ID работы: 12044698

Все, что нас не убивает

Гет
NC-17
Завершён
76
Размер:
149 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
76 Нравится 44 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 12. Слава Ситису

Настройки текста

***

Повозка с большим ящиком, запряженная Тенегривом, двигалась очень размеренно. Жеребец не мог скакать во весь опор с такой ношей, и это ему явно не нравилось, он фыркал, мотал головой, но продолжал исполнять свой долг. Приходилось ехать вдали от дорог и городов, чтобы никто их не увидел, и только с наступлением темноты, благо сейчас была зима, и темнело рано. Возможно, простые крестьяне и не обратили бы внимания на путников, но в нынешнем положении дел осторожность не могла быть лишней. Поэтому путешествие тянулось медленно. На холме, который спускался к Вайтрану, им пришлось ехать по дороге, так как другой возможности проехать не было. Тенегрив спокойно видел в темноте, поэтому оставшимся членам Братства даже не требовались фонари. Инанна с теплотой подумала, что где-то здесь впервые встретила Цицерона, и это ее позабавило. Скрывался ли он со своей ношей? Вряд ли, учитывая то, что его, по словам Йервара, видела половина Вайтрана. Слышащая незаметно усмехнулась. Как ей хотелось поскорее увидеться с Цицероном – ей казалось, что все ее страхи и тревоги рассеются сразу же, как только он окажется рядом. С ним Инанна ощущала себя намного сильнее. И как так вышло? Интересно, что он скажет, когда узнает обо всей этой истории? У ворот Вайтрана был какой-то шум, мелькали огни, несмотря на то, что была глубокая ночь. Когда Тенегрив подъехал ближе, данмерка рассмотрела кучу людей, лошадей и повозок. - Это плохо, - проговорил Назир. – Нужно поскорее проехать в сторону от города, пока нас никто не заметил. - Вы езжайте, - сказала Инанна, - а я пойду искать Амона Мотьера. - Мы подождем тебя вон у того холма, - сказал Назир, махнув рукой на север от города. – Но постарайся справиться как можно быстрее. Когда повозка подъехала к перекрестку, Инанна спрыгнула на землю и поспешила к городу. Она встретила нескольких стражников, но они даже не обратили на нее никакого внимания. Инанна подобралась к конюшням и рассмотрела усатого хозяина – отца Йервара. Он суетился вокруг повозки какого-то богатого вельможи. - Господин, это мой лучший скакун! – говорил он с жаром. – Я гарантирую, что он довезет тебя до Солитьюда до полудня. - Ну еще бы, за такую цену, - хмыкнул богач, сидевший в повозке. Хозяин конюшни помялся. - А что делать, господин, коли война, - сказал он. - Ясное дело, цены выросли. Богач небрежно бросил кошель хозяину конюшни. Инанна осмотрелась и прошмыгнула мимо повозки ближе к стойлу. Там она увидела Йервара, который чистил подковы серой кобыле. - Йервар, - негромко позвала Инанна, - что тут происходит? Тот поднял на нее удивленный взгляд. - Ничего себе, ты жива! – радостно произнес он, отвлекшись от лошади. – Весь Скайрим говорит о том, что от вашего убежища камня на камне не осталось. И что вы покушались на императора… Йервар резко смолк и осмотрелся по сторонам. - Тут много людей. К нам двигаются братья бури. Это уже точно: человек пятьсот, говорят. Поэтому все, кто побогаче, бегут из города, точно муравьи. Амон Мотьер тоже должен быть здесь. Если уже не сбежал. - Давно стало известно, что идут братья бури? – спросила Инанна. - Да только сегодня вечером, - ответил Йервар. – Вот и начался переполох. Имперские солдаты ходят, зовут всех мужчин присоединиться к легиону. А я что, я даже меч никогда в руках не держал. Нужно торопиться. - Спасибо, Йервар, береги себя, - коротко произнесла Слышащая и, не дожидаясь его ответа, скрылась между повозками. Она проходила, внимательно вглядываясь в лица людей вокруг, пока у самых ворот в город не увидела знакомую имперскую форму. Сначала это ее испугало, и она поспешила спрятаться за лошадьми, но потом солдат повернулся, и Инанна узнала того самого человека, который охранял Амона Мотьера в Волундруде. Девушка выглянула и присмотрелась лучше. Солдат помог взобраться на телегу какому-то мужчине, но он не был похож на Мотьера – у него были короткие волосы и густая щетина. Инанна подошла ближе. Она узнала нос, похожий на клюв вороны – неужели это и есть Амон Мотьер? Слышащая прошла рядом, толкнув солдата. Тот посмотрел на нее недовольно, и вдруг его глаза задержались на Инанне, округлившись от удивления. - Ты! – прошептал он и, повысив голос, позвал: - Господин! Тут одна девушка… Человек на телеге небрежно повернулся к своему охраннику. - Какая еще девушка, Рекс? Обливион меня побери, ты с ума сошел? Взгляд мужчины упал на Инанну, и он замер. Да, это был Амон Мотьер. Постаревший, осунувшийся Амон Мотьер. Он быстро посмотрел по сторонам и спрыгнул с телеги. - Господин! – воскликнул извозчик. – Вы же велели… - Планы немного поменялись, - строго бросил Мотьер. – Сейчас я отлучусь на пару минут, и мы сразу же уедем. Амон Мотьер подошел к Инанне и, серьезно посмотрев на ее изрезанное лицо, кивнул в сторону. Она поняла его без слов, и они вместе отошли к стене города, подальше от ворот, где никого не было. Рекс поспешил за ними, но остановился на почтительном расстоянии. - Итак, ты жива, - сказал Мотьер. – Я был уверен, что никто из вас не смог спастись. - Скажи, где настоящий император, - горячо выпалила Инанна. – Ты сделал заказ. Он будет исполнен несмотря ни на что. Амон Мотьер посмотрел на нее с недоверием, но не нашел в девушке ничего, что могло бы изобличить обман. Он неожиданно улыбнулся. - Это лучшее, что я слышал за последние месяцы, - искренне произнес он. – Тит Мид еще должен быть в Солитьюде, но где именно я сказать не могу, потому что не знаю. Как видишь, я уже давно не его приближенный. Точно я знаю одно: он отправляется обратно в Сиродил в двадцать второй день месяца Вечерней звезды на своем корабле «Катария». Сейчас он стоит в порту Солитьюда. Это все, что я знаю. Девушка кивнула. - Этого достаточно. - Если все получится, я заплачу еще больше, чем планировал, - произнес Амон Мотьер, и его глаза хищно заблестели. – Сейчас я еду в Маркарт, подальше от войны, найдешь меня там. Я верю, что все получится. Должно получиться. Инанна уже хотела уходить, но вдруг остановилась и снова повернулась к Мотьеру. - Еще кое-что, - проговорила она негромко. – Где командир Марон? Амон Мотьер хмыкнул. - Понимаю, - сказал он. – Я бы тоже хотел его смерти на твоем месте. Должно быть где-то рядом с императором. Убивай кого хочешь, хоть всех в Солитьюде, если это необходимо для нашего дела. Инанна усмехнулась вместо ответа и поспешила к своей повозке.

