ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 77 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Джеймса разбудил истошный крик его сына, и он мгновенно вскочил с кровати. Его глаза встретились со взглядом Гарри, малыш был весь потный и почесывал лоб именно там, где должен был быть шрам. Его сын плакал, и его лицо было искажено от боли. Джеймс вытащил его из кроватки и сел на свою кровать, прижимая Гарри к себе. — Шшшш. Все хорошо, Гарри, папа здесь. Это был всего лишь кошмар. Теперь ничего не причинит тебе боли. — успокаивал Джеймс. Гарри внезапно закашлялся, а затем его вырвало. — Все в порядке, сынок, все в порядке… — Сказал Джеймс, стараясь снять с него испачканный комбинезон. — Все в порядке… шшшш… Раздался стук в дверь, который был чуть громче плача ребенка. Дверь открылась, и в комнату вошли Сириус и Ремус. — Он в порядке? Обычно он не такой громкий. — спросил Сириус. — Я не знаю, что не так. Его вырвало, и он не перестает чесать лоб там, где находиться шрам. — объяснил Джеймс, и убрал руку со лба сына, где виднелся покрасневший шрам, а второй рукой удерживал вырывающиеся руки своего сына. — Я думаю, это был кошмар. Послушай, с меня хватит этого. Это ненормально; шрам причиняет ему боль. Кто-нибудь из вас идите и приведите Дамблдора сейчас же. Мне все равно, который сейчас час. Я хочу знать, что не так с моим сыном. — приказным тоном сказал Джеймс. Двое мужчин покинули комнату, не сказав ни слова. Джеймс укачал Гарри и вызвал мокрую тряпочку, которую положил на лоб сына. Гарри, казалось, больше не тошнило. Но он все еще плакал. Джеймс поправил подушки, сел в центре кровати и прислонился спиной к изголовью. Он усадил Гарри так, чтобы его бок прислонился к груди Джеймса. Крики Гарри стихли, и довольно скоро он затих, если не считать быстрого и неровного дыхания. Джеймс постоянно гладил сына по спине и что-то шептал в знак утешения. Скоро Дамблдор, сопровождаемый Сириусом и Ремусом, ворвался в комнату. Сириус и Ремус отступили чуть назад, но были достаточно близко, если они понадобятся Джеймсу или Гарри. Дамблдор сел на край кровати Джеймса, и Джеймс встретился взглядом с директором. — Скажите мне. Что с ним? Пожалуйста… — Хрипло произнес Джеймс. Дамблдор с любопытством посмотрел на Гарри. Зеленые глаза малыша медленно переместились с пуговицы на пижамной рубашке Джеймса, на которую он отвлекся, на голубые глаза Дамблдора. Маленький мальчик захныкал, но Джеймс погладил его по голове, и он успокоился. — Гарри? Это был кошмар? — Спросил Дамблдор. Гарри кивнул. — Тебе приснилось то, что случилось с тобой в прошлом? Гарри покачал головой и крепче вцепился в рубашку отца. — Это был Волдеморт? — шёпотом спросил Дамблдор. Джеймс переместил Гарри так, чтобы его сын мог уткнуться головой в шею отца, и расстроенный ребенок постепенно успокоился. Поттер старший призвал бутылочку и после недолгих уговоров покормил Гарри. Малыш заснул, а Джеймс просто сидел, баюкая сына на руках. Наконец-то сон мальчика был спокойным, но Джеймс беспокоился, как долго это продлится. — Скажите. Мне. Сейчас. — сказал Джеймс сквозь стиснутые зубы. Дамблдор встал и начал расхаживать по комнате, как он всегда делал, когда думал. — Я не могу быть уверен, верна ли моя теория, пока Гарри не сможет поговорить с нами должным образом и как пятнадцатилетний. У меня есть несколько теорий. Но я не могу рассказать тебе их, пока не буду уверен. Но сейчас я думаю, что тебе следует утром отвести Гарри к мадам Помфри и попроситьдля себя какое-нибудь зелье для сна без сновидений. На данный момент это должно помочь. Пока не волнуйся, Джеймс. У тебя была изнурительная ночь. Иди спать, и на следующей неделе мы сможем глубже разобраться в том, что происходит с Гарри. На данный момент я почти уверен, что Гарри в полной безопасности, насколько это возможно. — проинструктировал Дамблдор. Прилив адреналина покинул Джеймса, и он просто устало кивнул. Дамблдор улыбнулся по-доброму и ободряюще и ушел, не сказав больше ни слова, кроме кивка двум другим обитателям комнаты. Сириус и Ремус подошли ближе к своему другу, и Джеймс слабо улыбнулся им, но это было фальшиво, и когда он встретился взглядом с людьми, которым он доверял больше всего, и с последними людьми в мире, которых он любил и оставил, он сломался и посмотрел вниз на мальчика, который был его причиной его жизни и сражаний. — Ребята… Я боюсь… — сказал Джеймс, и у него потекли слезы. — Мне нужна Лили. Гарри нужна Лили. Я не могу в одиночку… — прошептал Джеймс, и еще больше расплакался. Ремус и Сириус сели по обе стороны от него. — Ты не один. Мы всегда будем здесь и для тебя, и для Гарри. И Лили здесь. Она продолжает жить в Гарри, и я вижу, что с каждым днем ты все больше и больше видишь ее в Гарри. Я не знаю, что происходит с тобой после твоей смерти. Но если бы она могла, Лили, вероятно, следит за каждым твоим с Гарри шагом. — сказал Ремус. Джеймс улыбнулся, и с этими словами трое мужчин и малышка спокойно проспали остаток ночи. Однако это был не лучшее пробуждение, когда Сириус жаловался, что Ремус пнул его ночью, а Ремус утверждал, что даже во сне у него была хорошая цель. Но это вызвало у Гарри смешок, и все они приготовились к еще одному дню хаоса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.