***
В тот вечер Гарри оставил Рона и Гермиону в гостиной Гриффиндора и направился в кабинет Амбридж. Он прибыл с опозданием на две минуты после стычки с Пивзом и постучал. — Войдите, — раздался приторно-сладкий голос. Гарри закатил глаза и толкнул дверь. От этого зрелища у него загорелись глаза. Розовый. Повсюду. На стенах, мебели, полу, бумаге, ручках, книгах — везде. И в довершение всего на стенах были развешаны тарелки с нарисованными на них котятами. Гарри не возражал против розового как цвета, он не знал, почему люди поднимают из-за него такой шум. Но столько розового! Слишком много! — Вы опоздали, мистер Поттер. — возмутилась Амбридж. — Извините, Пивз… — Амбридж прервала Гарри. — Мне не нужны твои оправдания. Присаживайся. — приказала Амбридж. Гарри сел на стул напротив пухлой женщины в розовом, и ее стола. — Теперь, мистер Поттер, я хочу обсудить ваше недавнее поведение. Я не потерплю, чтобы ты расхаживал по школе, месту для обучения, разрушая всеобщую дисциплину.- сказала Амбридж. — Большинство ваших учителей были чрезвычайно снисходительны к тому, что вы можете сделать из-за вашего недавнего счастья, и я понимаю, что наличие родительской фигуры полезно для вашей уверенности, и я рада за вас, — Гарри почувствовал, что она не была счастлива — Но я не потерплю, чтобы вы нарушали урок. А что касается сказок, которые ты рассказывал… — Гарри оборвал ее. — Какие сказки? — спросил Гарри. — Ну, твои нелепые замечания о том, что тот-кого-нельзя-называть, вернулся. Сплетни — это сквернословие, мистер Поттер, и самое скверное, когда это ложь. Нет никакой необходимости сеять панику и страх. — Амбридж закончила. — Это не ложь! Я видел его и сражался с ним! Он был ответственен за убийство Седрика Диггори! — крикнул Гарри. — МОЛЧАТЬ! Я больше не потерплю от тебя лжи! Теперь ты сядешь и напишешь несколько строк. — сказала Амбридж. Гарри передали какую-то бумагу и странное перо, которое было черным. — Эм… чернила? — спросил Гарри. — Тебе не понадобятся чернила. — ответила Амбридж с фальшивой улыбкой. Гарри нахмурился, но кивнул. — Я хочу, чтобы ты написал: «Я не должен лгать». — сказала она. — Сколько строк? — спросил Гарри. — Просто заполни пергамент.- ответила Амбридж. Поттер кивнул и начал писать. После первых трех строк Гарри выпрямился на неудобном стуле и заметил, что на свету чернила были красными. Гарри продолжал писать. На пятой строке его левая рука стала очень раздраженной. Гарри проигнорировал это до восьмой строки, когда он откинулся на спинку стула и наблюдал, как его кожа разрезается, и от сильной боли написал своим почерком: «Я не должен лгать». Гарри в шоке посмотрел на Амбридж. — Продолжай писать, и ты сможешь уйти. — сказала она. Гарри почувствовал ярость. Как она смеет. Как она смеет мучить! Гарри собирался что-то сказать, когда она сказала: — Помните о моём влиянии, мистер Поттер. О, Мерлин. Она, наверное, могла бы уволить папу, дядю Бродягу и дядю Луни. Гарри положил перо обратно на пергамент и продолжал писать в течение двадцати минут. Его рука испытывала почти невыносимую боль. Парня свело судорогой, и кровь покрыла верхнюю часть его руки, пальцы и всю тыльную сторону ладони, так что он даже не мог больше видеть слова, которые были выгравированы на его коже. Он убежал бегом, как только она отпустила его. Прижимая руку к себе, он побежал по коридорам. Он не мог рассказать об этом своему отцу. Он не сказал бы своим опекунам, они бы потеряли работу. Он не мог их потерять. Гарри побежал в гриффиндорскую башню и нашел Гермиону и Рона одних в общей комнате. Гермиона ахнула, а Рон встал. — Помоги мне, — взмолился Гарри. Рон пришел в движение первым, он взял раненую руку Гарри и держал его за запястье. — Да ладно, Гермиона, иди к мадам Помфри и попроси ее прийти… — Гарри прервал Рона. — Нет, никакие учителя не должны быть вовлечены. Никаких взрослых. