ID работы: 12236864

Lena Black and thе thread of fate

Гет
G
В процессе
8
автор
Sanhris бета
Размер:
планируется Макси, написано 443 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
8 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 37. В «Кабаньей голове»

Настройки текста
POV Гарри Поттер Две недели Гермиона не заводила разговора о том, чтобы я поговорил с Леной по поводу уроков по Защите от Темных искусств. Рон побывал еще на четырех тренировках, и на последних двух на него не кричали. Мы сумели добиться исчезновения мышей на Трансфигурации (Гермиона научилась даже убирать котят). Но бурным ветреным вечером в конце сентября, когда мы сидели в библиотеке, подбирая ингредиенты для зелья у Снегга, тема эта всплыла снова. — Слушай, Гарри, — вдруг сказала Гермиона, — Ты поговорил с мисс Дюмой о том чтоб она учила нас Защите от Темных искусств? — Еще нет, — сварливо отозвался я. — А почему? — Когда я хочу поговорить с Леной ее всегда нет в кабинете. — А зачем вам мисс Дюма? Обернувшись, заде нас стояла девушка лет пятнадцать может шестнадцать. У девушки были короткие, коричневые волосы, голубые глаза. На девушке была белая рубашка, галстук красно-желтого цвета, черные штаны того же цвета сапоги и заканчивал образ кожаная куртка. От ее вопроса я задумался стоит ли говорить правду этой девушке? Я не знал считает ли она Лену сумасшедшей, но тут ответ нашёлся сам. — Ты хочешь знать считаю ли я мисс Дюму молодой дурой? — сказала она, посмотрев в мои глаза. Смотря в голубые глаза девушки мне казалось, что они показались мне знакомыми. — Знай одно. — сказала девушка, скрестив руки на груди. — Я верю в то что Волан-Де-Морт вернулся. Я верю мисс Дюме и хочу знать зачем она понадобилась вам? Меня удивило то что она сказала имя Волан-Де-Морт без нотки страха. Меня радовало, что нашелся еще один человек который верит в возращения Волан-Де-Морта. Без единого сомнения я решил рассказать этой девушке правду. — Мне надо с ней поговорить. — О чем? — Мы хотим чтоб она учила нас Защите от Темных искусств. Девушку ни как не удивила эта новость. Она улыбнулась и сказала: — Я передам ей ваше предложения. — Как ты ее найдешь? — спросил Рон. — Я знаю где ее искать. Просто доверяйте мне. Я вас не сдам Амбридж. Могу дать непреложный обет если сомневаетесь во мне. Я был удивлен ее словам. О непреложным обете я знал лишь то что если не выполнить то что пообещал то ты умрешь. Если она это сказала то она полностью была готова быть на стороне Лены. Если бы нет она бы не кидалась такими словами. — Я тебе верю. Тебе не стоит давать непреложный обет. — сказал я, улыбнувшись. — Скажи свое имя чтоб если вдруг мы могли тебя найти. — сказала Гермиона, смотря на девушку. — Кассандра. Кассандра Пруэт. Если понадоблюсь можете найти меня на поле для квидича. — сказала девушка, выйдя из библиотеки. — Гарри, ты уверен, что ей можно доверять? — спросил Рон. — А вдруг она расскажет Амбридж. — Если бы она хотела не стала говорить про непреложный обет. Все чудесно знают, что если дать его и не выполнить то ты умрешь. — Звучит логично. — сказал Рон. — Лена будет учить только нас, да? — спросил я. — Ну… — Гермиона как будто опять заробела. — Только ты не бесись. Гарри, я правда думаю, что Лена должна научить всех, кто захочет учиться. Мы же хотим защититься от В… Волан-де-Морта. Рон, не будь смешным. Будет нечестно, если мы не дадим такой возможности остальным. Я на минуту задумался. — Хорошо, но сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме нас, захочет у Лены учиться. Она же чокнутая, помнишь? — Думаю, ты удивишься, когда узнаешь, сколько ребят хотят ее послушать. — она наклонилась ко мне, и Рон, все еще хмурившийся, тоже придвинулся поближе. — А что, если скажем: все, кто хочет, встретимся в первый октябрьский выходной в Хогсмиде и обсудим это дело? — Почему там, а не в школе? — спросил Рон. — Потому что, — сказала Гермиона, снова взявшись за рисунок Китайской жующей капусты, который копировала из книги, — Потому что Амбридж вряд ли обрадуется, если узнает, что