Хей! Привет!"       "Доброе утро", – ты говоришь, садясь за стол рядом с ним. "Последние минуты подготовки?"       "Я всё говорю ему, что не надо", – Форд посмеивается. "Сегодня можно будет использовать книгу. Кофе?"       "Конечно!", – вы с Диппером говорите одновременно. Ты удивлённо выгнула бровь.       "Сколько тебе, ещё раз?", – ты не можешь понять кто из детей взрослее.       "Четырнадцать…", – он отвечает напряженно.       О, близнецы! Круто. "Четырнадцать! Мои родители не давали мне пить кофе-"       Диппер начинает неистово махать рукой поперек своей шеи, махая головой и указывая глазами на Форда. Ха-ха. Ну, ты не будешь вставать между мальчиком и его жизненно важным напитком.       "В смысле", – ты поправляешь себя, "Я не любила кофе до того, как поступила в колледж". Диппер улыбается тебе с облегчением; Форд ставит кружки с кофе, от которого исходит пар, по-видимому не зная о безмолвном обмене любезностями.       "Спасибо!", ты благодаришь его и только сейчас замечаешь какие-то сливки в нём. Если это тот самый ароматизированный сладкий соевый мусор, то тебе придётся напрячь все свои мышцы лица в вежливом выражении. Ты осторожно отхлёбываешь, готовясь к худшему.       …хм.       Ты отпиваешь ещё раз.       "Ого, это правда необычно", – говоришь ты, заглядывая в кружку, будто ты сможешь раскрыть секреты напитка по его внешнему виду. Необычно может и звучит, как слабый комплимент, но… этот кофе вообще не похож на те, что ты пробовала раньше. Что само по себе удивительно. "Что ты с ним сделал?"       Он выпрямляется от гордости. "Секрет семьи Пайнс", говорит он, подмигивая.       Ты хмуришься, а затем, заметив кость на столе, бросаешь её. "Проверка убедительности! Мне выпало… 32."       Он смеётся, сердечно и искренне, из-за чего какое-то тёплое ощущение появляется у тебя в груди. Ты правда не можешь поверить, что он понял шутку. "Даже близко не хватает", – говорит он. "Диппер, ну же! Убери со стола, мы теряем драгоценное время!"       Ты всё ещё размышляешь о своём кофе, пока эти двое размещают необходимый инвентарь. (Корица? Нет. Кардамон? Нет, но близко…) Форд занимает место МП, прочищает горло и… оживает.       Он отдаёт всего себя повествованию, погружая тебя в описанный мир и, одновременно с этим, удивляя тебя скоростью, с которой это происходит. Он задаёт истории тон, задаёт ставки и риски, всё это делает так, будто он специально обучался этому в школе. А этот голос, этот голос, и ты думала он хорошо звучал по телефону! Какой бы ни была ваша следующая игра, он определённо озвучивает к ней трейлер.       Форд переводит взгляд с Диппера на тебя, и ты вспоминаешь, что ты вообще-то за игрой, поэтому ты стараешься выглядеть менее потрясённой. Должно быть, ты хорошо скрыла свои чувства, потому что Форд смотрит на тебя без стеснения и внезапно дьявольски улыбается.       "Вы стоите у входа в подземелье. Ваши дальнейшие действия?", – он спрашивает, и игра началась.       Следующие несколько часов прошли как в тумане. Как и кофе, ваша игра необычная, не такая, как те, в которых ты участвовала ранее. Форд из старой гвардии: он использует приемы из самых ранних изданий этой игры, которые уже давно не используются в современных, начиная с голода и лабиринтов и заканчивая случайными схватками с монстрами. Хорошо, что ты перечитала правила накануне; для решения некоторых загадок требовались способности обоих ваших персонажей. Когда Диппер разгадывает одну из них, Форд улыбается так ярко, что его улыбку можно разглядеть из космоса.       Но, несмотря на успехи Диппера в решении загадок, он плохо справлялся со своей ролью защитника. Он не смог найти способ для того, чтобы монстры сторонились тебя, поэтому тебя постоянно ранят и ты с огромной скоростью тратишь запас лечебных зелий. Он расстроен, бормоча что-то каждый раз, как по тебе прилетает удар и извиняясь, когда какой-нибудь монстр вырывается из его хватки. Ты уверяешь его в том, что ему не нужно волноваться, всё в порядке и он со всем справится. Что по сути так и есть….