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал. — сказал Гарри. — Что произошло? — спросила Гермиона. — У Амбридж есть специальные перья. Она заставила меня написать несколько строк, и она писала то, что я писал, моей кровью. — объяснил Гарри. — Кровавые перья? — спросила Гермиона. Гарри кивнул. — Гарри, может быть, нам стоит пойти к твоему па… — предложение Гермионы было остановлено — НЕТ! Только не он. Она уволит его или любого, кто попытается остановить ее! — запротестовал Гарри. Рон и Гермиона выглядели растерянными, но потом Рон сказал: — Да ладно, у тебя повсюду твоя кровь. Рон вытащил Гарри из общей комнаты в коридор, когда Гермиона начала вытирать кровь. Когда они спешили к туалету для мальчиков, Гарри услышал шаги на высоких каблуках, и когда он толкнул Рона за статую, Амбридж вышла из-за угла. — Мистер Поттер… — Мадам Амбридж, я не… — Еще одна ложь, я вижу. Задержание до конца недели. В то же время, в том же месте. — Амбридж ушла. Рон выполз из-за статуи. — О, Мерлин, приятель. — сказал он. Поттер и Уизли, просто, молча пошли в туалет для мальчиков. Рон взял руку Гарри и подержал ее под струей воды. — Ой, это жжет. — Сказал Гарри. — Это помогает. — Рон несколько мгновений молчал. — Раньше ты никогда не был таким честным, когда нуждался в помощи. Возвращение твоего отца изменило тебя, но не сильно… но в хорошем смысле этого слова. — сказал Рон. Гарри улыбнулся. — У Гермионы есть заклинание бинтов. Раны от кровавого пера не исчезают от магии, — сказал Рон. Гарри кивнул и оставался относительно спокойным до конца промывания раны. Рон стащил полотенце с одной из вешалок и обвязал им руку Гарри. — Давай вернемся, пока нас снова не поймали. — сказал Гарри, и они вдвоем быстро и тихо направились в общую комнату.***
Гермиона отложила книгу — Нашла заклинание для повязок. Иди сюда, Гарри. Гарри поднял свою вытертую полотенцем руку, и она осторожно убрала ее, затем взмахом палочки и словами, которые Гарри не совсем расслышал, потому что Гермиона прошептала их в шоке от раны, появились бинты. Гарри сел между ними перед камином. — Что ты собираешься делать, Гарри — спросила Гермиона, когда Рон сказал ей, что у Гарри отработки с жабой до конца недели. — Я не скажу ни папе, ни Сириусу, ни Рему. Если они узнают, то помчатся к Амбридж и добьются, чтобы их уволили. Я не могу позволить себе потерять их. Ребята, я не хочу, чтобы эту информацию знал кто-то кроме нас троих. Я не доставлю ей такого удовольствия. — сказал Гарри. — Гарри, она тебя мучает! — возмутилась Гермиона. — И это прекратится к концу следующей недели. Послушай, у меня бывало и похуже. Мне не нужны проблемы в этом году. — сказал Гарри. Рон и Гермиона вздохнули, но кивнули. — Гарри, что это значит «Я не должен лгать»? — спросил Рон. — Она обвинила меня во лжи. Она работает на Фаджа, меньшего я и не ожидал. — Гарри что-то пробормотал и зевнул. — Гарри, ты потерял кровь, ты устал. Иди спать. — предположила Гермиона. Гарри кивнул и вместе с Роном поднялся в спальню мальчиков и уснул.