мы задумали. Конец POV Гарри Поттер POV Лена Дюма После разговора с ребятами, я направилась в свой кабинет. Зайдя в кабинет, села за стол и погрузилась в свои мысли как вдруг услышала. — Лена. — Сириус. — сказала я, присев возле камина. — Я случайно не помешал тебе? — Нет конечно. У меня всегда найдется для тебя время. — Классный прикид. — Спасибо. — сказала я, покрывшись румянцем. — Какие розовые щечки. Так и хочется их потискать. — Могу помочь в этом. Мне нечего не стоит просунуть голову в камин. — Я бы с удовольствуем, но не могу. — Почему? — Лунатик за спиной стоит и следит чтоб я к тебе через камин не вышел. — Теперь все понятно. Скажи ему, что я просто пошутила. — Можешь сама мне сказать. Сириус, подвинься. В камине теперь появилась еще одна голова. — Как дела Лунатик? — Нормально, а ты как? — Нормально и очень скучаю по тебе и Сириусу. — На Рождество обязательно увидимся. — Ну до Рождества еще так далеко. — сказала я обиженным тоном, скрестив руки на груди. — Молодец Лунатик. — сказал Сириус, хлопнув в ладоши. — Ты довел ее до слез. — Она не плачет Сириус. — Запомни раз и навсегда Лунатик, если Лена говорит обиженным тоном и скрещивает руки на груди то это признак того что она собирается плакать. — Возьму в заметку. Рут, я не хотел тебя расстроить. — Я не плачу Лунатик. — сказала я, стерев слезу рукавом куртки. — С Римусом это прокатит, но со мной мисс Дюма, это не прокатит. Я очень хорошо вас знаю. — Это всего лишь одна слезинка Сири. — сказала я с улыбкой. — Я не могу вынести даже одной слезинки. — сказал Сириус, протянув руку через камин. Когда я хотела подставить щеку как вдруг Римус отдернул Сириуса за другую руку. — Нельзя Сириус. — А что мне еще остается Римус! — Только ждать. — Я уже и так ждал двенадцать лет в Азкабане чтоб увидеть Лену и прикоснутся к ней. Что я, что Лена заперты и не можем увидеть друг друга. — А как же каминная связь? — Это не то самое. — Сириус, ты чудесно знаешь, что ты... — Не могу выходить из дома потому что все считают меня убийцей! Смотря как они ссорятся между собой я не могла больше терпеть и решила это прекратить. — Прекратите ссорится! Они оба посмотрели на меня с тревожными лицами. — Если закончили ссорится то послушайте меня. Я тоже очень скучаю, но я не срываюсь на крик и будьте любезны извинитесь перед друг другом. — Без обид Рут, но с Сириуса просто так прощения не выпросишь. — Ты первый начал. Если бы ты дал мне... — Пока вы не помиритесь я с никем из вас разговорить не буду и заблокирую камин для вас обоих. — сказала я, прошептав заклинания. Головы Римуса и Сириуса исчезли, а на их месте появился огонь. Я легла на кровать и начала плакать в подушку. Я знала, что поступила эгоистично, но это единственный способ их помирить. Так проходили дни, я получала письма от Сириуса и Римуса, но не отвечала им. Я ждала пока они напишут, что они помирились. Конец POV Лена Дюма POV Гарри Поттер Я с нетерпением ждал вылазки в Хогсмид, но кое-что меня беспокоило. С начала сентября, с тех пор, как Сириус появился в камине, о нем не было ни слуху ни духу. Я знал, что мы рассердили его, попросив больше не рисковать, и все же иногда я пугался, что Сириус наплюет на осторожность и заявится снова. И как нам быть, если здоровенный, черный пес подбежит к нам в Хогсмиде прямо на глазах у Малфоя? — Нельзя же упрекать его за то, что ему охота проветриться, — сказал Рон, когда я поделился с ним и Гермионой своими опасениями. — Ведь он в бегах уже два года — счастье, конечно, не большое, но, по крайней мере, он был на воле, правда? А сейчас сидит взаперти с этим жутким эльфом. Гермиона посмотрела на него с осуждением, но не ответила на выпад против Кикимера. — Беда в том, — сказала она мне, — Что пока Вол… Волан-де-Морт — да успокойся, Рон, — не объявится, Сириус должен скрываться, так? В дурацком Министерстве не поймут, что Сириус невиновен, пока не признают, что Дамблдор всегда говорил о нем правду. И когда эти дураки начнут ловить настоящих Пожирателей смерти, станет ясно, что Сириус не из них. Во-первых, на