***

В следующую ночь они наконец достигли Данстара. Тенегрив остановился у черной двери, и Бабетта, ловко спрыгнувшая с повозки, с благоговением провела маленькой рукой по начертанному черепу. - Вот и новый дом, - сказала она. Инанна спустилась следом. Ее сердце затрепетало. - Отвяжите ящик, - сказала она. – А я пойду поговорю с Цицероном, расскажу все. Не хочу, чтобы он сразу увидел нас всех. - Ну еще бы, - заметил Назир. – Я не тороплюсь с ним увидеться, так что можешь говорить с ним, сколько хочешь. - Тебе придется снова к нему привыкнуть, - сказала ему Бабетта, забравшись обратно на повозку и помогая ему отвязывать ящик. – Он наш брат, хочешь ты этого или нет. Инанна коснулась ручки черной двери. - Что есть величайшая иллюзия жизни? Какой беззаботной она была, когда впервые оказалась здесь! - Невинность, брат мой. - Добро пожаловать домой. Дверь со скрипом открылась, и Инанна вошла внутрь. Она так хотела увидеть Цицерона, но, чем ниже она спускалась в убежище, тем быстрее покидала ее уверенность. Как рассказать ему обо всем, что случилось? Почему-то Инанна почувствовала себя маленькой девочкой. Ведь если бы она сразу прислушалась к его словам, этого можно было избежать. Или нет? Слышащая увидела свет и рассмотрела знакомый ей очаг в зале внизу. Цицерон спал напротив очага, на том самом неизменном ложе, и как только Инанна ступила на лестницу, ведующую в зал с очагом, он вдруг подхватился. Девушка замерла. Сонный Цицерон повернулся к ней, и его заспанное лицо мгновенно засияло. - Моя Слышащая! – радостно воскликнул он. – Цицерон и не думал, что увидит тебя так скоро! Сердце девушки заныло. Она не могла вычленить в клубке эмоций, что чувствует сильнее – нежность или печаль. Она замерла на ступенях, ощущая себя ребенком. Цицерон присмотрелся к ней и подскочил на ноги. - Что с тобой, моя Слышащая? Инанна спустилась к нему и увидела, как изменилось лицо Цицерона, когда он рассмотрел ее при свете очага. Он подошел ближе и обхватил лицо данмерки. - Что это, моя Слышащая? – воскликнул он, и его глаза стали дикими. – Кто это сделал с тобой? Цицерон убьет того, что прикоснулся к моей Слышащей! Это было последней каплей – Инанна почувствовала, как из ее глаз хлынули слезы. Цицерон опешил. Она знала, что он был не тем человеком, кто умел утешать. Когда погибла Габриэлла, и она пришла к нему плачущей, он не знал, что с ней делать. Немного замешкавшись, Цицерон с чувством обнял Инанну, и она прижалась к нему. Ей хотелось завыть в голос. Видимо, не такой уж сильной она была рядом с ним, раз рыдала, как маленькая девочка. - Скажи, кого должен убить твой верный Цицерон! – не унимался он. – Я порежу этого человека на множество маленьких кусочков! Инанна отпрянула, чтобы посмотреть на него. - Это никто не сделал, - всхлипывая, произнесла она. – Я порезалась о витраж Ситиса, когда спасала Мать. Цицерон замер. - Мать?! – выкрикнул он так громко, что его голос эхом отразился под высокими сводами убежища. - С ней все хорошо, - поспешила успокоить его Инанна. – Нас выследили еще до того, как ты ушел. Пенитус Окулатус. Астрид не говорила об этом никому. Она продала меня командиру Марону. Он пообещал ей, что не тронет Темное Братство, если она отдаст в его руки того, кто убил его сына. Меня. Инанна видела, как менялось лицо Цицерона с тем, как он осознавал слова, которые она ему говорила. Он резко отпрянул и достал из ножен свой зазубренный кинжал. Цицерон стал страшен. - Я убью ее, - прошипел он. – Я убью Астрид прямо сейчас! - Она мертва, - произнесла Инанна, не переставая плакать и вытянув вперед ладони. – Я убила ее своими собственными руками. Визара, Арнбьорн и Фестус тоже мертвы. Марон обманул Астрид и убил их. Все наше убежище разрушено. Остались только я, Назир, Бабетта и Мать. Мы привезли ее сюда. На Цицерона обрушилось слишком многое. Он выронил кинжал, и тот звонко упал на каменный пол. - Дорогая Мамочка здесь? – воскликнул он. – Где? - Назир и Бабетта ждут с ней у входа. Цицерон внезапно рассмеялся и подхватил Инанну, приподняв ее в воздух. Это мгновенно остановило ее слезы, и девушка даже смогла улыбнуться. - Так это чудесно! – громко произнес он. – Нет, нет, это ужасно, конечно, что наши братья мертвы, но Мать здесь! Цицерон снова будет в семье, рядом с дорогой Мамочкой! Побежали скорее, побежали, этот грубый мясник Назир может случайно ее повредить! Цицерон бросился к выходу, таща за собой Инанну, но она отпустила его руки и предпочла ненадолго остаться в убежище, чтобы вытереть заплаканное лицо. Ей не хотелось, чтобы Бабетта и Назир видели ее в таком состоянии. Конечно, невозможно было скрыть ее опухшие глаза и покрасневший нос, но она хотя бы не будет больше плакать. Когда Инанна вышла на улицу, Цицерон уже вовсю присоединился к процессу переноса ящика в черную дверь. - Осторожнее, брат Назир! – восклицал он. – Это не шкаф какой-нибудь! Это наша дорогая любимая Мамочка, прояви к ней побольше уважения! - О, Ситис, я уже так больше не могу! – произнес Назир, резко отпустив ящик, и он с грохотом упал в проходе. – Знай, Цицерон, хоть мы и вынуждены будем снова стать одной семьей, я тебя ненавижу и буду ненавидеть всегда! Цицерон пропустил это мимо ушей и начал громко причитать по поводу рухнувшего ящика. Инанна усмехнулась, наблюдая за этим. Она снова была дома.

