7. Статуй свободный
14 июня 2022 г. в 14:17
Идти по следу Рона действительно оказалось очень легко. Сломанные ветки, а местами и вовсе выкорчеванные кусты, растоптанные грибы и муравейники, следы огромных ног... Всего этого было достаточно, чтобы поисковая группа просто прогуливалась по лесу, не утруждая себя размышлениями о том, куда направился их рыжий товарищ.
Впрочем, настроение у ребят было отнюдь не прогулочным. Драко постоянно ворчал, что делать им больше нечего, как только всяких идиотов в лесу разыскивать. Гермиона дулась и фыркала, раздражённая непредвиденной задержкой и бессмысленной тратой времени. Гарри просто молча вздыхал. Плохо думать о своём лучшем друге ему не хотелось, а думать хорошо — не получалось.
Добравшись до места встречи Рона с нюхлерами, Драко озадаченно почесал лысую макушку, от удивления даже позабыв, что такой плебейский жест неприемлем для наследника аристократического рода. Дальнейший след Рона сопровождался множеством маленьких когтистых следов.
— Я не пойму, на него что — крысы напали? — изумлённо пробормотал он, изучая загадочные следы.
— Не думаю, что это крысы, — Гермиона внимательно рассмотрела отпечатки маленьких лапок. — Вот, посмотрите сюда! Видите, следы разные. Одни маленькие с обычными когтями, похожие на следы сусликов или каких-то других грызунов, а другие — с вытянутыми пальцами и длинными широкими когтями.
— Получается, что на Рона суслики напали? — ошалело уставился на неё Гарри. — И ещё какие-то животные с ними за компанию?
— Да нет же! — досадливо поморщила носик Гермиона, сердясь на бестолковых мальчишек. — Смотрите внимательнее! Видите, одни следы всегда располагаются позади других. Это значит, что и те, и другие отпечатки принадлежат одному и тому же животному. И, судя по длинным широким когтям передних лап — эти животные представляют из себя что-то вроде кротов. Для чего ещё могут служить такие лапы, если не для рытья земли?
— Тогда уже скорее нюхлеры, — заметил Драко. — Вряд ли на Уизли могли напасть кроты. Хотя, этот может и кротов довести до белого каления.
— Я не вижу по следам, чтобы они на него нападали, — покачала головой Гермиона. — Они просто идут вместе с ним.
— Вообще молодец! — обиженно проворчал Гарри. — Нас бросил, собрал себе компанию нюхлеров и ушёл в лес. Я не знаю, как его назвать после этого. Ему понравилось быть троллем? А то, что из-за него и мы останемся в таком виде, его не беспокоит?
— Не стоит делать преждевременных выводов. Может, мы всё неправильно поняли, — неуверенно возразила Гермиона.
Ей очень хотелось надеяться, что Рон не мог бы так с ними поступить.
Вдалеке послышался шум, который быстро нарастал, явно приближаясь. Ребята замерли, пытаясь понять, что может приближаться к ним с такой скоростью, и как с этим бороться? Воображение рисовало, как минимум, слона или разъярённого носорога... Но тут из-за кустов выехал голубой автомобильчик и, не обращая на них внимания, умчался прочь.
— Вот это и есть тот самый "Фордик", — растерянно констатировала Гермиона то, что и без неё всем было понятно.
— Офигеть! — пробормотал Гарри, переводя очумелый взгляд с Гермионы на Драко. — Мне показалось, или за рулём машины сидел нюхлер?
Малфой нервно хихикнул.
— Я тебе больше скажу, Поттер. Там не только водитель — нюхлер, но и полный салон таких же чёрных и мохнатых пассажиров. Наверное, они напали на Уизли и угнали автомобиль?
— Малфой, вот уж не думала, что у тебя такая бурная фантазия, — фыркнула Гермиона. — Как, по-твоему, маленькие нюхлеры могли напасть на большого тролля и что-то у него отобрать?
— Ну, значит, они взяли у него автомобиль в аренду, — ехидно заявил Драко. — Расплачиваться будут его любимыми морковками. Кстати, можете об этом спросить его самого.
Малфой был прав. Их блудный товарищ в этот момент как раз выбрался из леса и направлялся прямо к ним. Друзья бросились к нему навстречу.