нем нет метки… — Не думаю, что у Сириуса хватит глупости опять прийти, — успокоил нас Рон. — Дамблдор будет страшно недоволен, а Сириус прислушивается к Дамблдору даже когда это ему поперек. Но вид у меня по-прежнему был озабоченный, и Гермиона попыталась меня отвлечь: — Слушай, мы с Роном прикинули, кто из ребят захотел бы учиться настоящей защите, поспрашивали их, и кое-кто проявил интерес. Мы назначили им встречу в Хогсмиде. — Хорошо, — рассеянно согласился я, все еще думая о Сириусе. — Не беспокойся, — тихо сказала Гермиона, — У тебя и без Сириуса забот невпроворот. Она была права: я едва успевал с домашними заданиями. Рон даже больше отстал: помимо тренировок дважды в неделю вместе со мной, время отнимали и обязанности старосты. Гермиона же, изучавшая больше предметов, чем мы, не только справлялась с домашними заданиями, но и успевала вязать одежду для эльфов. Надо сказать, она совершенствовалась: еще чуть-чуть, и носки уже можно будет отличить от шапок. Утро вылазки в Хогсмид выдалось ясное, но ветреное. После завтрака мы выстроились в очередь перед Филчем, а он сверялся с длинным списком учеников, получивших разрешение родителей или опекунов посещать деревню. Если бы не Сириус, виновато подумал я, то я бы туда никогда бы не попал. Когда я подошел к Филчу, он сильно втянул носом воздух, словно ожидая что-то унюхать. Потом кивнул, отчего его щеки задрожали, и я прошел дальше на каменные ступени, под яркое, прохладное солнце. — Чего это Филч тебя обнюхивал? — спросил Рон, когда мы втроем зашагали по широкой дорожке к воротам. Я усмехнулся: — Проверка на навозные бомбы. Я забыл вам сказать… И я поведал о том, как отправил письмо Сириусу, а через минуту ворвался Филч и потребовал показать письмо. К моему удивлению, Гермиону заинтересовало это происшествие — и гораздо больше, чем меня самого. — Ему донесли, что ты заказываешь навозные бомбы? Но кто мог донести? — Не знаю. — сказал я, пожал плечами. — Может, Малфой решил подшутить. Мы прошли между высокими каменными колоннами с крылатыми вепрями и свернули влево, на дорогу к деревне. Ветер трепал нам волосы, бросая их на глаза. — Малфой? — усомнилась Гермиона. — Да… может быть. Дойдя до самой деревни к нам подошла Лена. Ее волосы спокойно лежали на плечах. На голове шапка синего цвета, серый свитер который был прикрыт белым пальтом, черные штаны и того же цвета сапоги. — Простите за задержку ребята. — сказала Лена с улыбкой. — Куда пойдем Лен? — спросил я. — В «Три метлы»? — Ну нет, — сказала Гермиона. — Там всегда битком народу и шумно. Я сказала остальным: встречаемся в «Кабаньей голове» — этот трактир не на главной дороге… По-моему, подозрительное место, но ученики туда обычно не ходят, и нас не подслушают. — Соглашусь с Гермионой. Там нас точно не подслушают. Мы прошли по Главной улице мимо магазина волшебных шуток «Зонко», увидев там, естественно, Фреда и Джорджа с Ли, мимо почты, откуда через правильные интервалы вылетали совы, и завернули в переулок, в конце которого стоял трактирчик. На ржавой скобе над дверью висела облезлая деревянная вывеска с изображением отрубленной головы кабана, с которой текла кровь на белую скатерть. Вывеска скрипела на ветру. Мы остановились перед дверью в нерешительности. — Идем? — робея, сказала Гермиона. Лена шагнула первой. Внутри было совсем не так, как в «Трех метлах», большом баре, теплом и сияющем чистотой. Трактир «Кабанья голова» представлял собой убогую, грязную комнатку, чем-то насквозь пропахшую, скорее всего козлами. Окна эркера покрывал такой слой сальной грязи, что дневной свет едва просачивался в комнату, и освещалась она огарками свечей, расставленными на грубых деревянных столах. Пол, на первый взгляд земляной, оказался каменным, с вековыми наслоениями грязи. Я вспомнил первый год и рассказ Хагрида о том, как он выиграл здесь драконье яйцо у незнакомца в капюшоне. «В „Кабаньей голове“ встретишь много всякого чудного народа», — сказал он тогда. Я еще удивился, почему Хагриду не показалось странным, что незнакомец прятал лицо, но теперь