ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 77 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 52. Испания, второй день

Настройки текста
Джеймс сидел за завтраком вместе с Гарри и начал объяснять, каковы были планы на оставшуюся часть недели. — Сегодня мы останемся здесь и пойдем на пляж. Завтра мы едем в Италию, где я поведу тебя по потрясающим ресторанам. На следующий день мы отправимся во Францию, где сможем покататься на велосипеде. А на следующий день мы останемся во Франции, я хочу отвезти тебя в удивительный замок. А потом мы поедем в Уэльс, просто чтобы я мог показать тебе больше мест, куда мы с Лили хотели тебя отвезти. Тогда в четверг я хочу отвезти тебя в Америку! Я видел твой гардероб, и мне неприятно это говорить, сынок, но тебе нужно больше одежды. И я не хочу больше видеть ни единого предмета одежды Дурслей. Я привез тебе достаточно, чтобы хватило до нашего отъезда в Америку. Есть какие-нибудь возражения? Есть что-нибудь, чего ты не хочешь делать? Ты что-нибудь хочешь сделать? О, и в пятницу нам нужно поехать домой, потому что я хочу навестить старых друзей, ты тоже можешь прийти, если хочешь, это действительно зависит от тебя. — Джеймс объяснил. — Ну… Ух ты! Теперь я начинаю волноваться! Америка и Италия… и Франция, и Уэльс! Я никогда раньше не бывал в таких местах, как эти. И у меня определенно нет никаких возражений. За исключением… Я видел это место для картинга недалеко отсюда. Мы сможем пойти? — спросил Гарри. — Что такое картинг? — спросил Джеймс. — О, у Дадли была вечеринка с картингом, когда мы были маленькими. Но взрослые тоже могут ходить на них. Это как, маленькая машина… без крыши. Они едут очень быстро, и вы мчитесь по этим трассам. Мне, очевидно, не разрешали приставать к Дурслям, но я действительно этого хотел. Итак, мы пойдём, папа, мы пойдём? — спросил Гарри, как гиперактивный пятилетний ребенок. — Конечно. Мы сходим туда сегодня утром, а потом, после, мы можем пойти на пляж! — сказал Джеймс с улыбкой. Гарри ухмыльнулся и побежал наверх, чтобы подготовиться к следующему дню.