— Рональд Уизли! — прошипела Гермиона, старательно сдерживая себя, чтобы не огреть олуха дубиной. — Где ты шлялся? Почему вместо того, чтобы идти к Хогвартсу, мы должны бегать по лесу, разыскивая тебя?
— Ну, я... — растерялся Рон, не ожидавший такой "тёплой" встречи. — Я был занят серьёзным делом... Всех акромантулов в лесу перебил! Вот...
Рон скромно опустил голову, рассчитывая услышать восторги и похвалу в свой адрес. Напрасно рассчитывал...
— Ну да, ну да, Уизли, — ухмыльнулся Драко. — Кто же ещё мог очистить лес от акромантулов, как не тот, кто падает в обморок при виде маленького паучка? Как это я сразу не догадался?
— Более дурной отмазки ты придумать не мог? Мы беспокоились, искали тебя, а ты ещё и шутить вздумал?
Рон не верил своим ушам. Гермиона встала на сторону Малфоя и не верит своему другу? Он с надеждой посмотрел на Гарри, но тот только вздохнул и опустил голову. Всё ясно! Никто ему не верит. А ещё друзья!..
Надувшись, Рон решил не разговаривать с этими предателями. Он старался, подвиг совершал, а ему даже лучшие друзья не верят... Вот превратится он в человека и тогда всем докажет, на что способен. Про его подвиг ещё и в "Пророке" напишут. А за его мужество и смелость дадут ему должность получше. Не может же победитель акромантулов работать обычным аврором? Так что быть ему главой Аврората. Или даже министром... Может, ещё и денежный приз дадут?
Ох! А ведь акромантулы — это ценный источник ингредиентов. И он, вместо того, чтобы их продать подороже, бросил свою законную добычу в лесу. Бери, кто хочет...
Недолго думая, Рон развернулся и снова направился в лес, но Гарри и Драко, в любой момент ожидавшие подвоха от чересчур покладистого рыжика, вовремя успели его перехватить. Перед его носом нарисовалась сердитая ёлка с дубиной, и по её злобному пыхтению Уизли догадался, как ей не терпится пустить эту дубину в ход.
— Рон, ты издеваешься? Мы из-за тебя уже столько времени потеряли. Уже давно были бы в Хогвартсе. Куда тебя опять понесло?
Спорить с отчитывающей его Гермионой Рон никогда не умел. А с Гермионой, вооружённой дубиной, спорить и подавно не хотелось. Она и своим маленьким, но острым кулачком могла съездить по уху так, что мало не покажется. Вон, даже Малфой в курсе... А уж если огреет дубиной по башке... А башка у троллей и так самое слабое место — сами проверили ещё на первом курсе.
— Ну, там же остались акромантулы, — смущённо промямлил Рон. — А вдруг их кто-то украдёт?
Драко только хрюкнул от смеха, а Гарри уставился на товарища круглыми от удивления глазами.
— Ты спятил? Кому они нужны? Покажи мне хоть одного психа, который будет воровать акромантулов.
— Ну, так то живых не воровали, а дохлых мигом утащат и продадут, — возмутился Рональд, обиженный таким невысоким мнением о его добыче. — Я их победил, а значит, мне их и продавать!
— Уизли, тебя нюхлеры покусали? — расхохотался Малфой. — Где ты видел на рынке троллей, торгующих акромантулами? Тебя же самого через пять минут авроры схватят и на ингредиенты разберут. Или ты забыл, что из себя сейчас представляешь?
— Так! Никаких акромантулов ты сейчас продавать не будешь! — твёрдо заявила Гермиона. — Сейчас ты разворачиваешься и послушно топаешь в Хогвартс. И так ещё девять раз. А когда превратишься в человека — хоть целуйся со своими акромантулами. Но оставаться из-за тебя на всю жизнь троллями мы не намерены.
— Да вы меня не ждите, идите в Хогвартс, а я перепрячу акромантулов и вас догоню, — Рон попытался договориться с друзьями по-хорошему, но зелёная и колючая Гермиона была неумолима.