но Форд, будучи человеком старой гвардии, заставляет вас расплатиться за каждую крупицу использованных в зельях ингредиентов. Ты не особо волнуешься; должен же быть где-то тайник с сырьём перед битвой с боссом. Ведь так?       В какой-то момент стены сдвигаются в сторону и открывают проход в тайную комнату. Войдя в неё, вы обнаруживаете заброшенную оружейную: груды потемневшего оружия, ряды заржавевшей брони и толстый слой пыли. Форд бросает кости за своим экраном МП. Он здесь для того, чтобы мы не видели результат, будь это активация нами скрытых ловушек, или какой-нибудь монстр, живущий в этом помещении, или что угодно, что он собирается придумать после броска – ты без понятия, что он задумал, и потому тебе это нравится. Добавляет напряжения в игру.       "Вы также видите коробку", – он говорит. "Зажатую под ботинком брони. Размером с кошку, украшена золотым листом. На её крышке находится железный сигил."       Ты приподнимаешь брови. Железный сигил? Сигил обычно означает какие-то вещи, обычно опасные вещи. Но Форд не говорит, что он означает, а потому ни ты, ни Диппер не узнаёте его. Вам следует быть осторожными-       Диппер спрашивает: "Коробка закрыта?"       О боже.       Форд обменивается с тобой взглядом – ты знаешь, он знает; этот момент послужит Дипперу уроком – и говорит: "Ты вытаскиваешь коробку из-под манекена, и она с легкостью открывается у тебя в руках. Когда ты поднимаешь крышку, облако мерцающих частиц взлетает в воздух и распространяется повсюду." Он переводит взгляд с тебя на Диппера и бросает две кости. Скорее всего какая-то проверка: узнает ли кто-либо из вас, что это за пыль? Он тут же прячет результат, так как если кому-то из вас выпадет 1, он скажет с абсолютной уверенностью, что вы наверняка знаете о чем идет речь- и даст вам совершенно неправильную информацию. (Так играют люди из старой гвардии, что грустно на самом деле. Тебе хотелось бы, чтобы больше людей так играло сейчас.) Он пишет что-то на кусочке бумаги и передаёт её Дипперу.       "О нет", – Диппер застонал, прочитав записку. Он объясняет тебе: "Похоже это фейское споровое облако! Если оно оседает на что-либо, оно может заставить этот предмет двигаться и спонтанно атаковать-", – он внезапно выходит из роли, смотря на его дядю. "Погоди. Так это же есть в дневниках!"       "В дневниках?", – ты спрашиваешь.       Форд смотрит на Диппера с таким же выражением лица, как до этого смотрел Диппер во время ситуации с кофе, и ты держишь язык за зубами, удерживаясь от смешков. Два сапога, эти двое. Отмахиваясь, Форд говорит: "Просто мои заметки об игре, которые я написал в юном возрасте. Не важно. Блестящие споры распространяются по воздуху. Какое-то количество оседает на различные артефакты. Эта броня-", – он отмечает три икса на карте, "и эти мечи-", – ещё три икса, "начинают светиться голубым светом."       Ах, знакомое гнетущее чувство надвигающейся погибели. Но что более интересно: заметки? заметки об игре, множественное число? Звучит… здорово. Ты бы очень хотела их увидеть- но ты распознаёшь смену тему, когда слышишь её. Не то, чтобы ты винила Форда в чём-то. Если бы кто-то завладел твоими материалами с описаниями выдуманного мира, которые ты составляла ещё в колледже, ты бы тут же улетела прямиком на Солнце.       Так, фокусируйся на текущей ситуации. Кажется, всё плохо. Очень плохо. "Хочешь побежим?", – ты спрашиваешь Диппера.       Он смотрит на карту, мысленно считая всё оружие, которое может ожить. "Да. Да, хочу."       Форд поднимает палец. "Не так быстро! Споры ходят первыми."       "Блин", – ты бурчишь, потому что ты не слышала, чтобы Диппер ругался, и потому не знаешь можно ли тебе.       Форд кидает кость для каждого врага, определяя их действия. Похоже, они не спешат атаковать сразу. Хоть что-то хорошее.       "Одни доспехи… срываются с места и перемещаются к двери, чтобы заблокировать её. Вторые доспехи… присоединяются к первым."       Сколько напряжения. "Всё нормально", – ты говоришь. "Мы справимся."       "Третьи… светятся ярче, но не двигаются с места."       