я увидел, что здесь, похоже, принято его прятать. У одного голова была вся обмотана грязными бинтами с щелью на месте рта, куда он вливал стакан за стаканом какую-то жгучую дымящуюся жидкость. У окна двое в капюшонах — и если бы они не разговаривали с сильным йоркширским акцентом, я, пожалуй, принял бы их за дементоров. А в темном углу возле очага сидела колдунья в густой черной вуали, достававшей до туфель, и виден был только кончик ее носа, поскольку выпирал из-под вуали. — Не знаю, Гермиона, — пробормотал я, когда мы шли к стойке. Особенно меня заинтересовала колдунья. — Тебе не приходит в голову, что под вуалью может прятаться Амбридж? Лена кинула на нее оценивающий взгляд. — Амбридж меньше ростом. И если даже придет сюда, она никак не сможет нам помешать. Я дважды и трижды перечла правила школы. Мы ничего не нарушили. Специально спросила профессора МакГонагалл, можно ли ученикам бывать в «Кабаньей голове», и она сказала «да», но очень советовала приходить со своими стаканами. Я просмотрела все, что говорится об учебных кружках и группах домашних заданий, — они разрешены. Просто не стоит, по-моему, делать это демонстративно. — Ну да, — сухо подтвердил я, — Тем более что ты затеваешь не группу по домашним заданиям. Из задней комнаты к нам подошел бармен, склочного вида старик с длинными седыми волосами и бородой. Он был высок и худ и показался мне смутно знакомым. — Ну? — буркнул он. — Три сливочных пива, пожалуйста, — сказала Лена. Бармен достал откуда-то снизу три очень грязных, очень пыльных бутылки и со стуком поставил на стойку. — Шесть сиклей. — Я заплачу, — быстро сказала Лена и отдала ему серебро. Взгляд бармена скользнул по ней, а потом задержался на моем шраме. Потом старик отвернулся и скинул деньги в старинную деревянную кассу, ящик которой открылся сам собой. Я, Лена, Рон и Гермиона ушли к самому дальнему столу, сели там и огляделись. Забинтованный постучал костяшками по стойке и получил еще стакан дымящегося питья. — Знаете что? — Рон окинул бар восторженным взглядом. — Мы можем заказать здесь все, что захотим. Старикан подаст нам что угодно, ему плевать. Я всегда хотел попробовать огненного виски. — Ты же староста! — возмутилась Гермиона. — Если тебя увидят в пьяном состоянии то первому кому влетит то это мне. Будут спрашивать почему директор не запретила ученику пить огненное виски. — Ах, да. — улыбка Рона погасла. — Так кто, собирался прийти? — Лена сковырнула ржавую крышку с бутылки и сделала глоток. — Да два-три человека. — Гермиона взглянула на часы и с нетерпением обернулась к двери. — Я просила их прийти в это время, и место они должны знать… О, смотрите, это, наверное, они. Дверь распахнулась. Сноп пыльного солнечного света разрезал комнату надвое и потух — дверной проем загородила целая толпа. Первыми вошли Невилл с Дином и Лавандой, за ними сразу — Парвати и Падма Патил вместе с Чжоу (желудок у меня сделал сальто) и одной из ее вечно хихикающих подруг, потом одна и с мечтательным видом, словно забрела сюда случайно, Полумна; потом Кэти, Алисия и Анджелина, Колин и Деннис Криви, Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флетчли, Ханна Аббот, девочка из Пуффендуя с длинной косой — я не знал ее имени; три парня из Когтеврана — насколько помнил я, их звали Энтони Голдстейн, Майкл Корнер и Терри Бут; Джинни, а за ней высокий курносый блондин, в котором я узнал игрока команды Пуффендуя. Замыкали процессию Фред, Джордж и Ли — у всех троих были большие бумажные мешки с товарами от «Зонко». — Два-три человека? — севшим голосом передразнил я. — Два-три человека? — Ну, идея оказалась привлекательной, — радостно сообщила Гермиона. — Рон, не подтащишь стулья? Бармен, вытиравший стакан тряпкой, такой грязной, как будто ее никогда не стирали, прервал свою деятельность. Наверное, он в жизни не видел столько посетителей. — Здравствуйте, — сказал Фред, первым подошедший к стойке. Он быстро пересчитал спутников. — Можно нам… двадцать пять сливочного пива? Бармен уставился на него, потом, с досадой бросив тряпку, словно