***

- Итак, у нас осталось не так много времени до отплытия императора, - начал Назир, когда все оставшиеся в живых члены Темного Братства собрались у очага. Гроб Матери Ночи стоял в зале наверху, на постаменте, который будто бы для этого и предназначался. Правда там не было витража Ситиса, но Инанне подумалось, что так даже лучше. - И знаем мы очень мало, - заметила Слышащая. - У нас есть преимущество, - возразил Назир. – Никто не знает, что мы живы, а следовательно, Марон не ожидает удара. Надо полагать, он расслабился и потерял бдительность. - Ну, это сомнительное утверждение, - сказала Бабетта, поморщившись. – Как минимум Инанну он поймать не смог. Слышащая опустила глаза. - Возможно, он решил, что я разбилась, спрыгнув с моста. - В любом случае он видел твое лицо, - продолжила Бабетта. – Он, слуги Мрачного замка, повар, солдаты. Все они тебя видели и помнят. Ты не можешь участвовать в этом лично. Цицерон закивал. - Наконец меня кто-то поддерживает в нашей маленькой семье! – воскликнул он. – Слышащая не должна рисковать. Она уже и так сделала очень много. Милая Слышащая должна остаться в убежище и оберегать Мать. Инанна посмотрела на него с укором. На мгновение ее передернуло от мысли, что она может разделить участь Цицерона, сидящего у Гроба Матери Ночи столько лет. Ей стало жутко до тошноты. - Нет, - сказала она строго. – Ты не запрешь меня здесь. Мы должны выполнить это задание вместе, только так у нас есть шансы восстановить свое имя и свою репутацию. - Я тоже так думаю, - поддержал ее Назир. – Астрид внесла свои коррективы в это задание, и вот, что из этого вышло. Мы должны действовать вместе и строго по плану, который придумаем. Не забывайте, что у императора полно охраны, и в одиночку это дело не провернешь. Цицерону это не понравилось. - А кто будет ухаживать за Матерью? – не унимался он. – Кто, а, брат Назир? Если мы все погибнем, то… - То погибнет и Темное Братство, - оборвала его Инанна. – Мы – последнее убежище в Тамриэле, и для всего мира мы с недавних пор мертвы. У нас есть только два пути: победа или смерть. Если сейчас мы ничего не предпримем и останемся жить здесь, забыв об императоре, Мать никогда больше не заговорит, потому что никто больше не сотворит черное таинство. - Это справедливо, - заметила Бабетта. – Но тебе в любом случае нужно быть очень осторожной. - Как и нам всем, - добавила Инанна. Цицерон поморщился. - Нет, нет и нет! – запротестовал он. – Я не согласен, чтобы драгоценная Слышащая участвовала в этом! Я против! - А кто за? – спросила девушка, подняв руку. Назир и Бабетта подняли руки вслед за ней. Инанна торжествующе посмотрела на Цицерона. - Ты в меньшинстве, - сказала она, усмехнувшись. Цицерон фыркнул и скрестил руки на груди. Инанна взглянула на него с нежностью, которую не смогла и не захотела скрыть. - Мы не знаем, где прячется император, - продолжил Назир. – Может, он вообще не в Солитьюде, а, например, в Драконьем Мосту. - Маловероятно, - заметила Бабетта. – Это маленькая деревушка, Тит Мид наверняка чувствует себя комфортнее за стенами Солитьюда. - Мы не подберемся к нему в городе, - сказал редгард. – Мне кажется, лучше всего будет попасть на его корабль перед отплытием и там уже… убить всех. - О, Цицерон читал такую книгу, - оживившись, произнес бывший Хранитель. – В ней вампир попал на борт корабля в своем гробу и в итоге убил всю команду. Брови Бабетты приподнялись. - Я, конечно, могу попасть на корабль, но, полагаю, это будет малоэффективно, - заметила она. – Помимо команды на корабле наверняка будет полно легионеров, а в открытом бою от меня нет никакого толка. - Ты будешь не одна, - сказал Назир. – Мы все должны оказаться там. - Можно отравить воду или пищу, - предложила Инанна. – Можно поджечь этот проклятый корабль. Вариантов множество. - И при этом нужно унести ноги, - заметил Назир. Бабетта зевнула. - Кажется, скоро утро, судя по тому, как мне хочется спать. Я предлагаю решить все на месте. В Солитьюде. Сначала нам нужно хорошо все разведать. Инанна задумалась. - Уведомитель в Вайтране сказал мне, что из-за войны сейчас всех мужчин зовут в легион. Как думаешь, Назир, примут тебя? Редгард рассмеялся. - А куда они денутся, если идет война? – сказал он. – С удовольствием поиграю в солдата. Глаза Цицерона загорелись. - О, Цицерон тоже хочет быть солдатом! – воскликнул он. – Помнишь, дорогая Слышащая, мы уже переодевались в имперскую форму! Это было так уморительно! Назир закатил глаза. - Да, увы, я никогда от тебя не избавлюсь. Когда Назир смастерил себе отдельное ложе, а Бабетта пошла искать темный угол, чтобы поспать подальше от тепла и света, Инанна подошла к Гробу Матери и по обыкновению села на постаменте рядом, у ног древней мумии. Ей не хотелось спать. Она почти не спала с того момента, как план с убийством императора покатился в Обливион. Когда Слышащая забывалась недолгим беспокойным сном, она снова видела перед собой лица Лами, Грелод, Астрид, иногда Габриэллы, Арнбьорна, даже Алена Дюфона или Титиса, хотя их лица почти стерлись из ее памяти. Может, это те люди, воспоминания о которых причиняли ей боль? Произошло слишком многое. Теперь это был ее дом. Необжитый, холодный и сырой, но дом. Вот бы Габриэлла была жива и могла погадать, что ждет их в будущем! Может, та старушка из Вайтрана, Олава, могла бы это сделать? Но ехать за этим в Вайтран было глупо. К тому же там, возможно, уже началась война. Инанна сидела в полумраке. Свет был только внизу, там, где очаг. В какой-то момент она услышала, как внизу Цицерон и Назир снова начали о чем-то спорить, и это ее повеселило. Это было лучше, чем тишина. - Слышащая, - раздался вдруг голос Цицерона. – Слышащая, где ты? - Я тут, - отозвалась девушка, и бывший Хранитель быстро поднялся к ней. - Почему ты сидишь тут одна? – спросил он, остановившись напротив Гроба. – Пойдем спать. Я постелю тебе рядом с очагом, чтобы ты не замерзла, моя дорогая Слышащая. Инанна снова почувствовала себя ребенком, слабой маленькой девочкой, но сейчас это почему-то было приятно. - Не надо, - негромко ответила она. – Я не хочу спать. После всего, что случилось, мне снятся только кошмары. Цицерон сел на постамент рядом с ней. - Я не хочу, чтобы ты шла с нами, моя Слышащая, - серьезно сказал он. – Это слишком опасно. Инанна пожала плечами. - У нас нет выбора, Цицерон. Он подвинулся ближе, и Инанна хорошо рассмотрела его темные выразительные глаза, в которых появилось какое-то смеющееся выражение. От этого она затрепетала. - И когда Цицерон был не прав, моя дорогая Слышащая? – лукаво произнес он. – Ты не послушала меня об Астрид, послушай сейчас. Девушка поджала и обхватила руками колени. - Ну, это же совсем другое, - произнесла она. Цицерон подвинулся еще ближе. - А если… - начал было он, но данмерка перебила его: - Нет, Цицерон! Ты не переубедишь меня. Мы будем вместе. Или убьем императора, или умрем вместе. Цицерон вздохнул. - Как хочешь, моя Слышащая. Я всего лишь хочу защитить тебя. Поэтому не отойду от тебя ни на шаг. Девушка добродушно усмехнулась. - Ты ведь тоже собрался в солдаты. Тебе придется выполнять приказы какого-нибудь важного легата. - Ну, это ведь совсем ненадолго, - ответил Цицерон, поморщившись. – Когда мы окажемся на корабле, я привяжу тебя к себе, чтобы ты никуда от меня не убежала. Инанну тронула его забота, и она прижалась к Цицерону. В какой-то момент она вдруг испугалась, что он воспримет это иначе и захочет… овладеть ей? От этого Инанне стало не по себе. Ей совершенно этого не хотелось. Но Цицерон не делал никаких попыток. Он обнял Инанну, и от этого ей стало спокойнее. Она постоянно ждала от него чего-то неадекватного, но он был совершенно адекватен. - Наверно, я все-таки посплю немного, - наконец произнесла она, чувствуя, как начало клонить сон от тепла другого человека рядом. - О, сейчас я придумаю тебе какое-нибудь спальное место! – восликнул Цицерон. - Кажется, мы и вдвоем помещались на одном твоем, - заметила Инанна. Цицерон посмотрел на нее с интересом и удивлением. - А ты не боишься, моя милая Слышащая, что брат Назир подумает что-нибудь… не то? Цицерон хихикнул, и Инанна улыбнулась. - Это неважно, - отмахнувшись, сказала она. – Пусть думают, что хотят. Мне надоело прятаться.