Хорошо, хотя бы об одних вам пока что не нужно беспокоиться.       "Теперь мечи… Все мечи остаются на своих местах, зловеще сияя."       Воу, окей. Вам повезло. Никто не атаковал вас за этот ход. Может, будет не так уж и сложно.       Форд указывает на тебя. "Эмиант, твои действия?"       Эмиант это имя твоего персонажа. (В переводе с греческого оно значит ‘чистый/непорочный’, с которым согласились остальные, когда ты перевела его значение, ведь оно хорошо подходит алхимику.) Ты смотришь на Диппера. "Ты знаешь об этой штуке. Ты знаешь, как убить её?"       Он постукивает карандашом по подбородку. "В дневниках сказано, что её можно победить огнём или, может быть, ярким светом. Но.."       "Но мы не можем знать наверняка те ли здесь споры фей, как в дневниках, или же нет", – ты соглашаешься с ним. "Точно. Ну, давай тогда выясним! Я кладу серу и гномью воду во фляжку и трясу её, произнося фразу на неизвестном языке. Бум, одна порция огненного облака."       Форд одобряюще кивает. "Агрормен, что ты делаешь?"       Агрормен, конечно же, рыцарь Диппера (Сэр Агрормен из Мужицких Земель, если быть точнее. Ты даже удивлена, что Форд разрешил ему такое довольно нелепое имя.) Диппер хмурится при взгляде на карту. На его месте ты бы тоже не знала, что делать. Он должен будет встать между тобой и собирающимся атаковать оружием, но при этом он попадёт в радиус действия огненного облака, которое ты собираешься распылить.       "Я встану рядом с ней и подготовлю секиру."       Ты показываешь ему пальцы вверх. Это значило, что он сможет перехватить любую атаку, идущую первой.       Кстати говоря о ней, теперь очередь врагов атаковать. "Брони у входа не двигаются. Третья броня… сияет ярче, но не движется."       Ты немного облегчённо вздыхаешь.       "Первый меч… вырывается из ножен и летит, рассекая воздух, прямо к тебе."       Диппер восклицает: "О-хо-хо, не так быстро!"       "Попал!", – кричит Форд. "Сила твоего удара отсылает меч в другой конец комнаты, где он теперь зловеще парит. Второй меч… тоже вырывается из ножен!"       Тут Диппер уже ничего не может сделать; он не может двигаться до следующего хода.       "Он нацеливается на…", – он бросает кость. "Эмиант."       Ты напряжена. Будет больно.       Форд кидает ещё две кости. "Он наносит урон в 9 очков. А также", – он произносит тихо и серьёзно, "твой кинжал начинает светиться."       "Уф", – ты говоришь, отнимая 9 очков жизненной силы. Это весомый урон для твоего полухоббитовского тела. "Можно даже сказать ‘ой-ёй’". Значит, споры фей могут обратить против тебя даже собственное оружие, ха? Жёстко.       Но Форд ещё даже не закончил; есть ещё один меч, ожидающий своей очереди. Он тоже вырывается, ТОЖЕ несётся к тебе и ТОЖЕ попадает, и вот ты держишься уже только на 3-х очках жизни.       Форд бросает ещё одну кость. И морщится.       Ты можешь почувствовать силу его эмоции даже на расстоянии.       Он заявляет угрюмо: "Твоя фляга для смешивания начинает сиять."       Вы с Диппером смотрите друг на друга в ужасе. Когда она станет двигаться сама по себе – что может быть всего лишь через один раунд – ты не сможешь создавать в ней новые зелья. У тебя есть всего лишь несколько штук в твоей сумке. И только одно из них – огненное облако.       Велик шанс того, что ты можешь умереть.       "Эмиант, твоя очередь. Твои действия?"       "Кидаю кинжал в другой конец комнаты, для начала", – если она оживёт, у тебя хотя бы будет время на ещё один ход. Теперь, за оставшийся ход ты можешь либо выкинуть флягу и использовать своё единственное огненное облако, либо смешать ещё одно облако и молиться, чтобы фляжка не активировалась.       "Что ты думаешь?", – ты спрашиваешь Диппера.       "Смешивай", – он отвечает.       Ты киваешь и смешиваешь вторую порцию. Её должно хватить надолго, так как третьего раза, скорее всего, не будет.       Очередь Агрормена. Он располагается между тобой и мечами, отводя их ярость на себя, и отсылает ударом ещё один меч. "Молодец", – ты говоришь ему, и он улыбается в ответ.       