— Рональд Уизли! Ты пойдёшь туда, куда я тебе сказала идти! Даже если нам придётся для этого тебя связать и тащить волоком. Если не хочешь, чтобы твоих акромантулов украли, шагай быстрее. Раньше справишься — раньше сможешь заняться своим бизнесом. Достал уже!
Пришлось обиженному несостоявшемуся бизнесмену топать в Хогвартс. Тем более, что Поттер и Малфой теперь бдительно за ним присматривали, не давая ни малейшей возможности сбежать из-под их наблюдения.
* * *
Как ни странно, но до школы им удалось добраться без проблем, не повстречав на своём пути ни Хагрида, ни Спраут, ни Клыка. Оказалось, что четырём здоровенным троллям проникнуть в здание Хогвартса легче, чем маленьким ёжикам.
Вот только их везение закончилось в тот момент, как они вошли в вестибюль школы. Да, студенты были на каникулах, и у преподавателей не было необходимости бродить по коридорам в поисках нарушителей. Но, кроме них, в Хогвартсе имелся вездесущий Филч, смыслом работы которого как раз и было шатание по этажам и осмотр подконтрольной территории.
Ребятам ещё крупно повезло, что завхоз редко передвигался по школе молча. Его недовольное ворчание было обычным музыкальным сопровождением, по которому осторожный нарушитель мог вычислить появление Филча и благоразумно исчезнуть из поля его зрения. Но, в отличие от среднестатистических студентов-нарушителей, четырём магическим существам немаленького размера было просто негде спрятаться.
Услышав знакомое ворчание Филча, тролли панически забегали по вестибюлю, судорожно пытаясь втиснуться в какую-нибудь щель, что при их габаритах было довольно проблематично сделать.
— Нужно замереть в какой-нибудь живописной позе, — осенило Гермиону. — Филч подумает, что это скульптурная композиция, и не обратит на нас внимания. В школе уйма всяких статуй. Одной больше, одной меньше...
Понятливый Малфой мигом втянулся в игру и изобразил тролля-мыслителя. Гермиона сделала вид, что с огромным интересом изучает конструкцию лестницы. Зато у Рона понятие "живописной скульптуры" оказалось весьма своеобразным. Прижав одну руку к груди, вторую с растопыренными пальцами он поднял вверх и попытался на лице изобразить вдохновение, но выпученные глаза только добавили его позе комичности.
Стараясь не заржать, и тем самым не испортить всю маскировку, Гарри сложил руки на груди и уставился на одну из картин, висевших на стене напротив.
Ждать пришлось недолго. Привычно шаркающей походкой Филч приблизился к "скульптурной композиции" и застыл в недоумении, не понимая, откуда в знакомом до мельчайших подробностей здании могли появиться неучтённые статуи троллей? Пробормотав, что это нужно срочно проверить в инвентарной книге, завхоз в сопровождении миссис Норрис удалился.
Когда ворчание старика о том, что "эти волшебники совсем из ума выжили, если им кажется, что такое может украсить школу", постепенно стихло, живые скульптуры смогли расслабиться. Гарри наконец-то позволил себе расхохотаться, глядя на друга и вспоминая его уморительную позу. Остальные его дружно поддержали, и только сам Рон удивлённо таращился на них, не понимая, почему они смеются.
— Эй, вы чего? — возмутился он. — Надо мной, что ли, ржёте?
— Я не поняла, ты что, статую Свободы пытался изобразить? — вытирала выступившие от смеха слёзы Гермиона.
— Что вы мне сказали, то я и делал, — обиженно проворчал Рон. — Что вам не нравится? По-моему, очень красивая поза.
— Безумно красивая, — фыркнул Драко. — "Статуй свободный" называется.
Новый взрыв смеха окончательно разозлил Рона.
— Да ну вас, — буркнул он и направился к лестнице.
* * *
До третьего этажа они добрались без проблем, никого по дороге не встретив. Но стоило им только ступить на лестничную площадку, как из коридора походкой королевы вышла миссис Норрис.
— Няв? — поинтересовалась она, глядя на четырёх здоровенных троллей, испуганно таращившихся на одну маленькую кошечку.
— Бежим! — отмер Гарри. — Сейчас здесь будет Филч.