***

Инанна была в Морфале уже пять дней. Все долгие пять дней ни от кого не было вестей. О, Ситис, как же она ненавидела ждать! Из-за проклятой Астрид она была вынуждена торчать в глуши, пока остальные находились в Солитьюде. Слышащая постоянно ходила на болота, собирая зимние травы, засушивая их, сама не зная, для чего – видимо, чтобы просто чем-то себя занять. С болот Морфала был хорошо виден утес, на котором располагался Солитьюд, и в солнечную погоду Инанна могла рассмотреть фигуры солдат, патрулирующих по стенам Мрачного замка. Как ей удалось выжить, упав с такой высоты? Видимо, она родилась под какой-то очень счастливой звездой. Наконец, не выдержав, Инанна решила сходить в Солитьюд самой. Она не знала, что будет делать там, наверно, попытается отыскать Бабетту. Дождавшись, пока стемнело, девушка прямо вместе с корзинкой, полной трав, отправилась к столице через Драконий Мост. Никто не должен ее узнать. Свана как-то выпалила, что все данмеры на одно лицо: возможно, солдаты, видевшие ее в тот проклятый день в Мрачном замке, действительно ее не узнают. К тому же на лице данмерки добавилось множество маленьких ранок, которые еще не зажили. У ворот в Солитьюд сидела группка каджитов. - И что теперь? Не пойдем больше в Вайтран? – произнес один. - Почему не пойдем? – возразил второй. – Никакие другие торговцы не пойдут, а мы пойдем! Думаешь, братьям бури ничего не нужно? Инанна мало интересовалась войной, но обратила внимание на эти слова. Неужели Вайтран действительно был захвачен братьями бури? Девушка осмотрелась в городе. Найдя таверну, она не решилась заходить внутрь, побоявшись, что при свете ее лицо будет слишком хорошо видно. Инанна прошлась по улицам города, минуя Мрачный замок. Где ей искать Бабетту? Набравшись храбрости, Инанна двинулась в сторону Синего дворца. Она заметила имперских стражников в закрытых шлемах еще издали, поэтому, не подходя ближе, затаилась между близко стоящими каменными зданиями. На мгновение ей подумалось, что в таких узких улочках очень легко поймать и убить нужного человека. А сейчас она была в одной из таких улиц, и ее тоже могли легко убить. Эта мысль была волнительной и странной. Рядом прошли стражники, и Инанна, подавшись назад и отвернувшись, чтобы никто не увидел ее лица, услышала обрывок разговора: - …да кто сейчас разберет, что правда, а что вымысел. - Интересно, что Ульфрик сделает с ярлом Балгруфом? - Казнит небось. Это было плохо. Если Вайтран захвачен, не решит ли император уехать раньше? Инанна побрела по узкой улочке, не зная, куда она ее приведет. Ночь была лунной и морозной, но в эти переулки лунный свет почти не попадал. На мгновение Инанна остановилась, потому что ей показалось, что за ней кто-то идет. Она резко развернулась. Пустота. Видимо, ей уже мерещится. Да уж, идея прийти в Солитьюд была такой себе. Где она найдет Бабетту в таком огромном городе? Инанна поспешила дальше, но звук шагов послышался снова. Она ускорила шаг, задрожав. Она снова почувствовала себя добычей, и ей это не понравилось. Нет, так не пойдет. Инанна снова остановилась, обернувшись. Никого не было. Она осмотрелась по сторонам. - Кто здесь? – громко произнесла она, и ее голос эхом отразился от каменных стен. Слышащая хотела достать кинжал, но все вокруг было так тихо, что она убедилась, что ей кажется. Видимо, она слишком переволновалась за последние дни. Инанна собралась идти дальше, как кто-то сзади схватил ее за плечо. Ошибки быть не могло. Вздрогнув и шумно выдохнув, девушка развернулась, отпрыгнув назад – перед ней стоял имперский солдат в своем закрытом шлеме. Как он оказался за ее спиной так внезапно?! Попятившись, Инанна потянулась за кинжалом, но солдат снял шлем, и она с удивлением обнаружила знакомое смеющееся лицо и волосы, которые даже в темноте показались ей ярко-рыжими. - Ты бы видела выражение своего лица, моя милая Слышащая! – воскликнул Цицерон и расхохотался. Его смех был громким, и Инанна вздрогнула еще сильнее. - Цицерон! – прошипела она. – Что ты тут делаешь? - У меня к тебе тот же вопрос, моя Слышащая, - сказал он и мгновенно стал серьезным. – Ты должна быть в Морфале и ждать новостей! Ты хоть понимаешь, насколько опасно ходить здесь, в Солитьюде? Тем более по таким безлюдным улицам! - Вы бросили меня одну, - обиженно произнесла Инанна. – Я не могу просто сидеть и ждать. Поэтому я и пришла сюда. И нашла тебя. Цицерон жутко ухмыльнулся и подвинулся ближе к девушке. Инанна не стала сопротивляться, когда он прижал ее к холодной каменной стене. Рядом с Цицероном чувствовать себя добычей было почему-то так сладостно и трепетно, что данмерка ощутила, как разгорается жар внутри нее, спускается в низ живота, воспламеняя ее целиком. - Это Цицерон нашел тебя, моя драгоценная Слышащая, - прошептал он ей в лицо. - И что ты тут делал? – игриво произнесла она. – Только не говори, что искал меня. - Нет, - усмехнулся Цицерон. – Искал, кого убить. Видишь ли, моя дорогая Слышащая, быть солдатом невероятно скучно. – Он поморщился. – Но Цицерон нашел кое-что получше. Инанну раззодорило это еще больше. Она не знала, говорил ли Цицерон искренне, но на минуту ей и самой захотелось найти кого-нибудь и убить – и это желание было очень возбуждающим и неправильным. Инанна еще никогда не убивала ради развлечения. Чтобы сохранить себе жизнь – да. Потому что ей было приказано – да. Из ненависти – тысячу раз да. Но чтобы просто получить удовольствие… Инанна ужаснулась самой себе. Цицерон, казалось, прочитал на лице девушки ее сомнения. - Хочешь убить кого-нибудь? – прошептал он, и по коже Инанны пробежали мурашки. - Скоро мы убьем императора, - тихо ответила она. Цицерон прижал ее к стене сильнее, и Инанна поняла, как же сильно скучала по этому. Она нетерпеливо заерзала. - А сейчас? – не унимался Цицерон. – Хочешь убить кого-нибудь здесь? - Убить невинного? – прошептала Инанна, опустив глаза. Ее сердце заколотилось, как бешеное. Цицерон засмеялся. - Что есть величайшая иллюзия жизни? – спросил он. Девушка впервые поняла смысл этих слов. Ей хотелось самой задрать свое проклятое платье и раздвинуть ноги, но она сдерживалась. Все-таки они были на улице, и кто угодно мог их увидеть. - Хочу, - наконец выговорила Инанна, тяжело дыша. – Давай убьем кого-нибудь… вместе. Лицо Цицерона стало хищным. Он впился в шею девушки, и та, задрожав от удовольствия, вяло попыталась воспротивиться. - Нас могут увидеть, - прошептала она, но беспокойство об этом медленно таяло. - Думаешь, кого-то это смутит? – произнес Цицерон, подбирая подол ее платья. Инанна снова почувствовала их удивительное родство и единство, и ее объял трепет, похожий на тот, который она испытывала, впервые оказавшись в Братстве, впервые встретив Мать Ночи или став Слышащей. Все произошло быстро и суматошно, Инанна призывно раздвинула ноги, и Цицерон вошел в нее, влажную и разгоряченную. Вечер был морозным, и изо рта застонавшей Инанны вырвался пар, но она не ощущала холода. Цицерон ускорился. Он обхватил руками шею девушки и сжал ее с силой. Инанне стало трудно дышать, прямо как в их первый раз. Испуганно хватая воздух ртом, данмерка не могла избавиться от жуткой навязчивой мысли, что Цицерон можешь задушить ее случайно. Инанна дернулась, взбрыкнула, пытаясь высвободиться из рук Цицерона, но он не поддался, только рассмеявшись. Когда он ослабил руку, девушка, дрожа, жадно вдохнула ледяной зимний воздух. - Ты убьешь меня, - прошептала она взволнованно. Цицерон не прекращал входить в девушку, грубо прижимая ее к каменной стене неизвестного здания. Он ничего не ответил. Его возбуждал ее страх. И Инанне тоже нравилось бояться его. В какой-то момент Цицерон резко перевернул Слышащую лицом к стене, войдя в нее сзади. Инанна попыталась отодвинуться от холодной стены, упершись в нее руками. О, Ситис, как же это было распутно! Если кто-то увидит их, то наверняка решит, что солдат трахает какую-нибудь проститутку в этом укромном переулке – эта мысль почему-то показалась Инанне горячей и даже забавной. Рука Цицерона, до этого державшая девушку за бедра, вдруг скользнула под стремившийся опуститься подол платья, и его пальцы нашли то самое заветное место, прикосновение к которому вызвало во всем теле Инанны сладкую истому. Она вся задрожала от удовольствия. Данмерке подумалось, что ей бы даже хотелось, чтобы кто-нибудь их увидел – и это было так дико и возбуждающе, что ее сердце затрепетало еще сильнее. Она почувствовала, как горячий Цицерон прижался к ее спине и прошептал ей на ухо: - Давай убивать, моя Слышащая! Ты же хочешь этого? Хочешь? Пальцы Цицерона стали настойчивее. Нижняя часть тела Инанны заныла приятной слабостью. Она задрожала и попыталась свести ноги, но Цицерон не останавливался. - Да, - выдохнула девушка в ответ. – Хочу. Вторая рука снова обхватила шею Слышащей. Она почувствовала себя такой беспомощной, она ощутила себя в полной власти безумного маньяка, который наслаждался ее страхом и хотел убивать – и это было чем-то настолько приятным, что в какой-то миг все тело Инанны задрожало крупной дрожью и наполнилось сладкой негой, как тогда, когда она лежала в темной комнате Муири и только фантазировала об этом, касаясь своих сокровенных мест. Девушка не могла унять эту дрожь и вдруг почувствовала, как Цицерон резко остановился, и теплое семя потекло по внутренней части ее бедер. Цицерон, тяжело дыша, отпустил ее. Инанна опустила платье и повернулась к нему. Ей было жарко, а ее ноги, будто онемевшие от истомы, продолжали дрожать приятной дрожью. - Ну что, моя милая Слышащая, - произнес бывший Хранитель, - найдем жертву? Инанна хищно усмехнулась. - Пойдем искать.