помешали какому-то важному его занятию, начал таскать из-под стойки пыльные бутылки. Фред передавал их ребятам. — Угощайтесь. И раскошеливайтесь. У меня золота на всех не хватит. Я оцепенело наблюдал, как гости, весело болтая, разбирают пиво и достают из мантий монеты. Я все еще не мог поверить, что собрались тут ради Лены, и вдруг, похолодев, подумал: от Лены ждут речи. Я повернулся к Гермионе: — Что ты им наговорила? Чего они ждут? — Я же тебе сказала: просто Лену хотят послушать, — успокоила меня Гермиона. Но я продолжал испепелять ее взглядом, и она торопливо добавила: — От мисс Дюмы пока ничего не требуется, я сперва сама скажу. — Привет, Гарри, рад видеть вас мисс Дюма. — сияя, сказал Невилл и сел напротив. Лена кивнула ему с улыбкой на лице. Я улыбнулся в ответ, но ничего не сказал — во рту у меня пересохло. Чжоу только улыбнулась и села справа от Рона. Ее подруга, кудрявая рыжеватая блондинка, не улыбалась, она наградила Лену недоверчивым взглядом, словно говоря: моя бы воля, я бы вообще сюда не пришла. По двое, по трое вновь прибывшие рассаживались вокруг меня, Лены, Рона и Гермионы, кто взволнованно, кто с любопытством. Полумна мечтательно глядела в пространство. Когда все расселись, разговоры стихли. Все взгляды обратились на Лену. — Так, — сказала Гермиона; от возбуждения ее голос звучал выше обычного. — Ну, значит… Теперь всеобщее внимание было приковано к ней, хотя ребята то и дело поглядывали на Лену. — Так вот… Хм… Вы знаете, зачем мы собрались. Так вот… У мисс Дюмы возникла идея… Что тем, кто хочет учиться Защите от Темных искусств, было бы полезно… То есть по-настоящему ей учиться, а не той ерунде, которую преподносит Амбридж… — голос ее зазвучал сильнее и увереннее. — Потому что это никакая не защита, а пустые разговоры. («Вот именно», — сказал Энтони Голдстейн, и Гермиона заговорила еще смелее.) Ну, и я подумала, что стоит взять это дело в свои руки. — искоса взглянув на меня, она продолжала: — В смысле, учиться защите как следует, не теоретически, а настоящими заклинаниями… — Но сдать Защиту от Темных искусств на СОВ ты, надеюсь, тоже хочешь? — сказал Майкл Корнер. — Конечно хочу. Но не только. Я хочу действительно овладеть защитой, потому что… потому что… — она набрала в грудь воздуха, — Потому что лорд Волан-де-Морт вернулся. Реакция была мгновенной и предсказуемой. Подруга Чжоу взвизгнула и пролила на себя пиво, Терри Бут вздрогнул, Падма поежилась, а Невилл как-то странно тявкнул и попытался выдать это за кашель. Все при этом выжидательно уставились на Лену. — Такой, по крайней мере, план, — сказала Гермиона. — Если хотите участвовать, надо решить, как нам это… — Где доказательство, что Вы-Знаете-Кто вернулся? — воинственным тоном сказал светловолосый игрок Пуффендуя. — Ну, Дамблдор в это верит, — ответила Гермиона. — Хочешь сказать: им верит? — он кивнул на меня и Лену. — А ты кто такой? — спросила Лена. — Захария Смит. И по-моему, мы вправе услышать, почему вы решили, что Сами-Знаете-Кто вернулся. — Слушай, — вмешалась Гермиона, — Вообще-то мы не для этого тут собрались. — Ничего, Гермиона, — сказала Лена. До меня только что дошло, почему здесь столько народа. Гермионе следовало этого ожидать. Некоторые из них — может быть, большинство — пришли, чтобы услышать историю от том как я и Лена видели возращения Волан-Де-Морта только с уст Лены. — Почему я решила, что Сами-Знаете-Кто вернулся? — сказала Лена, глядя Захарии в глаза. — Я и Гарри его видели. Я рассказала всей школе, что произошло в прошлом году, и если вы мне не поверили тогда то сомневаюсь, что сейчас поверите. — Если вы тогда Лене не поверили и сейчас ей не верите то сообщу вам одну новость Лена не собираеться тратить день на то, чтобы убеждать вас. Все слушали меня затаив дух. Мне показалось, что даже бармен навострил уши. Он вытирал тряпкой все тот же стакан чем еще больше его пачкал. Захария не был удовлетворен: — В прошлом году Дюма сказала только, что Седрика Диггори убил Сами-Знаете-Кто и что ты принес его тело в Хогвартс. Без подробностей. Как