***

Поттеры вошли в картинговый зал и стали искать менеджера. Джеймс рассказал Гарри о заклинании, которое он собирался использовать, чтобы все, что кто-либо говорил на другом языке, было переведено для них, и они услышали, что они говорят по-английски. Затем, когда кто-нибудь из них говорил по-испански, люди слышали, как они свободно говорят по-испански. Он уже произнес заклинание, и они подошли к мужчине с бейджиком с именем. — Здравствуйте, чем я могу вам помочь? — спросил он. — Мы бы хотели немного покататься. — сказал Джеймс. — Кто-нибудь из вас бывал на таком раньше? — спросил он. — Нет. — сказал Джеймс. — Вам нужно пойти вон туда, там есть стойка со шлемами. Найдите те, которые вам подходят, и вам нужно будет их надеть. Это будет стоить двадцать евро за час. — сказал мужчина. Джеймс передал ему деньги, которые нашел у себя дома. Мужчина указал им на шлемы, и отец с сыном начали их примерять. Как только они нашли нужный размер, мужчина показал им их картинги и объяснил, как с ними работать. Джеймс и Гарри оба слушали, а потом, когда они сели в картинг, они посмотрели друг на друга с улыбкой, и Джеймс сказал: — Посмотрим, кто из нас крутой гонщик Гонка продолжалась. Они мчались по трассе, уворачиваясь от шин и поворотов. Сначала Джеймс лидировал, но когда он обернулся, чтобы послать ухмылку своему сыну, на лице которого было выражение чистой сосредоточенности и упрямства, мужчина врезался в груду шин. Он был невредим, как и картинг. Но Гарри рассмеялся, проезжая мимо Джеймса. Поттер старший надулся и сумел заставить машинку развернуться, чтобы продолжить движение по трассе. В конце концов Гарри выиграл гонку. Они оба вышли из картинга, смеясь и снимая шлемы. — Вам понравилось? — спросил управляющий. — О да, это было очень смешно! — сказал Джеймс. Полчаса спустя Гарри и Джеймс обустраивали свое место на пляже, оба расстилали полотенца в относительно тихом месте, но вокруг все еще было несколько семей. Джеймс поднял зонтик. — Папа, Дадли всегда жаловался, что, когда он ходил на пляж, дядя Вернон просто сидел там, ел или спал, ты же не собираешься этого делать, правда? — спросил Гарри. — Ни за что! Я пришел сюда, чтобы повеселиться. В любом случае, какой смысл спать на пляже? Итак, ты намазал себя кремом для загара? — серьезно спросил Джеймс. — Нет, — ответил Гарри. — Ну, ты можешь сделать это сам; вспомни о кончиках своих ушей. Не снимай шляпу. Ты собираешься надеть эту рубашку, или тебе нужно, чтобы я помог? — спросил Джеймс. — Эм… ты же знаешь, у меня есть несколько шрамов… от Дурслей, так что мне неудобно снимать рубашку. — неловко сказал Гарри. — О, ну что ж, это прекрасно. Когда мы вернемся на виллу, я могу попросить одного из домовых эльфов сходить в ближайшую больницу для волшебников и получить немного заживляющего крема. Это не приведет к полному исчезновению шрамов, но они будут менее заметны — Джеймс объяснил. — Неужели? Сработает ли это с этим шрамом? — Гарри указал на молнию у себя на лбу. — Прости, сынок, но это шрам от проклятья. Его не скрыть Гарри улыбнулся, и они провели день на пляже. Они немного поплавали в море и поиграли во фрисби на песке. Гарри не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя так свободно и непринужденно. Они вернулись на виллу, и Джеймс вошел в спальню Гарри, где его сын читал книгу о защите от темных искусств. У него был целебный крем. Гарри сел поудобнее и начал расстегивать пижамную рубашку. Он чувствовал себя крайне неуютно; он никогда никому не показывал своих шрамов. Но они были у него за спиной, и он не мог до них дотянуться, а Джеймсу он доверял больше, чем кому-либо другому. Джеймс ахнул, впервые увидев спину своего сына. По всей спине у него были ожоги и следы от пряжек ремня. Гарри напрягся, услышав вздох Джеймса. — Эм… Извини, это был просто шок. Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это. — грустно сказал Джеймс, откручивая крышку крема и погружая в него пальцы. Гарри пожал плечами. — Это не твоя вина. Джеймс начал осторожно покрывать шрамы Гарри кремом. Крем, как и многие волшебные лекарства, вызывал у пациента усталость. Поэтому, когда Джеймс закончил, он уложил Гарри на живот и осторожно накрыл одеялом своего полусонного сына. — Утром они будут выглядеть не так плохо. — прошептал он, поцеловал Гарри в макушку и вышел из комнаты. И, верный слову Джеймса, когда Гарри утром посмотрел на свою спину в зеркало, он увидел, что шрамы стали намного менее заметными. Он вбежал в комнату отца и, подпрыгнув, опустился на колени рядом с ним. — Папа! Смотри, они почти исчезли! — радостно сказал Гарри. Джеймс что-то бессвязно пробормотал, но когда он пришел в себя, то увидел, какие чудеса сотворил крем. — Отлично! — сказал он. — Надеюсь, теперь ты будешь чувствовать себя более комфортно. О, и Гарри, никогда не беспокойся о том, что я, Ремус и Сириус увидим эти шрамы, мы полностью понимаем и знаем, что стыдиться нечего, когда мы рядом. Ты можешь рассказать нам все, что угодно. Даже ужасные неловкие моменты, а поскольку ты подросток, вероятно, их будет еще много, у нас, у всех, они тоже были. — сказал Джеймс с улыбкой. — Спасибо, папа. — сказал Гарри. — А ты помнишь, куда мы сегодня отправляемся? — спросил Джеймс. — Италия! — взволнованно сказал Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.