Не тратя времени на размышления, все дружно бросились вверх по лестнице. Сообразив, что жертвы пытаются сбежать, миссис Норрис возмущённо завопила во всю кошачью глотку.
Может, они и успели бы добежать до коридора седьмого этажа, но Драко, оступившись на лестнице, рухнул вниз. Идущий впереди Гарри протянул руку, чтобы ему помочь, но не успел. Рон Уизли недаром был вратарём. Уж такой-то большой мяч он упустить не мог. Правда, "мяч" оказался довольно увесистым, и Рону пришлось встать на колено, но Малфоя он поймал.
— Замри! — прошипела Гермиона, и всем пришлось застыть в неудобных позах — Гарри с протянутой рукой и Рону с Драко на руках.
— Девочка моя, — послышался скрипучий голос Филча. — Почему ты кричишь? Кто тебя обидел?
Заметив, что кошка смотрит вверх, завхоз проследил за её взглядом, и его челюсть отвисла.
— Да что же творится в этой школе? — возмутился он, осматривая новую "скульптурную композицию". — Снова тролли! Да ещё и на лестнице! А ходить как? Кто это придумал — поставить их здесь? Ну уж нет! Я сейчас же приведу сюда директора или кого-то из преподавателей, и пусть убирают это безобразие!
Филч поплёлся вниз по лестнице. Кошка побежала за ним. Ребята вслушивались в удаляющиеся шаги завхоза. Сдавленное шипение Малфоя в напряжённой тишине прозвучало особенно громко.
— Псих! Больно же!
— А ты думал, что я так и буду носить тебя на руках? Скажи ещё спасибо, что я тебя вообще поймал, — избавившись от ноши, Рон встал с колен и посмотрел на друзей. — Что? Сам поймал, сам выбросил. Мы идём дальше или подождём, пока Филч с преподавателями вернётся?
Он пошёл вперёд. Гарри, Гермиона и ругающийся себе под нос Драко двинулись следом.
Быстро вскарабкались на седьмой этаж. Расстояние до заветной двери пробежали на одном дыхании. Гермиона уже успела один раз пробежаться вдоль стены, но тут...
— Замри! — негромко произнёс Гарри, заметив в конце коридора Филча, направлявшегося в их сторону, который тащил за собой на буксире... Трелони.
— Мало было нам одного сумасшедшего. Теперь их двое, — проворчал Рон, замирая в очередной несуразной позе.
— Вот, я же говорил, что они здесь, — торжествующе заявил Филч, демонстрируя прорицательнице "скульптурную композицию".
— Но вы же говорили, что они на лестнице?
— Значит, кто-то их перетащил сюда, — не растерялся завхоз, на ходу придумывая себе оправдание.
— Происки врагов, — охотно согласилась с ним Трелони. — Попомните моё слово — это знак свыше!
Она обошла вокруг неподвижных троллей и сделала вывод:
— Нам грозит нашествие страшных врагов. Эти еловые ветки говорят о том, что нашествие будет со стороны Запретного Леса. Вот этот рыжий тролль указывает время, — физиономия Рона вытянулась. Он и не знал, что на что-то указывает. — Нападение начнётся на закате. А этот белый тролль предсказывает победу светлой стороны.
Трелони ещё раз обежала вокруг них и радостно провозгласила:
— Вот! Я так и знала! Видите этот "Ежедневный пророк"? Нам поможет победить Гарри Поттер!
Вышеупомянутый будущий победитель неизвестно кого поперхнулся и едва не провалил всю конспирацию. Рот Малфоя растянулся в ехидной улыбочке. Гермиона закусила губу, а в её глазах плясали чёртики. Только Рон ничего не понял.
Филч с благоговением смотрел на Трелони, как на божество.
— Вы — великая провидица! Нужно о вашем предсказании немедленно сообщить директору. Времени до заката осталось не так много. Пора готовиться к обороне школы. А ещё ведь нужно где-то отыскать Гарри Поттера.
Сумасшедшая парочка помчалась к директору, а компания хохочущих троллей ввалилась в Выручай-комнату. И вот уже привычная тьма завертела их в водовороте, чтобы снова выбросить в Запретном лесу, но уже в новой ипостаси.