именно убили Диггори, она не сказала, а нам хотелось бы знать… — Если вы пришли послушать, как именно убивает Волан-де-Морт, то Лена ничем не может быть полезна, — сказал я. Нервы у меня последнее время были на пределе, и сейчас я опять вспылил. Я избегал смотреть на Чжоу и не сводил глаз с агрессивного лица Захарии. — Я могла бы все рассказать, но мне очень больно об этом говорить. Его убили прямо на моих глазах, а я нечего не могла сделать бо была обездвижена и обезоружена. Так что если ради этого явились, можете уходить. — сказала Лена с холодностью в голосе. Я рассерженно взглянул на Гермиону. Это она виновата: решила сделать из Лены какое-то чудо-юдо, и все повалили слушать диковинную историю. Однако никто не ушел, даже Захария Смит, хотя продолжал недоверчиво смотреть на Лену. — Так вот, — сказала Гермиона тонким голосом, — Я говорю: если хотите учиться защите, тогда надо решить, как мы это устроим, как часто будем встречаться и где. — Это правда, что вы можете вызывать Патронуса мисс Дюма? — спросила девочка с длинной косой. Заинтересованный шепоток среди слушателей. — Да, — сказала Лена. — Ты, случайно, не знаешь мадам Боунс? — спросила Лена. Девочка улыбнулась: — Она моя тетя. Я Сьюзен Боунс. Она рассказывала мне о слушании в Министерстве. Так это правда? Вы вызвали Патронуса-феникса? — Да. — Елки! — воскликнул Ли. — А я и не знал! — Мама велела Рону не болтать об этом, — объяснил Фред, улыбнувшись Лене. — Сказала, что Лена и так не обделена вниманием. — Это точно, — буркнул я, и кое-кто засмеялся. Колдунья в вуали чуть передвинулась на стуле. — И вы убили василиска мечом Гриффиндора? — спросил Терри Бут. — Да... убила. Джастин Финч-Флетчли присвистнул, братья Криви обменялись испуганно-восхищенными взглядами, а Лаванда Браун тихо сказала: «Ух». Я видел как Лена начинает краснеть. — А на первом курсе, — объявил Невилл, — Она спасла филологический камень от… — Философский, — прошипела Гермиона. — Да, от Вы-Знаете-Кого, — закончил он. Глаза у Ханны Аббот сделались круглыми, как галеоны. — Слушайте, — и все сразу смолкли. — Я не хочу изображать тут скромность и вообще ломаться… Но мне очень сильно во всем этом помогали. — Со спасением философского камння — нет, — живо откликнулся Майкл Корнер. — Ну… допустим. — сказала Лена, теребя пальцами пуговицу своего пальта. — И летом никто не помогал вам прогнать дементоров, — сказала Сьюзен. — Да, — сказала я. — Да. Ладно. Кое-что действительно я сделала без посторонней помощи, но я вот что хочу сказать… — Хотите отвертеться и не показывать нам своих номеров? — сказал Захария Смит. — У меня мысль, — вмешался Рон прежде, чем я успел ответить. — Может, тебе заткнуться? Я смотрел на Захарию так, как будто больше всего на свете хотел заехать ему по физиономии. Захария покраснел, но не унимался: — Мы пришли у нее поучиться, а она объясняет нам, что на самом деле ничего не умеет. — Она этого не говорила! — рявкнул Фред. — Тебе что, уши прочистить? — поинтересовался Джордж, вытаскивая из бумажного мешка от «Зонко» длинный, устрашающего вида металлический инструмент. — Или другой какой орган? — сказал Фред. — Мы куда хочешь его вставим. — Ну, хорошо, — вмешалась Гермиона. — Идем дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у мисс Дюмы? Собравшиеся ответили одобрительным шумом. Захария сложил руки на груди и молчал — должно быть, потому, что очень внимательно следил за инструментом в руке у Фреда. — Так, — сказала Гермиона, обрадованная тем, что наконец до чего-то договорились. — Теперь второй вопрос: как часто будем заниматься? По-моему, реже, чем раз в неделю, не имеет смысла… — Подожди, — сказала Анджелина, — Важно, чтобы это не совпало с нашими тренировками. — И с нашими, — подхватила Чжоу. — И с нашими, — добавил Захария Смит. — Думаю, мы сумеем выбрать вечер, который устроит всех, — с легким нетерпением отозвалась Гермиона. — Все-таки это важное дело, мы хотим защищаться от Пожирателей смерти, слуг Во… Волан-де-Морта. — Дело говоришь! — рявкнул Эрни Макмиллан. — Я считаю, это