ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 77 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
      Сириус и Ремус стояли перед диваном, на котором лежали Джеймс и ребенок, разинув рты.       — Гарри — стал…ребёнком? — спросил Сириус.       Джеймс кивнул. — Нюньчик заставил его принять зелье, и теперь он такой. Его мышление, это мышление пятнадцатилетнего парня, и он узнает всех, но у него поведение и характер годовалого ребенка. — объяснил Джеймс. Ремус закрыл рот и сел рядом с Джеймсом. Он посмотрел на маленького ребенка; Гарри выглядел очень умиротворенным и довольным, когда спал. Сириус вскоре после этого вышел из себя.       — Что мы будем делать? — спросил он.       — Ну, очевидно, Снейп сообщил Дамблдору. Директор предложил, чтобы мы продолжали вести занятия, но присматривали за Гарри во время уроков. Одно из преимуществ того, что Гарри находится в здравом уме, заключается в том, что он поймет, что происходит, и он должен умеренно хорошо сотрудничать с нами, когда мы преподаем. Но я не сомневаюсь, что это надолго, друзья мои. — сказал Джеймс. Трое мародеров и ребенок отправились вниз на ужин. Гарри сидел на руках у своего отца с плюшевой собачкой в руках.

      — Я уверен, что все будет хорошо. — сказал Сириус, и они направились к дверям большого зала и небрежно прошли через них. Практически все студенты и сотрудники сидели за ужином, и примерно через пять секунд все головы повернулись к четырем друзьям, которые были темой сегодняшних сплетен.       Гарри отпустил собаку; он всегда терпеть не мог, когда на него пялились. Но вместо того, чтобы просто опустить голову и проигнорировать это, его годовалый характер взял верх, и он повернулся в объятиях отца, и уткнулся лицом в его плечо. Джеймс гладил спину своего сына, чтобы утешить его.       Они прошли к преподавательскому столу и заняли свои места. Джеймс попытался посадить Гарри на высокий стул, но студенты все еще пялились, и Гарри начал суетиться, поэтому Джеймс просто посадил сына к себе на колени.       Сириус передал Гарри его игрушку, которую тот уронил, и это, казалось, очень развеселило Гарри, и он снова крепко сжал ее в руках.       Дамблдор встал. — Студенты, сегодня днем с мистером Поттером произошел несчастный случай на зельеварении. Он помнит всех вас, но у него поведение годовалого ребенка, так что я был бы осторожен, он знает, кто вы все, и через неделю, когда он поправится, он вспомнит, какими вы все были. Он будет все время оставаться со своим отцом, и да, это означает, что во время ваших уроков он будет присутствовать. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом; я уверен, что юный гриффиндорец этого не оценит. И когда Гарри поправится, я ожидаю, что вы все будете относиться к нему с уважением, он на самом деле не в себе, и это значит, что издеваться над ним после этого испытания — совсем другое. О, и еще одно замечание: мадам Амбридж будет завтра на ваших уроках. Спасибо, что выслушали. — Дамблдор сел, и в зале поднялся говор.

      Джеймс положил себе на тарелку свою собственную еду, а затем поискал что-нибудь поесть для Гарри. Он нашел немного пюре из сладкого картофеля и брокколи. эльфы также прислали на стол бутылку молока. Гарри, казалось, очень заинтересовался своей новой игрушкой, поэтому Джеймс быстро съел свою еду, а затем, когда он закончил, он осторожно забрал плюшевую игрушку из рук своего сына, который начал хныкать, пока не увидел ложку с едой. Джеймс покормил его, и как только Гарри отказался больше есть, Джеймс усадил Гарри так, чтобы спина малыша прислонилась к животу отца, и сунул бутылочку Гарри в рот. Маленькая ручка Гарри поднялась и взяла бутылочку, но Джеймс по опыту знал, что ему самому нужно держать бутылочку       — Так что ты должен быть хорошим мальчиком для папы завтра, Гарри, ты можешь сделать для меня это? — спросил Джеймс у своего сына. Шея Гарри немного наклонилась, и маленькая капля молока скатилась по щеке ребенка, когда Гарри попытался посмотреть на своего отца. Малыш только улыбнулся, и еще больше молока пролилось на его футболочку. Джеймс только улыбнулся и вытер пятно салфеткой.       Рон, Гермиона и рыжая девочка, которая была немного похожа на Рона, так что Джеймс предположил, что она его сестра, подошли к нему.       — Здравствуйте, сэр, мы хотели бы увидеть Гарри. Дамблдор сказал, что ОН узнает нас. — попросила Гермиона. Гарри был бы немного смущен тем, что его друзья увидели его в таком уязвимом состоянии, но он обнаружил, что ИМ все равно. Он отодвинул бутылку, и Джеймс поставил почти допитую бутылку на стол. Гарри мило улыбнулся своим друзьям.       — Поздоровайся, Гарри — попросил Джеймс. Гарри нахмурился и попытался что-то сказать, но получилось что-то похожее на «эйооо». Поэтому он покачал головой, просто помахал рукой и захихикал. Джеймс посмеялся над своим сыном.       — О, он такой очаровательный! — сказала Гермиона. Гарри надулся от этих слов.

      — Ты там в порядке, дружок. Гарри, девушки будут без ума от тебя на этой неделе. — сказал Рон, улыбаясь. Гарри нахмурился и сказал то, что, как все предполагали, он пытался сказать «О, нет». Ребята рассмеялись.       Гарри улыбнулся и посмотрел на Джинни. Как только он увидел ее, его ухмылка стала еще шире. Он указал на Джинни, а затем посмотрел на своего отца.       — О, ты хочешь пойти к Джинни? — спросил Джеймс.       Гарри кивнул.       Одна часть разума Гарри говорила ему: «Что, черт возьми, ты делаешь?», Но более сильная часть сказала в ответ: «Я хочу к Джинни», но он не знал почему. Джеймс встал и передал Гарри Джинни, которая посадила его себе на бедро.       — Ну, привет, Гарри. Я вижу, у тебя был нелегкий день. — Джинни добродушно рассмеялась.       Гарри только хихикнул и кивнул.       — Тебе было весело со своим папой и дядями? — спросила она. Гарри кивнул.       — Оо видишь су? — сказал Гарри.       — Что он хотел сказать? — спросила Гермиона.       — Мы увидимся ещё? Он обычно говорил это людям, которые приходили к нам домой, если они ему действительно нравились. Он хотел бы, чтобы они вернулись. Поэтому он спрашивал гостей об этом перед тем, как они уйдут. — объяснил Джеймс.       — Да, я увижу тебя завтра утром, у меня двойная защита, и я тогда увижу тебя, как это? — спросила Джинни. Гарри радостно захлопал в ладоши.       Джеймс забрал Гарри обратно, и трое друзей помахали на прощание своему маленькому другу. Гарри начал плакать, когда они ушли в гостиную, но как только Сириус снова показал ему игрушку, настроение Гарри снова поднялось. Джеймс и его лучшие друзья вернулись в свои комнаты, все так устали, что Сириус и Ремус сразу легли спать, а Гарри искупали и укачали перед камином в течение получаса. А после того, как гриффиндорец уснул, Джеймс положил сына в кроватку и тоже лег спать.       Поттер-старший погрузился в сон без сновидений. Прошлой ночью ему приснился кошмар, но он догадывался, что присутствие Гарри в комнате помогло ему спокойно уснуть.       Однако сон Джеймса был внезапно прерван плачем сына в два часа ночи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.