ID работы: 12050125

Черный Ветер. Перезапуск

Джен
R
Завершён
8
Размер:
19 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
8 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1. Встреча со старым другом

Настройки текста
Примечания:
      Уильям уже в который раз блуждал по всем коридорам, избегая аниматроников, пока не находит к счастью пистолет, дробовик или что-то из оружий, дабы жахнуть из огнестрела и поломать жестянок на мелкие осколки. Мужчина прекрасно помнил свою смерть и как тело без души вернулось к семье. Волосы на нем полностью фиолетовые, а глаза горели таким же цветом, что сильно смущало Афтона, он пытался предотвратить все. А в итоге? Оно продолжало упиваться страданиями невинных и его семьей. «Аргх! Все мои годы работы сыщиком канули в лету!» — подумал Уильям, тяжело вздыхая и продолжая идти, пока не наткнулся на мстительную девочку, но вскоре попятилась назад, заметив до ниток вооруженного мужчину с каштановыми волосами и фиолетовыми прядками.       Афтон убирает оружие в сторону: — Я не трону тебя, девочка. — Ты поломал всех игрушечных аниматроников, — выразила свое недовольство девочка со светлыми волосами. — Они нападали на меня, — признался человек. — Тебя не должно быть здесь! Ты должен был мучиться! — повысила тон она. — А за что такие мучения? — спросил Уильям Афтон. — Ты убил меня, ты убил всех! — закричала ребенок. — Как тебя зовут? — Ты не помнишь? — вдруг удивилась девочка, — Похоже я перегнула палку. — Я не убивал тебя, я сам давно мертв, — произнес он. — Меня зовут Кэссиди Кокс, — представилась она. — Стоп-стоп-стоп, так ты случайно не дочка Джонатана Кокса? — вспомнил своего напарника Уильям. — Вы знали моего отца? — изумилась Кэссиди. — Я был сыщиком, Кэсс. Твой отец был хорошим человеком, но мне пришлось пожертвовать собой ради него, чтоб был рядом с дочкой, — ответил мужчина, вспоминая свою смерть. — А кто тогда вместо вас был? — спросила девочка. — Сам не знаю, но знаю лишь одно — он изуродовал мое тело, — вздохнул Уильям, — я ничего не знал, но попал сюда. — Простите, — прошептала Кэссиди, — мой бы отец меня не простил. — У тебя были причины, Кэсси, — покачал головой Афтон, — мне нужно идти, девочка.       Продолжая идти дальше, Уильям больше не встречал аниматроников на своем пути, но увидел человека, что рыбачил у озера. — Оставь его в покое, отпусти своих, — и старик запнулся, увидев вместо девочки мужчину, одетого в бежевый пиджак с футболкой и джинсы, глаза синие, подобны небесам, разве что пряди фиолетовые, — что ты здесь делаешь? — Блуждаю, — ответил шатен, — твой голос мне кажется знакомым. — Неужели ты не узнаешь своего напарника, Уилл? — спросил он. — Джонатан? Ох, ну и не узнать тебя! — присел рядом Афтон. — Я знал, что это не ты, мой друг. Ты бы никогда так не поступил, но моя дочь по ошибке пытает тебя, — вздохнул старик. — Не волнуйся, я уже все объяснил, — улыбнулся он и обнял старого напарника, — я должен идти, приятель. — Ступай и останови его, мой старый друг, — отпустил Джонатан своего товарища.       Идя дальше, Уильям Афтон устало подтер свои веки, разглядев белый свет и лучи солнца. «Вот он — выход, я должен идти на свет», — сказал себе синеглазый, направляясь туда, из-за чего проснулся в больнице. — Вы очнулись, ходячий скелет, — произнес мужской голос человека в белом халате. — Чего?! — испуганно посмотрел на свои руки Уильям. «Уф, ну и дела, от меня прежнего то ничего и не осталось походу».       Мужчина посмотрел на свое отражение еще и ахнул от удивления. Что делать с этим? Не знал, определенно не знал. — Вижу вы сами осознаете свою вонь, мистер, — произнес врач, — не волнуйтесь, больно не будет.       Уильяму поставили укол, благодаря чему сразу вырубился, а очнулся совершенно живым и прежним. Доктор Розенберк смог восстановить кожные ткани и органы, но для этого самому Афтону требовалось упражняться, чем собственно и занимался до выписки из больницы.       Вдыхая аромат живой природы и наслаждаясь своей жизнью, Уильям Афтон встречает старого приятеля — Генри. — Здравствуй, старина. — Генри?! — мужчина прекрасно помнил издевки друга насчет его борьбы против преступности. — Как видишь, я жив и здоров, — вздохнул мистер Эмили.       Встреча со старым другом, неожиданная встреча. Уильям видел в его глазах усталость и скорбь. «Неужели…?». Ему предстояло все разузнать от начала до конца.
Примечания:
8 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.