важно, наверное, поважнее всего остального в нынешнем году, важнее даже, чем СОВ! — он грозно оглядел компанию, словно ожидая криков «нет!». Но все молчали. — Я лично не могу понять, почему в такое критическое время Министерство навязало нам эту никчемную преподавательницу. Ладно, оно не желает признать, что Сами-Знаете-Кто вернулся, но подсовывать нам учителя, который намеренно не дает овладеть защитными заклинаниями… — Мы думаем, Амбридж не позволяет вам учиться Защите от Темных искусств потому, — сказала Лена, — Что у нее возникла безумная идея, будто… будто дядя Альбус хочет организовать из учеников личную армию. И выставить ее против Министерства. Почти все были огорошены этой новостью — все, кроме Полумны, которая пропищала: — Похоже на то. Ведь у Корнелиуса Фаджа есть личная армия. — Что? — изумился я, ошеломленный этой неожиданной информацией. — Да, у него своя армия Гелиопатов, — торжественно объявила Полумна. — Не может быть! — сказала Гермиона. — Может, — отрезала Полумна. — Кто такие Гелиопаты? — недоуменно спросил Невилл. — Духи огня. — выпуклые глаза Полумны еще больше расширились, отчего вид у нее стал еще более безумный, чем всегда. — Огромные пылающие создания, они носятся по земле и сжигают все перед собой, и… — И они не существуют, Невилл, — насмешливо вставила Гермиона. — Нет, существуют! — рассердилась Полумна. — Извини, но где доказательства? — Есть сколько угодно свидетелей. А если ты такая ограниченная, что пока тебе не сунут под нос… — Кхе-кхе, — произнесла Лена, так похоже изобразив Амбридж, что некоторые испуганно оглянулись и только потом засмеялись. — Кажется, мы хотели решить, как часто должны быть уроки защиты? — Да, мисс Дюма, вы правы, — сказала Гермиона. — Раз в неделю, по-моему, нормально, — сказал Ли. — Только чтобы… — начала Анджелина. — Знаем, знаем: не мешать квиддичу, — закончила Гермиона. — Теперь давайте решим где. Это оказалось труднее. Все молчали. — В библиотеке? — предложила Кэти. — Не думаю, что мадам Пинс будет в восторге, если мы займемся там заклинаниями, — сказала Лена. — Может, в пустом классе? — предложил Дин. — Ага, — сказал Рон, — Может, МакГонагалл пустит в свой, пускала же Гарри, когда он практиковался перед Тремя Волшебниками. Но я был почти уверен, что на этот раз МакГонагалл не проявит гостеприимства. Хотя Гермиона сказала, что учебные кружки и группы по домашним заданиям разрешены, такой кружок вполне могут счесть бунтарским. — Ладно, попробуем что-нибудь придумать, — сказала Гермиона. — Когда решим насчет времени и места первого занятия, всех оповестим. Лена порылась в рюкзаке, достала перо и пергамент и помешкала, словно собираясь с духом перед тем, как сделать важное заявление. — Хорошо бы, все написали свои имена, чтобы мы знали, кто присутствовал. И еще я думаю, — она сделала глубокий вздох, — Нам не стоит кричать об этом на каждом углу. Так что, если вы подпишетесь, это значит, вы обязались не говорить о наших планах ни Амбридж, ни остальным. Фред сразу взял перо и с удовольствием расписался, но я заметил, что перспектива внести себя в список кое-кого не обрадовала. — Э-э, — протянул Захария, не взяв пергамент, который протягивал ему Джордж. — Эрни мне скажет, когда собираемся. Но Эрни и сам не решался подписаться. Лена вздернула брови. — Понимаете… мы — старосты. Если список найдут… вы же сами сказали: если Амбридж прознает… — Ты минуту назад согласился, что это самое важное в нынешнем году, — напомнил ему я. — Я… да. Да, я так считаю… Просто… — Эрни, ты правда думаешь, что я буду оставлять его где попало? — язвительно спросила Лена. — Нет. Конечно нет. — Эрни немного успокоился. — Ну, конечно, я подпишу. После Эрни никто не протестовал, хотя я заметил, что подруга Чжоу посмотрела на Лену с укоризной перед тем, как поставить подпись. Когда записался последний — Захария, Лена забрала пергамент и аккуратно засунула в портфель. Присутствующими владело странное чувство. Теперь они как будто были связаны круговой порукой. — Ну, время бежит, — бодро сказал Фред. — А нам с