***

Спустя еще несколько дней, проведенных в таверне Морфала, к ней наконец пришла Бабетта. Не снимая капюшон, скрывающий бледное личико с желтыми глазами, девочка вошла в таверну вечером, когда многие горожане коротали время за выпивкой. Инанна сидела в углу и сразу же заметила девочку. Бабетта устало села рядом с данмеркой. - Ну все, пора, - сказала она, сняв капюшон. – Завтра до рассвета наш кораблик отправляется домой. Инанна подалась ближе к девочке. - Ты уверена? – спросила она тихо. – Завтра же еще не двадцать второе. - Планы поменялись, вероятнее всего из-за войны, - ответила Бабетта. – Собирай вещи, по дороге я расскажу тебе наш план. Инанне было как-то обидно, что за ней пришел не Цицерон, но, наверное, они с Назиром практически постоянно торчали в казарме, ожидая приказаний. Жаль. С Цицероном она чувствовала себя намного увереннее. Болота Морфала покрылись тонким слоем первого снега. Удивительно поздно в этом году наступила настоящая зима. - Ты видела остальных? – с надеждой спросила Инанна. – Как они там? - Да, видела, - ответила Бабетта. – Мы вместе придумывали план. Я не особо вникала в их жизнь в Мрачном замке, наверно, она проходит не особо весело. Цицерон сказал, что видел тебя в Солитьюде. Не особо осмотрительно с твоей стороны. Видел. Инанна ехидно усмехнулась, вспомнив эту ночь, но отвернулась, чтобы Бабетта этого не заметила. У девочки явно не было настроения шутить, иначе она бы уже отпустила очередное колкое замечание об их с Цицероном отношениях. Но, видимо, ожидавшее их дело не давало Бабетте расслабиться. - Все будет хорошо, - уверенно сказала Инанна. – Мать Ночи не поведет нас по неверному пути. - О, в этом я как раз не сомневаюсь, - ответила Бабетта. – Но Мать, к сожалению, не может дать нам особых сил, и рассчитывать мы можем только на себя. Инанне подумалось, что она, наверное, слишком безрассудна, раз не думала о таких вещах. У нее в принципе не было времени сомневаться в себе, занятая делом, данмерка была поглощена только им и ничем больше. Когда они дошли до фермы близ Солитьюда, уже наступила ночь. Бабетта отвела Инанну за постройки, где их ждали два солдата. - Вот и ты, моя милая Слышащая, - произнес Цицерон, стащив с себя шлем. – Наконец-то нас ждет веселье! Инанна посмотрела на него игриво. - Тебе было мало веселья в прошлый раз? Цицерон усмехнулся так, что по коже девушки пробежали мурашки. - О, это было очень весело, очень увлекательно! Но недостаточно кроваво, - ответил Цицерон. - Инанна, мы принесли тебе еще одну форму, - вмешался Назир, решив оставаться в шлеме. – Я был на корабле и смог его кое-как осмотреть. Пока Слышащая надевала большую ей солдатскую форму прямо на платье, Назир кратко рассказал всем расположение кают на корабле. - А у вас вообще есть там женщины в легионе? – спросила Инанна. - Есть, - коротко ответил Назир. Девушку кольнуло какое-то незнакомое неприятное чувство. Неужели ревность? - Правильно ли я понимаю, каюта императора – на верхнем ярусе? – поинтересовалась Бабетта. - Это называется палуба, деточка, - ответил Назир. – Самая верхняя открытая палуба – это не то, что нам нужно. Наша следующая. Там есть каюта капитана и отдельная каюта для императора. Ну, это я понял по тому, насколько она роскошная. Но тебе, Бабетта, нужна кухня. Она на нижней палубе, над трюмом. - Кто командует охраной императора? – произнесла Инанна, надев закрытый шлем и спрятав под него волосы. - Марон, кто же еще, - ответил Назир. Воцарилась тишина. Инанне вспомнилось его лицо, полное ярости, как у быка, и от этого ее затрясло. Ей очень хотелось отомстить командиру Марону за свою неудачу, за свои слезы и за убитых братьев. - Слышащая хочет поохотиться на командира Марона? – хихикнув, спросил Цицерон. Инанна впервые осознала, насколько же он хорошо понимал ее. - У нас нет на это времени, - произнесла Бабетта. – Может, как-нибудь потом. Пора действовать. Когда все четверо подходили к порту Солитьюда, Инанна увидела «Катарию» издалека – корабль был настолько большим, что захватывало дух. На причале было полно стражников, и в принципе никто в темноте, наверно, не обратит на них внимания. На всех, кроме Бабетты. - Стойте, - прошептал Назир, когда они начали спускаться к причалу. – Там командир Марон. Инанна замерла, и Бабетта быстро спряталась за ней. - Надо ждать, пока он уйдет, - проговорила девочка. – Нужно было вам притащить этот проклятый ящик сюда. Не прошло и нескольких минут, как знакомая фигура Марона направилась в сторону по причалу. Он скрылся из вида, и Бабетта заторопилась. - Быстрее, пока он не вернулся! На причале, в укромном месте, вдалеке от фонаря и остальных солдатов, стояли ящики, и девочка быстро забралась в один из них. - Все взяла? – спросил Назир. - Ты считаешь меня дурой? – злобно прищурившись, произнесла девочка-вампир вместо ответа, и ее желтые глаза неестественно сверкнули в темноте. - Невыносимая девчонка, - прошипел Назир и закрыл ящик. - Теперь твоя очередь, моя Слышащая, - весело произнес Цицерон. Ему одному все происходящее доставляло неподдельное удовольствие, это было заметно даже через шлем. Цицерон точно не думал ни о чем плохом. Он был счастлив. Это придало Инанне сил. Она кивнула и двинулась вдоль причала. Недалеко от подъема на корабль она смешалась с солдатами и моряками, которые заносили коробки и корзины с продуктами на «Катарию», прошла дальше, скрывшись из ареола света фонаря. Инанна положила руку на деревянное ограждение на причале, и из ее пальцев посыпались искры. Падая на дерево, искры быстро гасли и исчезали. Было слишком влажно. Это заставило Инанну нервничать. Она попробовала еще раз, но ничего не вышло. Ее сердце застучало быстрее. Назир и