ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 77 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 68

Настройки текста
Когда на следующее утро Гарри пришел на урок защиты от темных искусств вместе с Сириусом, Ремусом и Джеймсом, весь класс притих и наблюдал за Гарри, который опустил голову, чтобы избежать их взглядов. Джеймс положил руку Гарри на плечо и подвел сына к его месту, где Рон ободряюще похлопал Гарри по спине. Гарри улыбнулся сначала ему, затем Гермионе. Его лучшие друзья улыбнулись в ответ. Гарри удалось повидаться с ними вчера чтобы все объяснить. Они немного беспокоились о нем, но в остальном они были рады знать, что ему стало лучше. Джеймс, Сириус и Ремус стояли впереди и улыбались классу. — Теперь я знаю, что вы всё хорошо знаете Гарри, и вы беспокоитесь о нем из-за недавних событий. Но будьте уверены, что с ним все в порядке. Приступ вряд ли повторится, и он был не очень сильным. С нашим маленьким Сохатиком все в порядке. — сказал Сириус (это была небольшая ложь, но им нужно было хотя бы попытаться прекратить сплетни.) Прекрати, — сказал Гарри, но хихикнул. — Все для тебя, Джеймс-младший — сказал Сириус. — Сириус, ты знаешь, что Лили отказалась называть Гарри Джеймсом, потому что не хотела, чтобы его называли «Джеймс-младший». Она бы не обрадовалась, если бы услышала это. — раздался мужской голос от двери. Все обернулись и увидели, что Дамблдор улыбается, его глаза лукаво поблëскивают, когда он осматривает класс. — Доброе утро. — сказал Дамблдор всем. — Доброе утро, профессор. — хором сказал класс. Дамблдор прошел вперед и, проходя мимо Гарри, спросил: — Чувствуете себя лучше, мистер Поттер-младший? — Да, спасибо, профессор. — вежливо ответилГарри. — Эй! Ты только что сказал мне не называть тебя Гарри-младшим! Разве это справедливо? — спросил Сириус с легкой улыбкой. — Нет, он же просил тебя не называть его Джеймсом-младшим. Он мистер Поттер-младший, понимаешь, Сириус? — объяснил Дамблдор. Сириус кивнул. — Что вы здесь делаете? — спросил Ремус. — Я здесь, чтобы присматривать за вашим классом. — спокойно сказал Дамблдор и сел на свободное место рядом с Невиллом. — Хорошо. — сказал Ремус. Урок проходил гладко, пока Гарри не заснул. Сначала никто не замечал, пока по классу не пробежал смешок, что Гарри позволят себе это. Один за другим учителя тоже заметили это. Они продолжали разговаривать, но, казалось, использовали какой-то странный язык жестов во время своей речи. Они сделали паузу в середине речи, и Сириус посмотрел на Ремуса с мольбой. — Почему я? — спросил Ремус. — Ты сильнее, ты оборотень! — сказал Сириус. — Я не настолько силен! А сейчас близится полнолуние, и я чувствую себя плохо. — сказал Ремус. — Ну, спасибо, что вы такие замечательные дяди! — сказал Джеймс с добродушной улыбкой и покачал головой. — Что? — воскликнул и они с притворным возмущением. Джеймс подошел к Гарри и приподнял верхнюю часть его тела так, чтобы она опиралась на спинку его стула. Голова Гарри откинулась назад, но Джеймс положил руку на затылок сына, чтобы поддержать его шею. Джеймс приложил тыльную сторону ладони ко лбу Гарри. — Хорошо, температуры нет. Я думаю, он просто устал. — сказал Джеймс и поднял Гарри как следует, так что его сын оказался у него на плече. — Я скоро вернусь, — сказал Джеймс. — Ты уверен, что не должен отвести его к мадам Помфри? — Обеспокоенно спросил Дамблдор, прежде чем Джеймс подошел к двери. — Нет, она сказала мне, что Гарри может быть немного сонным в течение нескольких дней. Но все равно спасибо. — сказал Джеймс и ушел. Гарри проснулся днем и обнаружил, что его отец читает за столом в своей комнате. — Папа? — спросил он. — Я не… — обеспокоенно спросил Гарри. — Нет, никакого приступа, ты просто заснул, с тобой все в порядке. Как ты себя чувствуешь? — спросил Джеймс. — Прекрасно. — сказал Гарри, но снова заснул, как только произнес это. Джеймс улыбнулся, взъерошил Гарри волосы и ушел на занятия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.