Джорджем и Ли еще надо приобрести предметы довольно щекотливого свойства. До встречи. По двое, по трое ребята стали расходиться. Прежде чем уйти, Чжоу устроила долгую возню с застежкой сумки; густые черные волосы ее свесились вперед, совершенно заслонив лицо. Но подруга стояла у нее над головой, скрестив руки и цокая языком, и Чжоу ничего другого не оставалось, как уйти с ней. У двери, подталкиваемая подругой, она оглянулась напоследок и помахала мне. — По-моему, неплохо прошло, — сказала довольная Гермиона, когда мы вышли из «Кабаньей головы» на солнечный свет. Я и Рон еще не расстались со своими бутылками сливочного пива. — Этот Захария — хмырь, — сказал Рон, злобно глядя в спину удалявшегося Смита. — Мне он тоже не очень нравится, — сказала Гермиона. — Понимаешь, он слышал, как я сговаривалась с Эрни и Ханной у стола пуффендуйцев, и тоже захотел прийти — что я могла сделать? Но чем больше народу, тем лучше. Вот и Майкл Корнер с друзьями не пришел бы, если бы не гулял с Джинни… Рон, допивавший последние капли из своей бутылки, поперхнулся и пролил сливочное пиво себе на грудь. — Он что? — уши у Рона приняли цвет сырого мяса. — Она гуляет… моя сестра гуляет… ты что говоришь? С Майклом Корнером? — Ну, поэтому он с друзьями и пришел, я думаю. Конечно, он тоже не прочь поучиться защите, но если бы Джинни не сказала Майклу о нашем плане… — Когда это… когда она с ним… — Они познакомились на Святочном балу и подружились в конце прошлого года, — спокойно сообщила Гермиона. Мы свернули на Верхнюю улицу и остановилась перед магазином перьев Писарро, в витрине которого красовался роскошный набор фазаньих перьев. — Хм, не отказалась бы от нового пера. Гермиона вошла в магазин, Рон — следом. — Гарри, я возвращаюсь в Хогвартс. Долго не гуляйте. — Хорошо. Лен, можно спросить? — Что спросить? — Почему у тебя глаза красные? — Ты же знаешь, что я скучаю по Бродяге и Лунатику. — При чем тут это? — Вчера вечером я вспомнила про них и целую ночь проплакала в подушку. Но ты не беспокойся сегодня вечером я отправлю письмо спрошу как они пожывают. — Ну в таком случае передай им привет от меня. — Обязательно. — сказала Лена, уходя вперед. Когда Лена скрылась из виду я зашел в магазин. — Майкл Корнер — это который? — свирепо спросил Рон. — Черноволосый. — Он мне не понравился. — Тоже мне, удивил, — пробормотала Гермиона. — Но я думал, она сохнет по Гарри, — сказал Рон, продвигаясь за ней вдоль ряда медных чернильниц с перьями. Гермиона посмотрела на него с некоторой жалостью и покачала головой. — Джинни сохла по нему, но уже много месяцев, как отсохла. Это не значит, что ты ей разонравился, — деликатно пояснила она мне, разглядывая длинное, черное с золотом перо. Мне все еще занятому мыслями о прощальном жесте Чжоу, эта тема не казалась такой интересной, как Рону, — тот буквально трясся от негодования. Однако до него вдруг дошло то, на что он не обратил внимания в баре. — Так вот почему она теперь разговаривает? — сказал он Гермионе. — Раньше она при мне не разговаривала. — Ну да, — ответила она. — Пожалуй, я возьму вот это. Она подошла к прилавку и выложила пятнадцать сиклей и два кната. Рон по-прежнему дышал ей в затылок. — Рон, — строго сказала она, повернувшись и наступив ему на ногу, — Именно поэтому Джинни и не сказала тебе, что встречается с Майклом. Знала, что ты плохо это воспримешь. Так что кончай нудить, я тебя умоляю. — Что это значит? Кто плохо воспринял? Кто тут нудит? — продолжал ворчать на улице Рон. Гермиона скосилась на меня и вполголоса, чтобы не услышал Рон, призывавший проклятья на голову Корнера, сказала: — Оставим в покое Майкла и Джинни. А что у тебя с Чжоу? — В каком смысле? Внутри у меня будто вскипела и поднялась вода, лицо вспыхнуло, несмотря на холод. Неужели все это так заметно? Гермиона слегка улыбнулась: — Просто глаз с тебя не сводила. Я никогда прежде не замечал, как красива деревня Хогсмид. Конец POV Гарри Поттер
8 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (31)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.