Цицерон ждут ее там, и времени уже не так много. Слышащая размяла пальцы, и вдруг искры полились из ее рук густым потоком – и деревянное ограждение наконец начало тлеть. Она не останавливалась. Небольшой огонек показался и на досках причала, и тогда Слышащая быстро отпрянула, поспешив обратно. В суматохе никто не обратил на нее внимания, и, когда Инанна еще возвращалась к братьям, в толпе раздался взволнованный голос: - Там огонь! Смотрите! Пожар! Суматоха стала беспокойнее. Цицерон и Назир, не дожидаясь девушки, взяли ящик и понесли его ко входу на корабль. Инанна прошла мимо них, твердо решив следить за командиром Мароном, если он вдруг появится, и тот не заставил себя долго ждать: как только Цицерон и Назир оказались на палубе корабля, Марон появился на причале снова. - Что за чушь, - произнес он сурово. – Какой еще пожар? Инанна отошла в сторону, отвернувшись. На мгновение ей показалось, что ее может выдать что угодно: ее рост, ее фигура, ее походка, поэтому она прижалась к стене Восточной имперской компании, стараясь не шевелиться и почти не дышать. Марон был близко от нее. Моряки уже потушили маленькое пламя, и по причалу разлился запах дыма. - Был пожар, командир, - ответил ему кто-то. – Вон там огонь разгорелся. - Откуда, Обливион его побери? – недовольно произнес Марон. - Непонятно! Но это плохой знак! Командир Марон выругался. Инанна усмехнулась под закрытым шлемом: это действительно плохой знак, ведь многим из них не доведется пережить следующий день. Марон ничего не ответил и, только махнув рукой, повернулся и направился в Восточную имперскую компанию. Инанна опустила голову, чтобы он ее не заметил. Марон посмотрел на нее гневно. - Не спать, солдат! – прикрикнул он и прошел мимо Инанны. Когда он скрылся за дверью, Слышащая с тоской подумала, что лучше бы он отправился на корабле вместе с императором. Девушка вернулась на то место, где стоял ящик, ожидавший Бабетту, и вскоре Назир и Цицерон пришли к ней. - Все, остается ждать, - сказал Назир. Спустя какое-то время Цицерону стало очень скучно, и он пожаловался об этом остальным. - Ситис, как же ты мне надоел, - устало прошептал Назир. Цицерон посмотрел на него заинтересованно. - Я могу уйти, - сказал он. – Ну, нет, Цицерон не уйдет насовсем. Конечно, нет! Я не могу пропустить такое веселье! Но могу отлучиться ненадолго. Это очень удивило Инанну. К тому же Цицерон действительно развернулся и собрался уйти. Девушка схватила его за руку. - Ты куда?! – прошипела она взволнованно. Цицерон остановился и беззаботно улыбнулся Инанне. - Хочу сделать тебе маленький подарок, - произнес он и поспешил прочь. Бывший Хранитель прошел вдоль причала, и его скрыли суетившиеся моряки и солдаты. - Немыслимо, - проговорил Назир. – Вот же сумасшедший! Инанне стало тревожно. Она не знала, что задумал Цицерон, но это полностью выбивалось из плана, которого они обещали придерживаться. Без Цицерона она была не такой смелой. Время шло, а он все не возвращался. На востоке начало светлеть небо над ледяным морем Призраков, и это заставляло Инанну нервничать еще больше. Назир молчал, но данмерка чувствовала, что он тоже был недоволен. Вскоре на причал начала спускаться процессия из солдат, слуг и знатных господ. - Пора, - шепнул Назир. Инанна присмотрелась к процессии. Она рассмотрела только одного старика в толпе солдат, который был отдаленно похож на того, которого она отравила корнем жарницы: лысый и с бородой, но не такой тщедушный и неприятный. Больше ни по чем нельзя было определить, император ли это: он был одет в абсолютно простой темный походный костюм. Процессия поднялась на «Катарию». - Нам пора на корабль, - сказал Назир. - Нет, - твердо произнесла Инанна, слыша стук своего сердца в ушах. – Я не пойду без Цицерона. Где он? Вдруг что-то случилось? - Это наш единственный шанс убить императора, - серьезно сказал Назир. – Мы не можем ждать этого психа. Инанна заколебалась. Назир был прав. Другого шанса не будет никогда. Они рискуют существованием всего Братства из-за Цицерона. Девушка уже собралась идти вместе с Назиром, как вдруг, прошмыгнув из дверей в Восточную имперскую компанию, к ним поспешил солдат, которого Инанна узнала сразу. Она ощутила огромное облегчение. Цицерон нес в руках большой тканевый сверток. - Обливион тебя побери! – выругался Назир. – Где ты был? Сияющий Цицерон протянул сверток Инанне. - Добывал подарок для моей драгоценной Слышащей! Девушка, все еще не знавшая, что сказать, потому что и злилась, и радовалась одновременно, приняла сверток и приоткрыла ткань. Первым, что она увидела, были кровь и волосы – Слышащая сразу поняла, что это человеческая голова, и от неожиданности и ужаса уронила ее на причал. Голова глухо упала на доски, оставив кровавый след. - Очень романтичный подарок, - с иронией произнес Назир. - Кто это? – спросила Инанна, и смутная догадка заставила ее приятно заволноваться. - Ты не узнаешь, моя Слышащая? – разочарованно протянул Цицерон. – Это же командир Марон! Инанна опустилась на корточки и развернула голову полностью. Его лицо было обезображено жуткой смертью, ненавистью и кровью, но это несомненно был он. Девушке стало так тепло, что она улыбнулась и посмотрела на Цицерона с нежностью. - Лучший подарок в моей жизни, - искренне произнесла она. - Все это чудно, но нам нужно избавиться от этой головы, - сказал Назир. – Ты хоть додумался спрятать его тело? - О да, - радостно ответил Цицерон. – Он будет лежать на дне этой реки, а для всех просто бесследно исчезнет, как один орк. Инанна столкнула голову с причала. Цицерон захихикал. Девушке захотелось поцеловать его, но она решила не делать этого здесь. - Все, вперед, - сказал Назир. – Час пробил.