Затем, очередь врагов. Два меча находятся вне зоны действия, поэтому время своей атаки они тратят на то, чтобы долететь до тебя. Третий летит в Агрормена, но ударяется о его броню. Пока всё идёт хорошо. Но теперь настала очередь спящих предметов.       "Третья броня…", – Форд качает головой. "…срывается с места, несясь вперёд, чтобы швырнуть Агрормена в Эмиант!"       Диппер бросает кость, чтобы встать на защиту, но ему выпадает маленькое число. Броня врезается в него, снося тебя на своём пути и заставляя каждого из вас потерять по 3 очка жизни. Тем самым сводя твой счёт к нулю.       "Я перестаю дышать", – ты заявляешь.       Диппер выглядит так, словно его сейчас стошнит.       И враги ещё не закончили атаку. "Кинжал… остаётся на своём месте и продолжает светиться", – говорит Форд. "Фляжка… срывается с места и летит в Агрормена. Она… отскакивает и не наносит никакого урона."       "Хей, не ломай мою флягу", – ты шутишь. Диппер не смеётся.       Форд с официозом произносит: "Эмиант. Посмертный бросок."       Если ты наберёшь нужное число, твоё состояние стабилизируется. Если у тебя не получится три раза подряд… ты кидаешь кость на кухонный стол. Она стучит, перекатываясь по дереву, и останавливается на…       Трёх. Далеко не достаточно.       "Ты продолжаешь умирать", – Форд кивает. "Агрормен, твои действия?"       "Я достаю огненное облако из её сумки и распыляю его по комнате!"       Форд кидает целую пригоршню костей за своим экраном. "Ты берёшь зелье из сумки умирающего алхимика, встряхиваешь его и распыляешь в сторону оружия. Три меча взрываются, как фейерверки, и падают на пол, неподвижные."       "Ха ХА!", – кулак Диппера взлетает в воздух. "Так вам и надо, тупые споры!"       "Но!", – стальной тон Форда осаживает его. Кулак Диппера медленно опускается. "Так как ты не алхимик, ты проливаешь немного в процессе." Он отмечает область на карте, включающую в себя Диппера и тебя.       Диппер охает.       "Воздух вокруг вас…вспыхивает! Отнимите 27 очков жизни."       Диппер делает отметку молча, его глаза большие, а кожа бледная. Если алхимический огонь распространится на тебя, то тебе крышка. Ты будешь полностью мертва. За-пределом-воскрешения мертва. Ему-придется-закончить-игру-в-одиночку мертва.       "Эмиант…", – Форд кидает кость за своим экраном. Ты можешь видеть результат в его глазах: с тобой покончено.       Затем он смеётся. "Хей, тебе выпало 1! Невероятное везение! Огонь стихает вокруг вас на расстоянии пяти футов."       Ты отшатываешься, сидя на своём месте.       Ты не можешь поверить. Ты не можешь поверить.       Он сфальсифицировал бросок.       Он сфальсифицировал бросок.       Ему не хватило смелости убить тебя.       Ты пялишься на Форда. В это же время он неотрывно смотрит на что-то за его экраном. Вот тебе и безжалостность старой гвардии!       Атаки врагов для Диппера как царапины, его сил хватает для того, чтобы влить в твой рот зелье здоровья в течение его следующего хода. Ты встаёшь и поджигаешь оставшееся облако спор своим огнём, проще простого. Оружейная погружается в тишину, полная дыма и крови.       "Давайте передохнём 5 минут", – ты предлагаешь. "Мне нужно пополнить свой кофе." Ребята кивают в благодарности. Когда Диппер отходит в уборную, ты улучаешь момент, подходя ближе к Форду в то время, как он готовил кофе.       "Ты же знаешь, что мог убить меня, да?", – ты тихо говоришь.       Форд поднимает взгляд на тебя, сама невинность. "Что?"       "Ну же, Пайнс, я не первый день играю. Я знаю, что должна была погибнуть. Я бы и не возражала."       Он смотрит поверх тебя в сторону дверного проёма. "Это было не ради тебя", – он отвечает так же тихо. "Диппер – выдающийся юноша. К нему легко относиться как к взрослому, но ему только четырнадцать. Он не готов к такому. Если бы ты умерла, он бы стал винить себя, и ему было бы слишком стыдно играть с тобой снова."       Неожиданная забота Форда о своём племяннике тебя растрогала, что у тебя даже слёзы начали появляться на глазах. Ты сморгнула их и натянула доброжелательную улыбку.       "О, мы играем снова?"       "В это же время на следующей неделе? Диппер просит побыть МП."       "Вау, отважный парень. Чувствую, как игроку тебе нет равных."       Он смеётся, так искренне и сердечно, этот смех быстро становится твоим любимым. "Ты не ошибаешься", – его глаза сверкают. "Так это да?"       "Ну не знаю. Думаешь, он позволит мне играть бардом?"       Скорость, с которой его лицо хмурится, заставляет тебя хохотать от души. Диппер входит в комнату и видит тебя, согнувшуюся пополам от смеха со слезами на глазах и опирающуюся на столешницу.       "Блин, чё я пропустил?"       "Ничего", – Форд резко отвечает, из-за чего ты начинаешь смеяться по новой.       В конечном счёте, оставшуюся часть подземелья вы проходите с легкостью. Диппер удачно зажимает босса в углу, пока ты смешиваешь порцию Супер Растворителя, а драматичное описание Фордом плавления поражает тебя до глубины души. Вы еле добрались до города с Амулетом Йендора, когда входная дверь распахивается, являя на свет толпу девочек-подростков. Идеальный тайминг.       Стэн высунулся из-за угла двери. "Вы её не спугнули", – он констатирует.       "Ты серьёзно?", – ты говоришь. "Я здорово провела время!"       Стэн смотрит на тебя со скептицизмом. Форд улыбается. Тебе даже кажется, что он вот-вот покажет язык своему брату.       "Мы будем играть ещё раз на следующей неделе!", – Диппер кричит. Тебе бы хотелось, чтобы он подождал до того, как ты уйдёшь, прежде чем сделать это заявление, учитывая реакцию Стэна вчера. Ты сползаешь чуть ниже в своём стуле.       Стэн хмурится. "Хорошо, но только в этот раз ВЫ идёте в поместье."       Диппер пожимает плечами. "Почему бы и нет?" Конечно, ему-то какая разница. Стол есть стол.       "Ну…ладно, тогда", – Стэн явно не ожидал выиграть этот спор так просто. Ты подавляешь смешок. Он тыкает пальцем в своего брата. "Так, умник, эти дети не покормят себя сами."       Форд кивает, соглашаясь, и начинает убирать со стола. Даже не обращает внимание на имя. ‘Умник’, серьёзно? Не удивительно, что его выгнали.       Тем не менее, это явно знак, что пора уходить. Ты встаёшь и хватаешь свою сумку, но Форд останавливает тебя прежде, чем ты можешь шагнуть в сторону. Он спрашивает в притворном замешательстве: "И куда это ты собралась?"       "Оу-", – он хочет, чтобы ты осталась на ужин? Ты смотришь то на Стэна, то на Форда, пытаясь определить атмосферу в комнате. "Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, я, наверное, пойду-"       Диппер освистывает твоё решение. Форд машет рукой. "Чепуха! Останься. Сегодня ночь тако!"       "Ну… хорошо, но только если я буду помогать", – ты говоришь, вспоминая то, как Стэн спихнул сбор мусора на тебя. Ты не хочешь, чтобы он думал, что ты какая-то неблагодарная пиявка.       Кажись, это работает. Стэн хмурится ещё больше, но при этом кидает пакет с помидорами в твою сторону. "Ты знаешь, как пользоваться ножом, да?"       Ты изогнула бровь. "Я из Сиэттла, а не с Марса", – ты говоришь, начиная нарезать кружочками помидор. На удивление, твой ответ вызывает у него смешок. Хей, неплохо.       "Ну так, вы спасли принцессу или что вы там делали?", – Стэн говорит в то время, как он бросает нарезанную говядину на сковороду, звуча совершенно незаинтересованно. Форд, шинковавший латук поблизости, ухмыляется и эмоционально кивает.       "О да, ещё бы! Команда из рыцаря и алхимика – сила, с которой нужно считаться. Ты бы видел, как Диппер сражался с Раздувающейся Ямой! Он-"       "Ага. Замечательно", – Стэн даёт Форду болтать без умолку, но сразу ясно, что он не слушает. Неудивительно, что они были так рады новому игроку.       В комнате царил хаос, когда ужин был готов. Диппер всё ещё был на эмоциях от победы босса, а Мэйбл была на эмоциях потому что, ну, кажется, это её постоянное состояние. Кэнди и Гренду никак не волновали подземелья, а Диппера никак не волновали обсуждения ТВ программы о мужской поп группе, поэтому каждый перекрикивал другого, создавая постоянный шум. Ты пытаешься завязать разговор с Фордом, но тут влез Стэн со своими ‘искромётными комментариями’. В итоге, ты разговариваешь с Грендой о её отношениях на расстоянии, о которых, ну серьёзно, ты не веришь, но ты должна отдать ей должное: она не сдаётся до конца. У неё даже есть фотографии какого-то ‘европейского принца-бойфренда’ в телефоне. Стоит признать её приверженность этому.       