***

Когда корабль сдвинулся с места, все трое были на борту. Они спустились в трюм, туда, где стоял ящик с Бабеттой. Назир открыл его: девочка-вампир была там. - Ну что? – спросил редгард. - Сделано, - ответила Бабетта, усмехнувшись. – Вся питьевая вода на корабле отравлена, а приготовленная совсем недавно похлебка совершенно случайно была сильно пересолена. Яд действует медленно, но без противоядия убьет отравленного минут через сорок как минимум. - А максимум? – спросил Назир. - Час, - сказала девочка и обнажила маленькие клыки. – Я такая голодная! Она вылезла из ящика и обтряхнулась. - Тогда надо подождать минут сорок, - сказал Назир. Опять ждать. Инанна устало села на ящик, в котором недавно сидела Бабетта. Эти сутки казались ей вечными. - Что интересного было на суше? – спросила девочка. - Цицерон убил командира Марона, - сказала Слышащая. Глаза Бабетты выразили удивление, а потом – радость. Она была явно воодушевлена их первыми успехами, поэтому уже не хмурилась, как по дороге из Морфала. - Это прекрасно, - произнесла она. – Жаль я не видела. Инанна посмотрела на Цицерона. Она впервые подумала, что, наверное, любит его – и мысль эта была еще более неожиданной и дикой, чем желание убивать ради развлечения. Инанне очень долго казалось, что любовь – это что-то вымышленное, чем промывают мозги глупым людям с помощью баллад, стихов и песен. Единственным человеком, которого любила Инанна, была когда-то Лами, но те времена давно канули в лету. А любовь между мужчиной и женщиной – это вообще что? Раньше она никогда не чувствовала, чтобы кто-то ее любил, чтобы кто-то заботился о ней так, как это делала старшая сестра. А сейчас чувствовала. Как еще назвать связь между ними? Как еще назвать то ощущение силы, когда Цицерон был рядом? Бывший Хранитель заметил взгляд Инанны и улыбнулся ей. Инанна смущенно опустила глаза, вспомнив, что Цицерон как-то слишком хорошо замечает все ее малейшие внутренние изменения. Будто читает ее мысли. Это заставило Слышащую заволноваться, но она быстро убедила себя, что это невозможно. - Предлагаю не разделяться, - сказал Назир. – Посмотрим, кто еще будет жив, и отправимся сразу в каюту императора. - Может, он сам уже будет мертв, - заметила Бабетта. - Может, - согласился Назир. – Но нам нужно, чтобы его смерть выглядела насильственной. Чтобы все знали, кто стоит за этим. Инанна задумалась. - Почему бы не оставить отпечаток руки? – произнесла она. - Я тоже подумала об этом, - поддержала Бабетта. – Нужно показать всему Тамриэлю, что наше Братство живо. Корабль ускорялся, и их качало все сильнее. Инанну начало мутить, и она с облегчениме подумала, что в последний раз ела очень давно. И хорошо. Вскоре девушка услышала какой-то неразборчивый шум над трюмом. - Наверно, кто-то уже умер и началась паника, - сказал Назир. - Начинается веселье! – радостно воскликнул Цицерон, и его глаза заблестели. - Нет, надо еще немного подождать, - произнесла Бабетта. – Пусть яд подействует на всех, кто его принял. А мы добьем остальных. - Разве умирающие смогут с нами сражаться? – возразил Назир. – Надо действовать сейчас. Иначе, кто знает, вдруг Марон продумал пути побега императора с корабля. Инанна закусила губу. Бабетта посмотрела на нее. - Ты Слышащая, и пока у нас нет главного, решай ты, - сказала девочка. Данмерка посмотрела на Цицерона, пытаясь найти ответ, но по его лицу было сразу понятно, что он об этом думал – он хотел крови прямо сейчас. - Я думаю, что Назир прав, - сказала Инанна. – Мы можем рисковать своими жизнями, но не единственной возможностью убить Тита Мида. Цицерон вскочил и оскалился. - Вперед, вперед, вперед! – воскликнул он. Инанна снова ощутила себя словно в двемерских руинах, в которых скрывался Ален Дюфон. Она знала о расположении кают внутри корабля только со слов Назира, и ей снова казалось, что она в ловушке, из которой трудно выбраться. Но теперь Инанна была не одна. Цицерон, как и обещал, не отходил от Слышащей. Так она чувствовала себя увереннее. Все четверо поднялись на нижнюю палубу над трюмом, и Бабетта, услышав шорохи, спряталась, затаившись на лестничном пролете. Мимо них пробежал бледный солдат с символом в виде глаза на форме. Он поспешил на верхнюю палубу, не заметив маленькую девочку внизу. Назир указал на открытую дверь, и Инанна заглянула внутрь – это был обеденный зал, в котором столпились люди: за одним из столов сидел солдат Пенитус Окулатус с запрокинутой назад головой и распахнутыми глазами. Он был мертв. Пришедшие смешались с толпой. - Боги, мне уже тоже плохо! – проговорил кто-то. – Это что, болезнь какая-то? Как она поразила его так внезапно?! - Тебе кажется, - произнес кто-то. – Если он был чем-то болен, то это не значит, что мы все заразились. Такого не бывает, чтобы от болезни умирали так быстро, даже от чумы. Внезапно один из легионеров нагнулся, схватившись за стул, и его вырвало прямо около ног Инанны. Та отскочила в сторону. По толпе прошелся протяжный вздох, и легионер, пошатнувшись, упал прямо в лужу собственной рвоты. - Это не болезнь! – воскликнул кто-то в ужасе. – Нас отравили! - Надо доложить капитану, - проговорил кто-то и бросился прочь из зала. Назир встретился взглядом со Слышащей и поспешил за убежавшим солдатом. Инанне это не понравилось. Он же сам предложил не разделяться! Закричав, еще один солдат сполз на пол. В толпе началась паника, солдаты начали бросаться кто куда, не зная, что им делать и как спастись. Один из них, спеша к выходу, столкнулся с Инанной и присмотрелся к ее лицу, скрытому шлемом. - Что-то я не припоминаю у нас данмерок, - протянул он. – Кто тебя назначил сюда? Девушка взглянула на него с вызовом и почувствовала, что Цицерон, который был за ней, подошел ближе и коснулся ее руки. - Командир Марон, - дерзко ответила она. – А что? Имеешь что-то против данмеров? Цицерон сзади хихикнул. Сердце заколотилось в груди Инанны очень быстро, кровь прилила к лицу. Но почему-то это волнение было веселым. Как, интересно, состояние Цицерона передалось и ей? Солдат попятился. - Нашла к чему придраться, - ответил он и отправился прочь из зала. Вся палуба наполнилась шумом и криками. Вдруг там, где была лестница, раздался грохот. Инанна и Цицерон выскочили: один из легионеров скатился по лестнице и лежал в луже крови без движения. Слышащая перегнулась через перила и увидела, как Бабетта быстро припала к его шее и начала пить кровь. Никто не обратил на это внимания. Каждый пытался спастись хоть как-то. Многие солдаты ринулись на кухню, чтобы выпить воды, не зная, что именно вода была отравленной. - Бабетта! – позвала Инанна. – Пойдем наверх! Девочка-вампир отпрянула от своей жертвы. Ее желтые глаза страшно светились, а весь рот был в крови, будто в красной помаде. Ничего не ответив, она поспешила наверх. Их догнал Назир. - Капитан готов, - коротко сказал он. - Веди к каюте императора, - тихо произнесла Инанна, и они поднялись на верхнюю палубу. Им встретилось еще несколько трупов. У нужной им двери стоял часовой, которого, казалось, никак не волновала происходящая суматоха. - Стоять, - сказал он, заметив приближающиеся фигуры. – Это еще кто? Часовой указал на Бабетту. Цицерон, не останавливаясь, достал меч из ножен, и лицо часового сразу же изменилось. - Враг на борту! – закричал он, потянувшись к ножнам. Все начало происходить молниеносно. Из каюты императора выскочил еще один солдат Пенитус Окулатус, бросившись вперед с клинком наголо: Назир отбил его удар. Инанна, доставая свой меч, увидела, как Цицерон убил часового, и тот сполз по стене. Назир оттолкнул напавшего на него солдата, и Бабетта прыгнула на него со спины, вонзив зубы в его шею, точно звереныш – солдат закричал, и Назир пронзил его своим лезвием. Цицерон сбросил с себя шлем, который, звякнув, прокатился по дощатому полу, и схватил Инанну за руку. Вид его был диким, разгоряченным и счастливым. - Не отходи от меня ни на шаг, моя Слышащая! Она кивнула. - Я пойду к императору, пока ему не удалось бежать, - быстро произнес Назир. - Не забудь о руке, - напомнила ему Инанна, крепче сжав рукоять меча. Редгард скрылся за дверью каюты императора, и в то же мгновение со стороны лестницы прибежали трое солдат. Бабетта отскочила в сторону, и Цицерон, хохоча, бросился на них. Инанна последовала его примеру и нанесла удар одному из легионеров, но тот с трудом отбил его – Слышащая заметила, что он был бледен, и его лицо покрылось испариной. Наверняка, он тоже отравлен. Это придало Инанне сил, и она, резко развернувшись, нанесла еще один удар, который выбил меч из рук легионера. В тот же миг на него набросилась Бабетта – легионер закричал, и кровь брызнула из его разорванной артерии. Девушка кинулась на помощь Цицерону, который удивительно легко сражался сразу с двумя солдатами. Инанна сделала выпад, резанув бок одного из них, это сбило его с темпа, он запнулся, и Слышащая нанесла еще удар. Солдат упал. Инанна не поняла, куда попала ему, поэтому ударила еще раз. И еще. Меч входил в плоть, и капли крови попадали на ее лицо. Когда все оказались мертвы, Инанна, тяжело дыша, села на пол и тоже сняла тяжелый шлем. В нем было так трудно дышать. Из каюты показался Назир. - Он мертв, - сказал редгард. Инанна поднялась и заглянула в открытую каюту. Тот самый старик в темном походном костюме, которого она видела в процессии, сидел за столом с торчащим из тела кинжалом, а на его лица багровел кровавый отпечаток человеческой ладони. - О, как же это красиво! – весело произнес Цицерон. - Пора убираться отсюда, - сказала Инанна. – Дело сделано. Они не просто убили императора. Они спасли от гибели Темное Братство. - Вот так сразу? – разочарованно произнес Цицерон. – Может, убьем всех? - Они и так почти мертвецы, - ответила Бабетта, облизав окровавленные пальцы. – Что теперь? На самый верх? Назир кивнул и повел всех на лестницу. По дороге их встретил трясущийся в неестественных дрогах легионер, и, когда он увидел кровь на лице Бабетты и Инанны, а также трупы за ними, побледнел еще сильнее и попытался убежать. Но Цицерон был быстрее. Когда все четверо поднимались на самую верхнюю открытую палубу, Инанна вдруг остановилась и остановила бывшего Хранителя. - Что такое, моя Слышащая? – непонимающе спросил он. Девушка посмотрела на него и снова почувствовала то опьяняющее возбуждение, которое она уже не раз испытывала, когда убивала вместе с ним. Она быстро прижалась к Цицерону и яростно поцеловала его в губы. Он захихикал. - Милую Слышащую заводит кровь и смерть, - растягивая слова, произнес он. – Милая Слышащая совсем испортилась из-за скромного Цицерона! - Я тебя, кажется, люблю, - глупо хихикнув, сказала Инанна. Она чувствовала себя пьяной. Все это было так странно и фантасмагорично, будто проходило не с ней, а в каком-то сне. Может, это правда ей снится? - О, Цицерон тоже любит свою дорогую Слышащую! – просто ответил он. Он прижал ее к стене сильнее. Инанне хотелось опять, как в темной улице Солитьюда, почувствовать его внутри хоть на мгновение, но голос Бабетты сверху вернул ее в реальность. - Инанна! Цицерон! Ну долго вас ждать? Цицерон отпустил девушку, и они поспешили наверх. Солнце уже поднялось над горизонтом, ярко освещая холодные, сверкающие воды моря Призраков. Бабетта, поморщившись, натянула свой капюшон. Инанна заметила, что корабль движется недалеко от заснеженных берегов, но не могла узнать местности. Назир, двигаясь вперед быстрее остальных, убил единственного солдата, и моряки, ведущие корабль, замерли в ужасе. - Никто из вас не пострадает, если будете делать то, что вам говорят, - громко произнес редгард. Цицерон, держа Инанну за руку, потащил ее к штурвалу. Достав меч, он направил его в сторону моряка, который управлял «Катарией», и засмеялся. - Разворачивай корабль обратно с Солитьюд, - сказал он. Моряк поднял руки, задрожав от страха. - Но капитан… - Сейчас я твой капитан, - перебил его Цицерон. - Понял, - ответил моряк. Когда «Катария» начала медленно разворачиваться, Назир махнул всем, подзывая к себе. - Мы около Белого Берега, - сказал он. – Очень удачно. - Не пейте воду на корабле, - весело произнесла Бабетта морякам и подошла к борту корабля. Инанна последовала ее примеру и заглянула вниз. Ей вспомнилось, как она спрыгнула с моста Мрачного замка, и ее покоробило. Цицерон подошел ближе. - Надо прыгать, моя Слышащая, - сказал он. Девушка тяжело вздохнула. Назир первым забрался на фальшборт. - Ну, увидимся на берегу! – воскликнул он и спрыгнул. Бабетта ухмыльнулась и сделала то же самое. - Не бойся, моя дорогая Слышащая, - сказал Цицерон, взяв ее за руку. Он поднялся на фальшборт вместе с Инанной. Она посмотрела на него, и Цицерон хищно усмехнулся. Они спрыгнули в холодные воды моря Призраков вместе.
76 Нравится 44 Отзывы 19 В сборник Скачать
Отзывы (44)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.