Тако хороши. В стиле ретро. Они даже добавили маслины.       Девочки убегают сразу же, как только заканчивают есть. Стэн вскоре к ним присоединяется, напоминая ‘умнику’, что он обещал помыть посуду взамен за оккупацию дома на весь день. После этих слов Диппер магическим образом исчезает.       Что оставляет тебя наедине с Фордом посреди разгромленной кухни. Ты глубоко вдыхаешь и громко выдыхаешь.       "Фух. Тут всегда так?"       Он улыбается так, что в уголках его глаз появились морщинки. "Только летом."       Вы улыбаетесь друг другу со своих мест за столом. Наступает тишина. Это как раз тот момент, когда вы желаете друг другу спокойной ночи, и ты возвращаешься в номер.       Вопреки этому, ты говоришь: "Тебе помочь?"       Он показательно оглядывает кухню. "Поскольку мой племянник покинул меня, то да, был бы очень рад."       Вы оба начинаете мыть и убирать тарелки. Пару секунд спустя, он смотрит на тебя сбоку и спрашивает: "Ну, как я тебе?"       сказала она сказала она сказала- "Что?", – ты начинаешь кашлять.       "Прошло немало времени с тех пор, как я вёл игру для кого-то, кроме Диппера. Как тебе?"       "О. Замечательно! Было правда круто, особенно играть с кем-то настолько знакомым с оригинальным изданием", – ты говоришь, гордясь собой за то, что не сказала про ‘старую гвардию’ вслух. "Мне никогда не приходилось так играть. Может, это прозвучит глупо, но я даже немного завидую этой эре."       Он выгибает бровь, явно заинтересованный. Ты чувствуешь, как твои щёки наливаются румянцем, и ты пытаешься объяснить свой выбор слов. "у знаешь, первое издание ППИБП, написание игр на университетских мэйнфреймах… не знаю, просто кажется, что это время новизны, новых возможностей, исследования и, понимаешь, создания вещей ради удовольствия. Это даже, ну, романтично, что ли? Сейчас же всё делается ради монетизации, рекламы…", – ты замолкаешь.       Он мягко улыбается, смотря в окно. "Ты как раз описываешь мои студенческие годы. Ну, или то, что могло ими быть, если бы я не проводил столько времени за учёбой. Я даже не имел дел с мэйнфреймами до того, как…"       Внезапно, его взгляд темнеет, и он резко разворачивается к тебе с невероятной энергией. Ты никогда к этому не привыкнешь.       "Скажи мне", – говорит он с несоответствующей ситуации легкостью. "О, программист, находящий старую технику романтичной"       "Я не так говорила-"       "Как у тебя с…", – он наклоняется к тебе и по-дьявольски улыбается. "унаследованными системами?"       Унаследованными системами. Фраза, которая заставляет сердце каждого программиста сжаться от страха. По-простому, она значит ‘старая’. ‘старая и устаревшая’. ‘старая, и устаревшая, и непостижимая’. ‘старая, и устаревшая, и непостижимая, и каким-то образом всё ещё используемая’. ‘старая, и устаревшая, и непостижимая, и каким-то образом всё ещё используемая, и её должны были переписать много лет назад, но это было слишком сложно, поэтому её поддерживали на жизнеобеспечении всё более непрактичными способами, и теперь она может вернуться в любой момент и навредить нам’. Ответ, конечно, – ‘безнадёжна’; если кто-то знает, как работать с ней, то это по определению не унаследованная система. Твоей первой реакцией было рассмеяться. Но его реакция была не в духе ‘хочешь увидеть мёртвое тело?’, а больше звучала как ‘хочешь увидеть настоящего живого шерстистого мамонта?’. А его улыбка… помогите высшие силы, наиболее подходящее слово, о котором ты думаешь, – манящая.       И ты слышишь себя, задающую вопрос. "…насколько унаследованной?"       С блестящими глазами он протягивает тебе руку.       "Пойдём со мной."
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.